can somebody translate the whole album, please?
can somebody translate the whole album, please?
Hello! It is much more convinient for the translators if you post the lyrics to the songs. It would save us a lot of time and if you could post hte songs!
Thank you so much!
no problem
Insoportable
Ya lo sé
lo que eres corazón,
Mírate y ves
que eres lo peor
Y ya no hay nada que me sirva, en tu interior
Y es que yo por ti no doy ni un duro, amor
Aunque digas no se te ha hecho tarde
Sabes que eres un poquito insoportable
Mirarás siempre hacia atrás arrepentida
Sabes que yo he dado todo, todo en valde
Ya veré
si vuelvo a verte o no,
Tú podrás creer
Que voy de duro, y no
Ya Nada Volvera A Ser Como Antes
Hoy quiero ir a encontrar
Todo lo que hay dentro de mi;
Sacar toda esa sensibilidad
Que me acerque a ti, que me lleve allí.
Y a pesar de todo
Me pregunto qué no di,
Y al vivir me oculto
Mis defectos para poder dormiiir.
Ya nada volverá a ser como antes,
Nunca dejaré que nada me cambie.
Estaremos conociendo nuestra parte original.
Ya nunca volverá a ser como antes,
Nunca dejaré que nada me cambie.
Estaremos conociendo nuestra parte de verdad.
Tras una sombra gris que, no me deja veer.
Podré esperar que pase algo hoy?
Con lo que tengo aquí y no quiere salir.
Y a pesar de todo
Me pregunto que no di,
Y al vivir me oculto
Mis defectos para poder dormiiir.
Ya nada volverá a ser como antes,
Nunca dejaré que nada me cambie.
Estaremos conociendo nuestra parte original.
Ya nunca volverá a ser como antes,
Nunca dejaré que nada me cambie.
Estaremos conociendo nuestra parte de verdad.
Estaremos conociendo nuestra parte original.
Volver A Disfrutar
Dejanos en paz
no nos cuentes otro cuento que no va!!
Ese es tu plan
tal vez no has contado con el mundo y
ahora vais a marearnos más
No veo la necesidad de discutir
sólo hay que dejarlo claro todo por…
Volver a disfrutar
con algo que decir
con algo que pensar
tener las cosas claras
para no volver atrás
cambiar la dirección
con un solo motor
dejar las cosas claras
para no acabar tan mal
No quiero más que me enseñes tu manera de actuar
Déjalo estar, formas parte de ese género que huele a mentira y falsedad
La Madre De Jose
Oye José, escúchame
que no lo hice queriendo
Yo te fui a buscar y me lié
POR CIERTO QUÉ DÍA MÁS BUENO
Qué buena está la madre de mi amigo José,
la miro y me recuerda aquel momento que sé,
que ella abrió la puerta y yo pregunté por él,
me dice que se ha ido, que no va a volver
Vuela mi fantasía, vuela alto, y la ves tumbada en
el sofá y yo dentro del chalet
Revivo aquel momento que me hizo perder
esos pocos papeles que yo puedo tener
Y ahora estoy quedándome muy loco
Qué va, qué va
Lo que yo estoy es un poquito nervioso
Es que la madre de José me está volviendo loco
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
ha sido su madre que quería que entrara dentro
Subí las escaleras del humilde chalet
con su madre en mis brazos rodeándome
tumbado en esa cama ví a mi amigo José
en un portarretratos ahí mirándome
pasó lo que pasó y ahora no duermo bien
lo hice casi obligado no sabía que hacer
espero que él lo entienda que lo sepa ver
fué un momento muy duro lo va a entender
Y ahora estoy volviendome aun mas loco
qué va, qué va
lo que yo estoy es un poco mas nervioso
Es que la madre de José me está volviendo loco
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
ha sido su madre que quería que entrara dentro
Mira tío, entiéndeme
que no soy un mal tío
que soy muy sensible
y lo hice con cariño
no quiero que pienses
que de ti me río.
