Dear all, does someone know the lyrics and the translation of the song Candombero performed by Alberto Castillo??
I would be very greatful to get it!
Dear all, does someone know the lyrics and the translation of the song Candombero performed by Alberto Castillo??
I would be very greatful to get it!
I have looked for the lyrics, ninja! Here they are. Could you please tell me if they are the ones you're looking for, so i know it for sure?
CANDOMBERO (MILONGA)
Hablado
Hay que poner atención
candombe va a comenzar,
hay que ser de mi color
para poderlo bailar.
Ponete negra el vestido punzó
porque al candombe te llevaré,
y haceme negra ese movimiento
igual que cuando me enamoré.
Limpiame el traje y los zapatos
con mucho brillo tienen que estar,
y echame un poco de aguita fuerte
porque el candombe me hace sudar.
Vamos mi negrita, vámonos para el candombe
vamos que ya suenan los compases del candombe,
apurate negra que estoy loco por bailar el candombe
cuando lo siento no me puedo aguantar.
II
Hay que poner atención
ˇatención! ... ˇatención! (Coro)
hay que poner atención,
candombe va a comenzar...
A reir a gozar (coro)
hay que ser de mi color
ˇsu color! ... ˇsu color!
para saberlo bailar.
Oigan los cueros ya empiezan a repicar
los tamboriles nos invitan a bailar,
y los morenos no se pueden aguantar
oigan los * y entran a repicar
ˇOva! ˇova! ˇova! ˇoh!
ˇova! ˇova! ˇova! ˇoh! (Coro)
ˇova! ˇova! ˇova! ˇoh!
ˇova! ˇova! ˇova! ˇoh! (Coro)
hay que ser de mi color
ˇsu color! ...!su color! (Coro)
para poderlo bailar...
* a word is missing
Dear Layla!
Thank you so much!!!)
It's amazing!
I could not find the lyrics anywhere.
Great! It seems to be correct!
Where did you find it?
Do you have an idea where I could find the translation...?
Thanks a lot again!
I want to hug you![]()
Well, i translated it.
CANDOMBERO (MILONGA)
Hablado
Spoken
Hay que poner atención
candombe va a comenzar,
hay que ser de mi color
para poderlo bailar.
You have to pay attention
The African Dance will begin
You have to be of the same colour skin as I am
For being able to dance it.
Ponete negra el vestido punzó
porque al candombe te llevaré,
y haceme negra ese movimiento
igual que cuando me enamoré.
Limpiame el traje y los zapatos
con mucho brillo tienen que estar,
y echame un poco de aguita fuerte
porque el candombe me hace sudar.
Vamos mi negrita, vámonos para el candombe
vamos que ya suenan los compases del candombe,
apurate negra que estoy loco por bailar el candombe
cuando lo siento no me puedo aguantar.
Get dressed, black woman, with the bright red dress
Because I’ll take you to that African Dance
And show me that move, you black woman
Just like when I fell inlove
Clean my suit and the shoes
They have to shine
And pour some hard liquor.
Because the African Dance makes me sweat
Come on, my black woman, let’s go to the African Dance
Come on, the beats of the African Dance are already singing
Hurry, black woman, I’m anxious to dance the African Dance
When I feel it, I cannot hold back.
II
Hay que poner atención
ˇatención! ... ˇatención! (Coro)
hay que poner atención,
candombe va a comenzar...
A reir a gozar (coro)
hay que ser de mi color
ˇsu color! ... ˇsu color!
para saberlo bailar.
You have to pay attention
Attention! … Attention! (Choir)
You have to pay attention
The African Dance will begin…
To laugh, to enjoy (Choir)
You have to be of the same colour skin as I am
Of his colour! … Of his colour!
For knowing how to dance it.
Oigan los cueros ya empiezan a repicar
los tamboriles nos invitan a bailar,
y los morenos no se pueden aguantar
oigan los *(2) y entran a repicar
ˇOva! ˇova! ˇova! ˇoh!
ˇova! ˇova! ˇova! ˇoh! (Coro)
ˇova! ˇova! ˇova! ˇoh!
ˇova! ˇova! ˇova! ˇoh! (Coro)
hay que ser de mi color
ˇsu color! ...!su color! (Coro)
para poderlo bailar...
Listen to the whips, they are already beginning to ring
The small drums invite us to dance
And the dark-haired ones cannot hold back
Listen to the and enter to ring
ˇOva! ˇova! ˇova! ˇoh!
ˇova! ˇova! ˇova! ˇoh! (Choir)
ˇova! ˇova! ˇova! ˇoh!
ˇova! ˇova! ˇova! ˇoh! (Choir)
You have to be of the same colour skin as I am
Of his colour! … Of his colour!
For being able to dance it.
Wow! Muchisimas gracias!!! Fantastic!!! Probably it relates to the black roots of milonga....
thank you-thank you-thank you!!!!