Here is my try......... hope helps you
IF.....
Si...
IF you can keep your head when all about you
Si puedes mantener la cabeza cuando todo acerca de ti
Are losing theirs and blaming it on you,
Están perdiendo lo suyo, y te culpan
If you can trust yourself when all men doubt you,
Si puedes confiar en ti mismo cuando todos los hombres dudan de ti
But make allowance for their doubting too;
Pero permite sus dudas tambien
If you can wait and not be tired by waiting,
Si puedes esperar y no estar cansado por la espera,
Or being lied about, don't deal in lies,
O haber mentido, no te ocupes en mentiras
Or being hated, don't give way to hating,
O ser odiado, no dar paso a odiar,
And yet don't look too good, nor talk too wise:
Y, sin embargo, no se ve muy bien, ni hablas sabiamente:
If you can dream - and not make dreams your master;
Si puedes soñar - y no hacer los sueños tu dueño;
If you can think - and not make thoughts your aim;
Si puedes pensar - y no hacer de los pensamientos tu objetivo;
If you can meet with Triumph and Disaster
Si puedes reunirte con Triunfo y Desastre
And treat those two impostors just the same;
Y tratarlos de la misma manera, como dos impostores
If you can bear to hear the truth you've spoken
Si puedes soportar oír la verdad que has hablado
Twisted by knives to make a trap for fools,
Distorcionada por cuchillos para hacer una trampa para tontos,
Or watch the things you gave your life to, broken,
O ver las cosas en las que diste tu vida, rotas
And stoop and build 'em up with worn-out tools:
Y agacharse y construirlas con herramientas desgastadas
If you can make one heap of all your winnings
Si puedes hacer un montón de todas tus ganancias
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
Y el riesgo de ?!!
And lose, and start again at your beginnings
Y perder, y empezar de nuevo en tu inicio
And never breathe a word about your loss;
Y nunca decir ni una palabra acerca de tu pérdida;
If you can force your heart and nerve and sinew
Si puedes forzar tu corazón y eficacia, y vigor
To serve your turn long after they are gone,
Para servir tu turno mucho después de que se han ido,
And so hold on when there is nothing in you
Y a fin de celebrar cuando no hay nada en ti
Except the Will which says to them: 'Hold on!'
Excepto la voluntad que te dice: ¡Aguanta!
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Si puedes hablar con multitudes y mantener tu virtud,
' Or walk with Kings - nor lose the common touch,
O caminar con Reyes - ni perder sentido común,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
Si ni amigos o amigos queridos pueden dañarte,
If all men count with you, but none too much;
Si todos los hombres pueden contar contigo, pero ninguno demasiado;
If you can fill the unforgiving minute
Si puedes llenar el implacable minuto
With sixty seconds' worth of distance run,
Con sesenta segundos de distancia que valen corren,
Yours is the Earth and everything that's in it,
Tuya es la Tierra y todo lo que hay en ella,
And - which is more - you'll be a Man, my son!
Y - lo que es más - serás un Hombre, hijo mío!
.................................................. .................................................. .....
Por cierto..... esta muy bonito el poema.... se pierde un poco el sentido al traducirlo...