Que me gusta tu madre José
Es que la madre de José me está volviendo loco
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
ha sido su madre que quería que entrara dentro
Son Sueños
Son sueños que son de verdad
me gustaria que fuera real
son sueños quiero llegar hasta el final
y nada sirve si no estas
en silencio te busco y sueño con poderte amar
Y te sigo buscando tanto
tu en mi nunca te has fijado
por eso te tengo k inventar
y te sigo espernado tanto
tu en mi nunca te has fijado
por eso te tengo k encontrar
son gestos que quiero mirar
me gustaria poderte tocar
son sueños quiero que existas nada mas
sigo buscando donde estas
en silencio te busco...
y te sigo buscando tanto..
en silencio te busco...
y te sigo buscando tanto...
Puede Ser
No s si quedan amigos
Ni si existe el amor
Si puedo contar contigo
Para hablar de dolor
Si existe alguien que escuche
Cuando alzo la voz
Y no sentirme slo
Puede ser que la vida me gue hasta el sol
Puede ser que el mal domine tus horas
O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor
Puede ser que lo malo sea hoy
Naces y vives solo (bis)
Voy haciendo mis planes
Voy sabiendo quien soy
Voy buscando mi parte
Voy logrando el control
Van jugando contigo
Van rompiendo tu amor
Van dejndote solo
Naces y vives solo (bis)
Algo puede mejorar
Algo que pueda encontrar
Algo que me d ese aliento
Que me ayude a imaginar
Y yo lo quiero lograr
Y slo quiero recordar
Y darle tiempo a este momento
Que me ayude a superar
Que me d tu sentimiento
Puede ser que la vida me gue hasta el sol
Puede ser que el mal domine tus horas
O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor
Puede ser que lo malo sea hoy
A Contracorriente
Todo lo que hacía ese día me salía muy mal
Despierto y no te escucho y la sonrisa me dice qué va
El agua de la ducha ya no puede estar más fría
Quiero volver a sentir
Escuchar sólo tu voz
Que me diga aquello
Que todas las mañanas repetía en sueños
Y salgo y te busco y no veo el momento
Me asusto
Te vuelvo a buscar
Corriendo a contracorriente
Sentir que no te encuentro entre tanta gente
Que viene, que corre
Y no escucha a su mente
Me cansan
Te vuelvo a buscar
Sentir que nadie me escucha
Escondo mis palabras y me vuelvo a la ducha
Ahora, y desde entonces, nunca nadie me ha vuelto a engañar
Perdí todo lo dado y nunca más lo voy a recuperar
El Canto del Loco ahora me llena de alegría
Quiero volver a sentir
Escuchar sólo tu voz
Que me diga aquello
Que todas las mañanas repetía en sueños
Dentro de Mi
Dentro de mi
dejar de existir
lo que haca
que quisiera y
no pensara
sin tener preocupacin
Dentro de mi
llegarn a vivir
mil problemas
que me niegan
que me cierran
mi pequeo corazn
Sabes que es verdad
es tu realidad.
Ya no es tan sencilla
tu manera de actuar.
Sabes que es verdad,
sabes quien te admira
y quien te quiere
de verdad..
Porqu dentro de mi
quedan cosas que vi
que me hicieron
que cambiara
y hoy no diera
a cualquiera
mi calor
Y es que dentro de mi
queda algo que vi
que me cuesta
cada da
mas mostrarlo
y regalarlo
porqu s
Sabes que es verdad
es tu realidad.
Ya no es tan sencilla
tu manera de actuar.
Sabes que es verdad,
sabes quien te admira
y quien te quiere
de verdad..
