All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-07-2008, 04:55 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
rec115's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: australia
Reputation: 10
Red face Can any1 translate La nina by Mala Rodriguez pls

La nina by Mala rodriguez

Esta es la historia de una niña que vivía
en el barrio de la paz .
De ella se decía que quería vende droga
como su papá

Por ella nadie apostaba
su futuro se nublaba
y no había hecho mas
que empezar.

Quien no quiere dinero,
dime, quien no quiere dinero
pa gastarlo en la ciudad

Quería pan
quería joyas
no valoras na si no lloras
lo mejor de no tener na
es tener que trabajar y sudar
por apartar la miseria a un lao

Conseguir respeto
a base de coraje y cojones
ella lo tenia, ella lo sabia
ella se lo merecia
valia pa eso y pa mas.

Tenia to lo que queria
vestia la ropa con la que tu solo puedes soñar

Muchos son los talentos
que se pierden en la na
pero cuando tu solo sirves pa traficar
es lo que pasa

Te llaman, te llaman
telefono no deja de sonar …
Esta es la historia de una niña que vivia
en el barrio de la paz
de ella se decia que queria vender droga
como su papá

Por ella nadie apostaba
su futuro se nublaba
y no habia echo mas que empezar

Quien no quiere
dinero dime quien no quiere dinero
pa gastarlo en la ciudad
A las 9 estaba alli
y era respeto lo que faltaba
si, cuidao volaron las balas
tan difícil es levantarse por la mañana?

Por ser mujer, llevaba pistola,
ya sabes, pa no sentirse sola
a nadie le gusta que le jodan
siempre tu tienes que pensar dos veces
Quien se come la mierda cuando aparece

si sales de alli es porque tienes suerte
pa otra vez tendre mas cuidao,
mama, ire con gente

Tenia to lo que queria
vestia la ropa con la que tu solo puedes soñar

Esta es la historia de una niña que vivia
en el barrio de la paz
De ella se decia que queria
vende droga como su papá
Por ella nadie apostaba
su futuro se nublaba
y no habia echo mas que empezar

Quien no quiere dinero
dime quien no quiere dinero
pa gastarlo en la ciudad…
rec115 is offline   Reply With Quote

Old 05-07-2008, 09:23 AM   #2 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 28
La nina by Mala rodriguez - The Girl

Esta es la historia de una niña que vivía - this is the story of a girl that lived
en el barrio de la paz - in the neighborhood of peace (i think this is meant to be sarcastic and that it really means a tough neighborhood)

De ella se decía que quería vende droga - it was said about her that she wanted to sell drugs
como su papá - like her father did

Por ella nadie apostaba - nobody took a chance on her
su futuro se nublaba - her future was getting cloudy
y no había hecho mas - and she hadn't done anothing other than
que empezar - start/begin (her life)

Quien no quiere dinero - who doesn't like money?
dime, quien no quiere dinero - tell me, who doesn't like money?
pa gastarlo en la ciudad - to spend it in the city?

Quería pan - they wanted bread
quería joyas - they wanted jewellery
no valoras na si no lloras - you don't value (appreciate) anything if you dont cry
lo mejor de no tener na - the best about not having anything
es tener que trabajar y sudar - is to have to work and sweat
por apartar la miseria a un lao - to push aside the misery (poverty)

Conseguir respeto - to find respect
a base de coraje y cojones - through courage and difficulty
ella lo tenia, ella lo sabia - she had these (qualities), she knew it
ella se lo merecia - she deserved it
valia pa eso y pa mas - she was worth it for this and for more

Tenia to lo que queria - she had everything she wanted
vestia la ropa con la que tu solo puedes soñar - she dressed with the clothes that you could only dream about

Muchos son los talentos - many are the talents
que se pierden en la na - that get lost in the emptiness
pero cuando tu solo sirves pa traficar - but when you're only good for trafficking
es lo que pasa - this is what happens

Te llaman, te llaman - they call you, they call you
telefono no deja de sonar - the phone does not stop ringing
Esta es la historia de una niña que vivia - this is the story of a girl that lived
en el barrio de la paz - in the neighborhood of peace
de ella se decia que queria vender droga - it was said about her that she wanted to sell drugs
como su papá - like her father did

Por ella nadie apostaba - nobody took a chance on her
su futuro se nublaba - her future was cloudy
y no habia echo mas que empezar - and she hadn't done anothing other than start/begin (her life)

Quien no quiere - who does not like
dinero dime quien no quiere dinero - money? Tell me, who does not like money?
pa gastarlo en la ciudad - to spend it in the city
A las 9 estaba alli - i was there at 9
y era respeto lo que faltaba - and it was respect that was lacking
si, cuidao volaron las balas - yes, careful, the bullets are flying
tan difícil es levantarse por la mañana? is it that difficult to get up in the mornings?

