|
Ricardo Arjona-Desnuda
Get Naked
No es ninguna aberración sexual
It’s no sexual aberration
pero me gusta verte andar en cueros;
But i like seeing you walking around naked;
al compás de tus pechos aventureros,
In time to your adventurous breasts,
víctimas de la gravedad.
Victims of the gravity.
Será porque no me gusta la tapicería
It must be because i like the tapestry
que creo que tu desnudez
Because i think that your nudity
es tu mejor lencería.
Is your best lingerie.
Por eso es que me gustas
Thas is why i like you
tal y como eres;
Exactly the way you are;
incluso ese par de libras de más.
Even that couple of unwanted kilos.
Si te viese tu jefe desnuda y detrás
If your boss saw you naked and at the back
no dudaría en promover tu cintura.
He wouldn’t doubt to promote your waist.
Deja llenarme de tu desnudez
Let me fill up with your nudity
para afrontar los disfraces de afuera
In order to confront the exterior disguises
de una mejor manera.
In a better way.
Desnuda
Get naked
que no habrá diseño que te quede mejor
Because there will be no design that will suit you best
que el de tu piel ajustada a tu figura.
Than that of your skin adjusted on your figure.
Desnuda
Get naked
que no hay un ingenuo que vista una flor
Because there isn’t any naive who dresses up a flower
sería como taparle la hermosura.
It would be like covering its beauty.
Desnuda
Get naked
que la naturaleza no se equivoca
Because nature isn’t mistaken
y si te hubiese querido con ropa
And if it had wanted you with clothes on
con ropa hubieses nacido.
You would have been born with clothes on.
Deja llenarme de tu desnudez
Let me fill up with your nudity
para vestirme por dentro;
To get me dressed up in the inside;
aunque sea un momento.
Even if it’s only for a moment.
Y ahora que por fin te tengo así
And now that i finally have you like that
desnuda y precisamente enfrente;
Naked and precisely facing;
desnuda también un poquito la mente
Bare a little bit your mind as well
pon tus complejos junto de tu ropa;
Put your complexes together with your clothes;
y si te sientes un poquito loca
And if you feel a little bit crazy
ponte loca completa,
Get totally crazy,
que verte será sólo el inicio
Because seeing you will only be the beginning
antes de perder el juicio.
Before going insane.
Desnuda
Get naked
que no habrá diseño que te quede mejor
Because there will be no design that will suit you best
que el de tu piel ajustada a tu figura.
Than that of your skin adjusted on your figure.
Desnuda
Get naked
que no hay un ingenuo que vista una flor
Because there isn’t any naive who dresses up a flower
sería como taparle la hermosura.
It would be like covering its beauty.
Desnuda
Get naked
que la naturaleza no se equivoca
Because nature isn’t mistaken
y si te hubiese querido con ropa
And if it had wanted you with clothes on
con ropa hubieses nacido.
You would have been born with clothes on.
Deja llenarme de tu desnudez
Let me fill up with your nudity
|