Una Foto en Blanco y Negro
Solamente oir tu voz
Ver tu foto en blanco y negro
Recorrer esa ciudad
Yo ya me muero de amor
Ver la vida sin reloj
Ver la vida sin reloj
Y contarte mis secretos
No saber ya si besarte
O esperar que salga solo
Y vivir así, yo quiero vivir así
Y ni siquiera sé si sientes tú lo mismo
Me desperté soñando
Que estaba a tu lado
Y me quedé pensando
Qué tienen esas manos
Sé que no es el momento
Para que pase algo
QUIERO VOLVERTE A VER
Quiero volverte a ver
Quiero volverte a ver
Y me siento como un niño
Imaginándome contigo
Como si hubiéramos ganado
Por habernos conocido
Esta sensación extraña
Hoy se adueña de mi casa
Juega con esa sonrisa
Dibujándola a sus anchas
Ekix
Quiero estar dentro de tu cabeza
Ir descubriendo porque hay tanta belleza
y decirte al oido que me esta pasando
Nisiquiera he visto aun una sonrisa
y se que dentro de ti hay una que es mia
Y decirte al oido que estoy aqui
que somos elegidos
no tengo prisa por oir un "Si"
que diga ahora ya no nos separamos, oh
no tengo prisa por verte aqui
prefiero solo pensar que algo ha nacido en mi
Estas bailando en mi cabeza
creo que es tu forma de ser
lo que hace que me pierda
y decirte al oido que estoy aqui
que somos elegidos
no tengo prisa por oir un "Si"
que diga ahora ya no nos separamos, oh
no tengo prisa por verte aqui
prefiero solo pensar que algo ha nacido en mi
Siempre Cerca
Pasa el tiempo por aquí
has decidido regresar
por si acaso no estás bien
sólo mira para atrás
Que aquí estamos para ti
no nos tienes que buscar
Es esta vida y funciona así
hoy aquí mañana allí
sé que no vas a olvidar
todo el tiempo por aquí
que lo nuestro fue especial
queda algo para ti
Por querer estar siempre cerca iré,
donde tú me pidas estaré,
hay que empezarse a hacer a la idea de estar solos,
por querer estar siempre cerca iré,
donde tú decidas, y a la vez
recordar momentos que hacen que hoy vivamos
Pasan cosas, es así
no hay nada escrito, hay que seguir
Todo surge, hoy aquí
Mira adelante y sé feliz
Que esto acaba de empezar
y es algo para mí
Por querer estar siempre cerca iré,
donde tú me pidas estaré,
hay que empezarse a hacer a la idea de estar solos,
por querer estar siempre cerca iré,
donde tú decidas, y a la vez
recordar momentos que hacen que hoy vivamos
Sabes que no estuvo mal,
ahora todo va a cambiar
que lo único que importa
es que no estés solo
sabes algo va a pasar
nada vuelve a ser igual
pero lo único que importa
es que nos importas
Contigo
Contigo, quiero estar contigo
Y decirte que ya no puedo vivir sin ti
Contigo quiero ganar, contigo
Y conseguir que todo el tiempo sea estar junto a ti
Contigo, quiero estar contigo
Y decirte que ya no puedo vivir sin ti
(Estribillo)
Y sólo quiero vivir contigo
Y sólo quiero bailar contigo
Sólo quiero estar contigo
Y quiero ser lo que nunca he sido
Sólo quiero soñar contigo
Sólo voy a cantar contigo
Lo voy a hacer todo contigo
Ya ves, sé lo que me digo
Siento cuando estás, y tú me das tu voz con esa fuerza
Quiero oírte más tu voz gritar ese susurro loco
Contigo, quiero escuchar contigo
Esta canción que solamente habla de ti y de mi
Contigo, lo soy todo contigo
Me haces falta y ya no puedo vivir sin ti
Contigo, quiero estar contigo
Y decirte que ya no puedo vivir sin ti
[Estribillo]
Siento cuando estás, y tú me das tu voz con esa fuerza
Quiero oírte más tu voz gritar
Insoportable (Unbearable)
Ya lo sé
lo que eres corazón,
Mírate y ves
que eres lo peor
I already know
What you are, heart
Look at yourself and see
That you are the worse
Y ya no hay nada que me sirva, en tu interior
Y es que yo por ti no doy ni un duro, amor
And there is nothing that is of worth to me, inside you
And it’s because for you I won’t give a nickel, love
Aunque digas no se te ha hecho tarde
Sabes que eres un poquito insoportable
Mirarás siempre hacia atrás arrepentida
Sabes que yo he dado todo, todo en valde
Even if you say that it is not too late
You know that you are a little unbearable
You will always look back repented
You know that I have given everything, everything in vain
Ya veré
si vuelvo a verte o no,
Tú podrás creer
Que voy de duro, y no
I’ll see
If I go back to see you or not
You are going to believe
That I’ve become tough, and no
Ya Nada Volvera A Ser Como Antes
(Now nothing will go back to being the way it was before)
Hoy quiero ir a encontrar
Todo lo que hay dentro de mi;
Sacar toda esa sensibilidad
Que me acerque a ti, que me lleve allí.
