Need Wisin y Yandel lyrics translated on Lloro por ti -Remix

Thread: Need Wisin y Yandel lyrics translated on Lloro por ti -Remix

Tags: None
  1. 2plates said:

    Default Need Wisin y Yandel lyrics translated on Lloro por ti -Remix

    Hello.

    I checked the listing of translated songs and only found the original version of Enrique Iglesias' Lloro por ti translated. Could someone just translate Wisin y Yandel's lyrics on the remix version to english? Thanks in advance.

    [Wisin]
    Desde aquel momento quisiera, detener el tiempo
    La peor decicion de mi vida fue decirte adios
    Donde estas?

    [Enrique Iglesias]
    Te busque en el infinito, y en las huellas de tus manos (huellas de tus manos)
    En uno de tus cigarrillos , esperando hasta el cansancio
    Y tu me has echado al olvido y la suerte se me escapa en un suspiro
    Y tu te me vas de las manos y la vida se me rompe en mil pedasos
    Y yo lloro por ti

    [Yandel]
    Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
    (Lloro por ti)
    Esque no hay forma de olvidarme de tus besos
    (Lloro por ti)
    Esque no dejo de pensar cuanto te queiro
    (Lloro por ti)

    [Wisin]
    Y llevo en ti pensando todo el dia, deja ya la rebeldia
    Lloro que lloro y la cama sigue vasida, tu eres mi alegria mi buen agonia
    Por ti yo vivia sin ti yo nada seria
    Derepente hablas conmigo un poco que me vuelvo yo loco loco porque ya no tengo tu piel
    Contigo fui infiel Y ahora digo cual es el problema de tener tan lejos

    [Enrique Iglesias]
    Y tu has llenado el vacio ,en un rincon donde tu boca fue mi alivio
    y tu te me vas de las manos y la vida se me rompe en mil pedazos
    y yo lloro por ti

    [Yandel]
    No puedo seguir, despertando aqui en este cuarto solo ,si no te tengo lloro(x2)

    [Enrique Iglesias]
    Y esque no encuentro una salida ni yo puedo curar etsas heridas
    y yo lloro por ti

    [Yandel]
    Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
    Lloro por ti
    Esque no hay forma de olvidarme de tus besos
    Lloro por ti
    Esque no dejo de pensar cuanto te quiero
    Lloro por ti , lloro por ti
    No puedo seguir, despertando aqui en este cuarto solo ,si no te tengo lloro
    Lloro por ti
     
  2. damarys's Avatar

    damarys said:

    Thumbs up Lloro por ti - Wisin y Yandel (DONE)

    Quote Originally Posted by 2plates View Post
    Hello.

    I checked the listing of translated songs and only found the original version of Enrique Iglesias' Lloro por ti translated. Could someone just translate Wisin y Yandel's lyrics on the remix version to english? Thanks in advance.

    [Wisin]
    Desde aquel momento quisiera, detener el tiempo
    Since that time I want to stop time
    La peor decicion de mi vida fue decirte adios
    The worse decision of my life was to tell you good bye
    Donde estas?
    Where are you?

    [Enrique Iglesias]
    Te busque en el infinito, y en las huellas de tus manos (huellas de tus manos)
    I looked for you in the infinite, in the prints of your hands (prints of your hands)
    En uno de tus cigarrillos , esperando hasta el cansancio
    In one of your cigarettes, waiting until exhaustion
    Y tu me has echado al olvido y la suerte se me escapa en un suspiro
    And you have given me away to the forgotten, and luck has escaped in one sigh
    Y tu te me vas de las manos y la vida se me rompe en mil pedasos
    And you take me by the hands and my life breaks into a thousand pieces
    Y yo lloro por ti
    and I cry for you

    [Yandel]
    Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
    Dreaming that what we have has a remedy (solution)
    (Lloro por ti)
    (I cry for you)
    Esque no hay forma de olvidarme de tus besos
    It's that there is no way to forget your kisses
    (Lloro por ti)
    (I cry for you)
    Esque no dejo de pensar cuanto te queiro
    It's that I don't stop thinking how much I love you
    (Lloro por ti)
    (I cry for you)

    [Wisin]
    Y llevo en ti pensando todo el dia, deja ya la rebeldia
    And I go thinking about you all day, live your rebelliousness behind
    Lloro que lloro y la cama sigue vasida, tu eres mi alegria mi buen agonia
    I cry and cry and the bed remains empty, you are my joy, my good agony
    Por ti yo vivia sin ti yo nada seria
    I lived for you, without you nothing would be
    Derepente hablas conmigo un poco que me vuelvo yo loco loco porque ya no tengo tu piel
    All of a sudden you talk to me a little, I go crazy, cracy because I no longer have your skin
    Contigo fui infiel Y ahora digo cual es el problema de tener tan lejos
    I was unfaithful to you and now I say what is the problem of having you so far

