|
A bit difficult as this is subject to interpretation rather than literal translation, but i did my best.
**
Te extraño, mi vida - i miss you my love
como nunca y mi corazón quisiera - like never before and my heart would like
eh, oh, quisiera - would like
sellar tu cariño - to seal your love
y coronarlo con luz de primavera - and crown it with the light of spring time
eh, oh, de primavera - of spring time
Dime si la luna se ha perdido - tell me if the moon got lost
entre tus ojos de palmera - between the palm of your eyes
¿qué será de mi? - what will become of me?
dime si tus besos van rodando - tell me if your kisses are fading away (rolling)
en el cuadrado de mi esfera - in the square of my face
si no estás aquí - if you're not here
Despierta la noche - wake up the night
se acuesta la tarde, respiro - afternoon (sunset) is fading, i breathe
sólo pienso en ti - i only think of you
dime lo que piensas tú de mí - tell me what you think of me?
Te extraño, mi vida y como siempre - i miss you my life and as usual
mi corazón se entrega - my heart is yours (delivered/given)
eh, oh, se entrega - is yours
y un sol cabizbajo me pregunta - and a sad sun asks me
qué más por ti yo diera - what more would i give for you
eh, oh, qué diera - would i give
Dime si el azul de tu mañana - tell me if the brightness/sunshine (blue) of your morning
se despierta en mi ventana - wakes up in my window
¿qué será de mi? - what will become of me?
dime si la orilla de tu boca - tell me if the edge of your mouth
se quedó bajo mi cama - was left under my bed
si no estás aquí - if you're not here
Despierta la noche - wake up the night
y se borra el silencio, respiro - and the silence is erased, i breathe
sólo pienso en ti - i only think of you
dime lo que piensas tú de mí - tell me what you think of me
Te extraño, mi vida y como siempre - i miss you my life and as usual
mi corazón se entrega - my heart is yours
eh, oh, se entrega - is yours
y un sol cabizbajo me pregunta - and a sad sun asks me
qué más por ti yo diera - what more would i give for you
eh, oh, qué diera - would i give
Dime si el azul de tu mañana - tell me if the brightness of your morning
se despierta en mi ventana - wakes up in my window
¿qué será de mi? - what will become of me?
dime si la orilla de tu boca - tell me if the edge of your mouth
se quedó bajo mi cama - was left under my bed
si no estás aquí - if you're not here
Despierta la noche - wake up the night
y se borra el silencio, respiro - and the silence is erased, i breathe
sólo pienso en ti - i only think of you
dime lo que piensas tú de mí - tell me what you think of me
[Improv.]
Que vale la pena - that is is worthwhile
que vale la pena - "
si un amor se entrega - if a love is given
que vale la pena - that it is worthwhile
(el sacrificio... tú ves) - the sacrifice...you see
que vale la pena - that it is worthwhile
que vale la pena - "
si un amor te espera - if a love waits for you
que vale la pena, sí - that it is worthwhile, yes
bis]
¡Ah, caray! no translation for this...doesn't mean anything really
mi corazón se va multiplicando como arena - my heart is multiplying like sand
¡ah, caray!
sólo el concilio de tus brazos - only the council of your arms
lo sujeta y lo libera - sustains and liberates it
¡ah, caray!
me voy tejiendo como arete - don't understand this ( tejiendo = knitting, arete = earring)
sobre el marco de tu oreja - over the mark of your ear
¡Caramba, tú ves! - caramba, you see
¡qué barbaridad! - what nonsense (barbarity)
solo como está - how she is
no, no, no, tú ves - no, no, you see
|