Today I want to go find
All that is within me
Take out all that sensibility
That will bring me closer to you, that will take me there
Y a pesar de todo
Me pregunto qué no di,
Y al vivir me oculto
Mis defectos para poder dormiiir.
And in spite of everything
I ask myself, what didn’t I give
And as I live I hide
My defects so I am able to sleep
Ya nada volverá a ser como antes,
Nunca dejaré que nada me cambie.
Estaremos conociendo nuestra parte original.
Ya nunca volverá a ser como antes,
Nunca dejaré que nada me cambie.
Estaremos conociendo nuestra parte de verdad.
Now nothing will go back to being the way it was before
I will never let anything change me
We will be getting to know our original part
Now nothing will go back to being the way it was before
I will never let anything change me
We will be getting to know our part of truth
Tras una sombra gris que, no me deja veer.
Podré esperar que pase algo hoy?
Con lo que tengo aquí y no quiere salir.
Behind a gray shadow, that doesn’t let me see
Will I be able to wait for something to happen today?
With what I have here and it doesn’t want to come out.
Y a pesar de todo
Me pregunto que no di,
Y al vivir me oculto
Mis defectos para poder dormiiir.
And in spite of everything
I ask myself, what didn’t I give
And as I live I hide
My defects so I am able to sleep
Ya nada volverá a ser como antes,
Nunca dejaré que nada me cambie.
Estaremos conociendo nuestra parte original.
Ya nunca volverá a ser como antes,
Nunca dejaré que nada me cambie.
Estaremos conociendo nuestra parte de verdad.
Estaremos conociendo nuestra parte original.
Now nothing will go back to being the way it was before
I will never let anything change me
We will be getting to know our original part
Now nothing will go back to being the way it was before
I will never let anything change me
We will be getting to know our part of truth
We will be getting to know our original part
Volver A Disfrutar (Return to enjoy, or Enjoy Again)
Dejanos en paz
no nos cuentes otro cuento que no va!!
Ese es tu plan
tal vez no has contado con el mundo y
ahora vais a marearnos más
Leave us in peace
Don’t tell us another story that doesn’t go!!
That is your plan
Maybe you haven’t counted on the world and
Now you are going to annoy us even more
No veo la necesidad de discutir
sólo hay que dejarlo claro todo por…
I don’t see the need to argue
Only have to make it all clear to….
Volver a disfrutar
con algo que decir
con algo que pensar
tener las cosas claras
para no volver atrás
cambiar la dirección
con un solo motor
dejar las cosas claras
para no acabar tan mal
Enjoy again
With something to say
With something to think about
To have things clear
To not go back
Change direction
With only one motor
To leave things clear
But not end so badly
No quiero más que me enseñes tu manera de actuar
Déjalo estar, formas parte de ese género que huele a mentira y falsedad
I don’t want you to teach me your way of acting anymore
Let it be, you are a part of that group that smells of lies and falsehood
La Madre De Jose (Jose’s mother)
Oye José, escúchame
que no lo hice queriendo
Yo te fui a buscar y me lié
POR CIERTO QUÉ DÍA MÁS BUENO
Qué buena está la madre de mi amigo José,
la miro y me recuerda aquel momento que sé,
que ella abrió la puerta y yo pregunté por él,
me dice que se ha ido, que no va a volver
Vuela mi fantasía, vuela alto, y la ves tumbada en
el sofá y yo dentro del chalet
Revivo aquel momento que me hizo perder
esos pocos papeles que yo puedo tener
Listen Jose, listen to me
I didn’t do it willingly (or, I didn’t mean to do it)
I went looking for you and I got myself embroiled
For sure, what a good day
How fine (beautiful) is the mother of my friend Jose
I look at her and I remember that moment that I know,
She opened the door, and I asked for him
She tells me that he is gone, that he won’t return
My fantasy takes flight, flies high, and you see her toppled on
The sofa and me inside the chalet
I relive that moment and that she me lose
The little reason I could have left
Y ahora estoy quedándome muy loco
Qué va, qué va
Lo que yo estoy es un poquito nervioso
And now I am becoming very crazy
just kidding, just kidding
What I am is a little nervous
Es que la madre de José me está volviendo loco
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
ha sido su madre que quería que entrara dentro
It’s that Jose’s mother is making me crazy