    [Enrique Iglesias]
    Y tu has llenado el vacio ,en un rincon donde tu boca fue mi alivio
    And you have filled a void, in a corner where your mouth was my relief
    y tu te me vas de las manos y la vida se me rompe en mil pedazos
    and you take me by the hadn and my life breaks in a thousand pieces
    y yo lloro por ti
    and I cry for you

    [Yandel]
    No puedo seguir, despertando aqui en este cuarto solo ,si no te tengo lloro(x2)
    I can't keep waking up in this room alone, if I don't have you I cry

    [Enrique Iglesias]
    Y esque no encuentro una salida ni yo puedo curar etsas heridas
    It's that I can't find a way out and I can't heal these wounds
    y yo lloro por ti
    And I cry for you

    [Yandel]
    Soñando que lo nuestro tiene algun remedio
    Dreaming that what we have has a remedy/solution
    Lloro por ti
    I cry for you
    Esque no hay forma de olvidarme de tus besos
    It's that there is no way I can forget your kisses
    Lloro por ti
    I cry for you
    Esque no dejo de pensar cuanto te quiero
    It's that I can't stop thinking how much I love you
    Lloro por ti , lloro por ti
    I cry for you, I cry for you.
    No puedo seguir, despertando aqui en este cuarto solo ,si no te tengo lloro
    Lloro por ti
    I can't go on waking up in this room alone, if I don't have you I cry, cry for you.
    All done!
     
  3. RominaJuanita's Avatar

    RominaJuanita said:

    Default

    Te busque en el infinito, y en las huellas de tus manos (huellas de tus manos)
    I looked for you in the infinite, in the prints of your hands (prints of your hands)


    He actually says: y en las huellas de tus labios.. so translated that would be in the prints of your lips...
     
  4. majariver said:

    Default

    And a small contribution from my part...

    Lloro por ti
    I cry for you
    Desde aquel momento quisiera, detener el tiempo
    From/since that moment I wanted to stop the time
    La peor decisión de mi vida fue decirte adiós
    The worse decision of my life was to tell you good bye
    Donde estas ?
    Where are you?

    Te busque en el infinito(sigo perdido), y en las huellas de tus labios
    I search for you in the infinite(lost myself),and in the prints of your lips
    En uno de tus cigarillos(estoy loco por ti), esperando hasta el cansancio
    In one of your cigarettes(I’m crazy about you), waiting until the exhaustion

    Y tú me has echado al olvido(estoy desesperado) y la suerte se me escapa en un suspiro
    And you have thrown me into forgetfulness (I’m desperate), and luck has escaped from me in just one sigh
    Y tú te me vas de las manos (Te vas) y la vida se me rompe en mil pedazos
    And you slip through my hands(you are leaving) and my life breaks into a thousand pieces
    Y yo lloro por ti...
    And I cry for you

    Soñando que lo nuestro tiene algún remedio
    Dreaming that what we have, has some remedy(solution)
    Lloro por ti
    I cry for you
    Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
    There is no way for me to forget your kisses
    Lloro por ti
    Es que no dejo de pensar cuanto te quiero
    There is no way I can stop thinking of how much I love you
    Lloro por ti

    Quiero ser sincero
    I want to be sincere
    Y llevo en ti pensando todo el día, deja ya la rebeldía
    And I’m thinking about you all day, leave revolt (rebelliousness) behind
    Lloro que lloro y la cama sigue vacía,
    I cry and cry and the bed remains empty
    Tú eres mi alegría vivo en la agonía
    You are my joy, I live in agony
    Por ti yo vivía sin ti yo nada sería
    For you I lived, without you I would be nothing
    Detente, habla conmigo un poco que me vuelvo yo loco loco
    It talks to me a little bit, it drives me crazy, I’m crazy
    porque ya no tengo tu piel
    Because I no longer have your skin
    Contigo fui fiel y ahora vivo con el problema de tenerte tan lejos
    To you I was faithful and now I live with the problem of having you so far away

    Y tú has llenado el vacio, en un rincón donde tu boca fue mi alivio
    And you have filled a void, in a corner where your mouth was my consolation
    y tú te me vas de las manos (viviendo de recuerdos)
    And you are slipping through my hands(I’m living from the memories)
    y la vida se me rompe en mil pedazos
    And my life breaks in a thousand pieces
    Y yo lloro por ti

    No puedo seguir, despertando aquí en este cuarto solo,
    I cannot follow, waking up here in this room alone
    si no te tengo lloro...
    If I don’t have you I cry

    Y es que no encuentro una salida ni la forma de curar estas heridas
    And it is that I can’t find the way out, or the way to heal these wounds
    Y yo lloro por ti
    Soñando que lo nuestro tiene algún remedio
    Lloro por ti
    Es que no hay forma de olvidarme de tus besos
    Lloro por ti
    Es que no dejo de pensar cuanto te quiero
    Lloro por ti, lloro por ti

    No puedo seguir, despertando aquí en este cuarto solo,
    si no te tengo lloro
    Lloro por ti…