Por ser mujer, llevaba pistola - for being a woman, i carried a gun
ya sabes, pa no sentirse sola - you know, not to feel alone
a nadie le gusta que le jodan - nobody likes to be bothered
siempre tu tienes que pensar dos veces - you always have to think twice
Quien se come la mierda cuando aparece - that he/she who swallows crap (****) when it is thrown at you

si sales de alli es porque tienes suerte - and if you're able to leave (escape) from there, it is because you're lucky
pa otra vez tendre mas cuidao - next time, i'll be more careful
mama, ire con gente - mom, i'll mingle with people

Tenia to lo que queria - i had all i wanted
vestia la ropa con la que tu solo puedes soñar - i dressed with clothes that you can only dream about

**repeat, see above**

Esta es la historia de una niña que vivia
en el barrio de la paz
De ella se decia que queria
vende droga como su papá
Por ella nadie apostaba
su futuro se nublaba
y no habia echo mas que empezar

Quien no quiere dinero
dime quien no quiere dinero
pa gastarlo en la ciudad…
istanbulgal is offline   Reply With Quote
Sponsored Links

Old 05-07-2008, 01:38 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: Spain
Reputation: 15
Send a message via ICQ to lucia9 Send a message via AIM to lucia9
"el barrio de la paz" is a neibourhood of Madrid she means that place in the song i think.

Por ser mujer, llevaba pistola - for being a woman, i SHE carried a gun.

by the way it is a great translation istanbulgal!

rec115, where are u from in australia exactly? i have a cousin living there!!
__________________
"Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar..."
lucia9 is offline   Reply With Quote

Old 05-08-2008, 12:55 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
rec115's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: australia
Reputation: 10
canberra y tu
rec115 is offline   Reply With Quote

Old 05-10-2008, 05:10 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: Spain
Reputation: 15
Send a message via ICQ to lucia9 Send a message via AIM to lucia9
yo vivo en Madrid, pero mi prima vive en melbourne, y hace 2 años estuve con ella en Australia, era solo por curiosidad...pero nunca he estado en Canberra!!

un besooo!
__________________
"Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar..."
lucia9 is offline   Reply With Quote

Old 05-11-2008, 08:36 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
rec115's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: australia
Reputation: 10
hhhmmmm. let me see if I can translate what you said.
You live in Madrid but you lived in Melbourne first, you stayed here for 2 años I dont know the rest ummm. Era solo por curiosidad...no idea what that means...
but you´ve nunca been en Canberra.

Un besoo ...a kiss
As you can see my spanish is not that well yet, I´m still learning
rec115 is offline   Reply With Quote

Old Yesterday, 07:34 AM   #7 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: Spain
Reputation: 15
Send a message via ICQ to lucia9 Send a message via AIM to lucia9
yeah!! you almost understood everything well done!!
just two small things..i was only for a month in Australia, visiting my cousin there..i wish i could have lived there more!
and "era solo por cusiosidad" means, "it was just curiosity" or something like that

why are you learning spanish rec115?
__________________
"Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar..."
lucia9 is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are Off

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Need translation of "Caida Libre" (Mala Rodriguez) lasirena Spanish lyrics translation 3 Yesterday 12:53 PM
can any1 translate Mala rodriguez's songs for me plss rec115 Spanish lyrics translation 5 05-09-2008 03:04 AM
Please translate Jowell Y Randy's Mala Es Domini Blanco Spanish lyrics translation 3 03-18-2008 02:55 PM
Can someone please translate -mala Es- For Me ! chicax3b0nita Spanish lyrics translation 2 12-28-2007 03:22 PM
Mala Es - Randy Y Jowell amanda090977 Spanish lyrics translation 3 08-02-2007 12:08 PM



All times are GMT -6. The time now is 12:08 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1