And I’m not going to leave her because I’m sorry and I’m sorry about everything
What fault is it of mine if that door I did not open
It was his mother that wanted me to come inside
Subí las escaleras del humilde chalet
con su madre en mis brazos rodeándome
tumbado en esa cama ví a mi amigo José
en un portarretratos ahí mirándome
pasó lo que pasó y ahora no duermo bien
I walked up the stairs of the humble chalet
With his mother in my arms embracing me
Toppled on that bed I saw my friend Jose
In a picture frame there staring at me
What happened, happened and now I don’t sleep well
lo hice casi obligado no sabía que hacer
espero que él lo entienda que lo sepa ver
fué un momento muy duro lo va a entender
I felt almost obliged to do it, I didn’t know what to do
I hope he understands, that he is able to see
It was a very difficult moment, he will understand
Y ahora estoy volviendome aun mas loco
qué va, qué va
lo que yo estoy es un poco mas nervioso
And not that I am becoming a little more crazy
just kidding, just kidding
What I am is a little more nervous
Es que la madre de José me está volviendo loco
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
ha sido su madre que quería que entrara dentro
It’s that Jose’s mother is making me crazy
And I’m not going to leave her because I’m sorry and I’m sorry about everything
What fault is it of mine if that door I did not open
It was his mother that wanted me to come inside
Mira tío, entiéndeme
que no soy un mal tío
que soy muy sensible
y lo hice con cariño
no quiero que pienses
que de ti me río.
Que me gusta tu madre José
Look uncle (meaning, brother), understand me
That I’m not bad person
I’m very sensitive
And I did it out of caring
I don’t want you to think
That I’m laughing at you
That I like your mother, Jose
Es que la madre de José me está volviendo loco
y no la voy a dejar, porque lo siento y siento todo
qué culpa tengo yo si esa puerta no la he abierto
ha sido su madre que quería que entrara dentro
It’s that Jose’s mother is making me crazy
And I’m not going to leave her because I’m sorry and I’m sorry about everything
What fault is it of mine if that door I did not open
It was his mother that wanted me to come inside
Citlalli did a nice translation here into English of the same song. Check it out! http://www.allthelyrics.com/forum/sp...-del-loco.html
Last edited by damarys; 07-30-2008 at 12:22 AM. Reason: add other translation
I'll work on the rest later...........
Son Sueños (They are dreams)
Son sueños que son de verdad
me gustaria que fuera real
son sueños quiero llegar hasta el final
y nada sirve si no estas
They are dreams that are true
I would like them to be real
They are dreams that I would like to get to the end
And nothing matters if you are not there.
en silencio te busco y sueño con poderte amar
In silence I look for you and I dream of being able to love you
Y te sigo buscando tanto
tu en mi nunca te has fijado
por eso te tengo k inventar
y te sigo espernado tanto
tu en mi nunca te has fijado
por eso te tengo k encontrar
And I keep looking for you a lot
You have never noticed me
That’s why I have to invent you
And I keep waiting for you so much
You have never noticed me
That’s why I have to find you
son gestos que quiero mirar
me gustaria poderte tocar
son sueños quiero que existas nada mas
sigo buscando donde estas
They are gestures that I want to look at
I would like to be able to touch you
They are dreams, I would like for you to exist, nothing more
I keep looking for where you are
en silencio te busco...
y te sigo buscando tanto..
en silencio te busco...
y te sigo buscando tanto...
In silence I look for you…
And I keep looking for you a lot
In silence I look for you…
And I keep looking for you a lot
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Puede Ser (Could be)
No s si quedan amigos
Ni si existe el amor
Si puedo contar contigo
Para hablar de dolor
Si existe alguien que escuche
Cuando alzo la voz
Y no sentirme slo
I don’t know if there are friends left
Or if love exists
If I can count on you
To talk about the pain
If there exists anyone who will listen
When I raise my voice
And not feel alone
Puede ser que la vida me gue hasta el sol
Puede ser que el mal domine tus horas
O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor
Puede ser que lo malo sea hoy
It could be that life guides me up to the sun
It could be that evil dominates your hours.
