Buika- No Habra Nadie En El Mundo English translation please

Thread: Buika- No Habra Nadie En El Mundo English translation please

Tags: None
  1. yutaka said:

    Default Buika- No Habra Nadie En El Mundo English translation please

    Could anyone please translate this song :

    No Habra Nadie En El Mundo :

    Desde que el agua el libre,
    Libre entre manantiles vive,
    jazmines an llorao,
    y yo no comprendo como
    en tus ojos niña solo hay desierto.
    Hermosa era la tarde, cuando entre los olivos nadie,
    nadie vio como yo a ti te quise, como te quiero.
    Hoy los olivos duermen y yo no duermo.

    No habra nadie en el mundo que cure
    la herida que dejo tu orgullo,
    yo no comprendo que tu me lastimes
    con todo todo el amor que tu me diste(x2)

    Pá cuando tu volvieras, pensé en cantarte coplas viejas, esas que hablan de amores y del sufrimiento, cuando tu vuelvas niña, te como a besos.
    y volaremos alto donde las nubes van despacio.
    despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se pare el tiempo.

    No habra nadie en el mundo que cure
    la herida que dejo tu orgullo,
    yo no comprendo que tu me lastimes
    con todo todo el amor que tu me diste(x2)
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    There won't be anyone in the world

    Since the water is free
    it lives free among springs
    jasmines have cried
    and I can't understand my girl
    why there's only dessert in your eyes.
    It was a beautiful afternoon , when among the olive trees nobody
    nobody saw how I loved you, hoy I love you.
    And now the olive trees are sleeping, but I can't sleep.

    There won't be anyone in the world (who will be) able to cure
    the wound left by your pride
    I can't understand how you hurt me now
    after having given me so much love (2x)

    I thought about singing all verses to you upon your return,
    the kind that speak about love and suffering
    when you'll come back my girl I'll devour you with my kisses
    and we'll fly high, up to where the clouds move slowly
    my lips slide along your body slowly, so slowly that time will stop for sure

    There won't be anyone in the world (who will be) able to cure
    the wound left by your pride
    I can't understand how you hurt me now
    after having given me so much love (2x)
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. yutaka said:

    Default

    thank you so much
     
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    You're welcome

    Mhhh... I only noticed a little mistake: in the penultimate paragraph it's "...singing old verses..." (not all sorry!!)
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.