Or that all of your laughter would gain that pulse of pain
It could be that evil is today
Voy haciendo mis planes
Voy sabiendo quien soy
Voy buscando mi parte
Voy logrando el control
Van jugando contigo
Van rompiendo tu amor
Van dejndote solo
I go on making my plans
I go knowing who I am
I go looking for my part
I go obtaining control
They go playing with you
They go breaking your love
They go leaving you alone
Naces y vives solo (bis)
You are born and you live alone
Algo puede mejorar
Algo que pueda encontrar
Algo que me d ese aliento
Que me ayude a imaginar
Y yo lo quiero lograr
Y slo quiero recordar
Y darle tiempo a este momento
Que me ayude a superar
Que me d tu sentimiento
Something can improve
Something that can be found
Something that gives me that encouragement
That helps me to imagine
And I want to obtain it
And I want to remember it
And give time to this moment
That can help me better myself
That gives me of your feelings
Puede ser que la vida me gue hasta el sol
Puede ser que el mal domine tus horas
O que toda tu risa le gane ese pulso al dolor
Puede ser que lo malo sea hoy
It could be that life guides me up to the sun
It could be that evil dominates your hours.
Or that all of your laughter would gain that pulse of pain
It could be that evil is today
A Contracorriente (Against the current …. Or upstream)
Todo lo que hacía ese día me salía muy mal
Despierto y no te escucho y la sonrisa me dice qué va
El agua de la ducha ya no puede estar más fría
Quiero volver a sentir
Escuchar sólo tu voz
Que me diga aquello
Que todas las mañanas repetía en sueños
Everything I did that day was turning out very badly
I awake and I don’t hear you and the smile tells me what’s going on
The water from the shower can’t be any colder
I want to feel again
Hear only your voice
That would tell me that
Which every morning would repeat in dreams
Y salgo y te busco y no veo el momento
Me asusto
Te vuelvo a buscar
Corriendo a contracorriente
Sentir que no te encuentro entre tanta gente
Que viene, que corre
Y no escucha a su mente
Me cansan
Te vuelvo a buscar
Sentir que nadie me escucha
Escondo mis palabras y me vuelvo a la ducha
And I go out and look for you and I don’t see the moment
I get frightened
I look for you again
Running against the current
To feel that I can’t find you amongst all those people
That comes, that runs
And doesn’t listen to her mind
It tires me
I look for you again
Feeling that no one listens to me
I hide my words and return to the shower
Ahora, y desde entonces, nunca nadie me ha vuelto a engañar
Perdí todo lo dado y nunca más lo voy a recuperar
El Canto del Loco ahora me llena de alegría
Quiero volver a sentir
Escuchar sólo tu voz
Que me diga aquello
Que todas las mañanas repetía en sueños
Now, and since then, no one has ever deceived me again
I lost everything given and never again will I recuperate it
The Song of the Crazy man now feels me with joy
I want to feel again
Hear only your voice
That would tell me that
Which every morning would repeat in dreams
(This one was really tough because it’s missing parts of words and punctuation so I had to guess here and there. The first verse does not make much sense because of that. Did my best!)
Dentro de Mi (Inside of me)
Dentro de mi
dejar de existir
lo que haca
que quisiera y
no pensara
sin tener preocupacin
Dentro de mi
llegarn a vivir
mil problemas
que me niegan
que me cierran
mi pequeo corazn
Inside of me
Ceasing to exist
What will be done (hara?)
What is wanted and
Not thought
Without having preoccupation
Inside of me
Getting to live
Thousand problems
That negate me
That close in
My small heart
Sabes que es verdad
es tu realidad.
Ya no es tan sencilla
tu manera de actuar.
Sabes que es verdad,
sabes quien te admira
y quien te quiere
de verdad..
You know it’s true
It’s your reality
It is not that simple
Your way of acting
You know it’s true
You know who admires you
And who loves you
For real
Porqu dentro de mi
quedan cosas que vi
que me hicieron
que cambiara
y hoy no diera
a cualquiera
mi calor
Y es que dentro de mi
queda algo que vi
que me cuesta
cada da
mas mostrarlo
y regalarlo
porqu s
Because inside of me
Remain things that I’ve seen
That cuase me
To change
And today I would say
To anyone
My warmth
And that is that inside of me
Remains something that I lived
That costs me
Every day
To show
And to give away
Because
Sabes que es verdad
es tu realidad.
Ya no es tan sencilla
tu manera de actuar.
Sabes que es verdad,
sabes quien te admira
y quien te quiere
de verdad..
You know it’s true
It’s your reality
It is not that simple
Your way of acting
You know it’s true
You know who admires you
And who loves you
For real
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Una Foto en Blanco y Negro (A black and white picture)
Solamente oir tu voz
Ver tu foto en blanco y negro
Recorrer esa ciudad
Yo ya me muero de amor
Ver la vida sin reloj
Ver la vida sin reloj
Y contarte mis secretos
No saber ya si besarte
O esperar que salga solo
If only to hear your voice
To see your picture in black and white
Run around this city
I am already dying of love
To see life without a clock
To see life without a clock
And tell you my secrets
Not knowing if I should kiss you
Or wait until you go out alone
Y vivir así, yo quiero vivir así
Y ni siquiera sé si sientes tú lo mismo
And to live like this, I want to live like this
And I don’t even know if you feel the same
Me desperté soñando
Que estaba a tu lado
Y me quedé pensando
Qué tienen esas manos
Sé que no es el momento
Para que pase algo
QUIERO VOLVERTE A VER
Quiero volverte a ver
Quiero volverte a ver
I woke up dreaming
That I was at your side
And I stayed thinking
Who has these hands
I know it’s not the moment
For something to happen
I want to see you again
I want to see you again
I want to see you again
Y me siento como un niño
Imaginándome contigo
Como si hubiéramos ganado
Por habernos conocido
And I feel like a child
Imagining myself with you
Like if we had won
For knowing each other
Esta sensación extraña
Hoy se adueña de mi casa
Juega con esa sonrisa
Dibujándola a sus anchas
This is a strange sensation
Today she takes over my house
Plays with that smile
Drawing it out to its widest point
Last edited by damarys; 08-01-2008 at 01:17 AM.
Ekix
Quiero estar dentro de tu cabeza
Ir descubriendo porque hay tanta belleza
y decirte al oido que me esta pasando
Nisiquiera he visto aun una sonrisa
y se que dentro de ti hay una que es mia
Y decirte al oido que estoy aqui
que somos elegidos
I want to be inside your head
To go discovering because there is so much beauty
And tell you to your ear what has been happening to me
I haven’t even seen a smile
And I know that inside of you there is one that is mine
And to tell you in your ear that I am here
That we are chosen
no tengo prisa por oir un "Si"
que diga ahora ya no nos separamos, oh
no tengo prisa por verte aqui
prefiero solo pensar que algo ha nacido en mi
I’m not in a rush to hear a “Yes”
That would say now that we are not separating, oh
I’m not in a rush to see you here
I prefer to only think that something has been born in me
Estas bailando en mi cabeza
creo que es tu forma de ser
lo que hace que me pierda
y decirte al oido que estoy aqui
que somos elegidos
You are dancing in my head
I think it’s your way of being
That makes me get lost
And tell you in your ear that I am here
That we are chosen
no tengo prisa por oir un "Si"
que diga ahora ya no nos separamos, oh
no tengo prisa por verte aqui
prefiero solo pensar que algo ha nacido en mi
I’m not in a rush to hear a “Yes”
That would say now that we are not separating, oh
I’m not in a rush to see you here
I prefer to only think that something has been born in me
__________________________________________________ _____________
Siempre Cerca (Always Close)
Pasa el tiempo por aquí
has decidido regresar
por si acaso no estás bien
sólo mira para atrás
Que aquí estamos para ti
no nos tienes que buscar
Time goes by around here
You have decided to come back
Just in case you are not well
Only look back
That we are here for you
You don’t have to look for us
Es esta vida y funciona así
hoy aquí mañana allí
sé que no vas a olvidar
todo el tiempo por aquí
que lo nuestro fue especial
queda algo para ti
Por querer estar siempre cerca iré,
donde tú me pidas estaré,
hay que empezarse a hacer a la idea de estar solos,
por querer estar siempre cerca iré,
donde tú decidas, y a la vez
recordar momentos que hacen que hoy vivamos
It is this life and it works like this
Today here, tomorrow there
I know that you will not forget
All the time around here
That what was ours was special
Something is left for you
Because I always want to be near you, I will go
Where you ask me I will be
We need to begin to make the idea of being alone
Because I always want to be near you, I will go
Where you decide, and at the same time
Remember the moments that make that today we live
Pasan cosas, es así
no hay nada escrito, hay que seguir
Todo surge, hoy aquí
Mira adelante y sé feliz
Que esto acaba de empezar
y es algo para mí
Things happen, that’s the way it is
There is nothing written, we must go on
Everything arises, today here
Look ahead and be happy
Because this has just begun
And it is something for me
Por querer estar siempre cerca iré,
donde tú me pidas estaré,
hay que empezarse a hacer a la idea de estar solos,
por querer estar siempre cerca iré,
donde tú decidas, y a la vez
recordar momentos que hacen que hoy vivamos
Because I always want to be near you, I will go
Where you ask me I will be
We need to begin to make the idea of being alone
Because I always want to be near you, I will go
Where you decide, and at the same time
Remember the moments that make that today we live
Sabes que no estuvo mal,
ahora todo va a cambiar
que lo único que importa
es que no estés solo
sabes algo va a pasar
nada vuelve a ser igual
pero lo único que importa
es que nos importas
You know it wasn’t bad
Now everything will change
That the only thing that matters
Is that you are not alone
You know something is going to happen
Nothing goes back to being the same
But the only thing that matters
Is that we matter
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Contigo (With you)
Contigo, quiero estar contigo
Y decirte que ya no puedo vivir sin ti
Contigo quiero ganar, contigo
Y conseguir que todo el tiempo sea estar junto a ti
Contigo, quiero estar contigo
Y decirte que ya no puedo vivir sin ti
With you, I want to be with you
And tell you that I can’t live without you anymore
With you I want to win, with you
I manage that all the time would be together with you
With you, I want to be with you
And tell you and I can’t live without you anymore
(Estribillo)
Y sólo quiero vivir contigo
Y sólo quiero bailar contigo
Sólo quiero estar contigo
Y quiero ser lo que nunca he sido
Sólo quiero soñar contigo
Sólo voy a cantar contigo
Lo voy a hacer todo contigo
Ya ves, sé lo que me digo
And I only want to live with you
And I only want to dance with you
I only want to be with you
And I want to be who I have never been
I only want to dream with you
I’m only going to sing with you
I’m going to do everything with you
You see, I know what I’m saying
Siento cuando estás, y tú me das tu voz con esa fuerza
Quiero oírte más tu voz gritar ese susurro loco
I feel when you are here, and you give your voice with that strength
I want to hear more of your voice scream that crazy whisper
Contigo, quiero escuchar contigo
Esta canción que solamente habla de ti y de mi
Contigo, lo soy todo contigo
Me haces falta y ya no puedo vivir sin ti
With you, I want to hear with you
That song that only speaks of you and of me
With you, I am everything with you
I need you and I can no longer live without you
Contigo, quiero estar contigo
Y decirte que ya no puedo vivir sin ti
With you, I want to be with you
And tell you that I can no longer live without you
[Estribillo]
Siento cuando estás, y tú me das tu voz con esa fuerza
Quiero oírte más tu voz gritar
I feel when you are here, and you give your voice with that strength
I want to hear more of your voice scream
¡Damarys!... ¡no me dejaste ni una!... jeje...jk... well done
![]()
!!!
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Thank you so much!![]()
Citlalli - I was on a roll. I've been on summer break and will be going back to work next week so I may not be able to translate too many after that! I guess you could say that was my last hurrah! Not really but....
I loved your translation of "La Madre de Jose". I didn't find it until AFTER I did mine (Ugh!); but I included the link.
Later.....![]()