|
Lloro por ti - I Cry Over You
[Wisin]
Desde aquel momento, quisiera detener el tiempo
- From that moment on, I wish I could stop time
La peor decicion de mi vida fue decirte adios (lloro por ti)
- The worst decision of my life was saying goodbye to you (I cry over you)
Donde estas?
- Where are you?
W, Yandel
Enrique Iglesias
[Enrique Iglesias]
Te busque en el infinito (sigo perdido)
- I looked for you in infinity (I am still lost)
y en las huellas de tus manos (huellas de tus manos)
- and in the hand prints (hand print)
En uno de tus cigarrillos (quiero compartir)
- In one of your cigarettes (I want to share)
esperando hasta el cansancio (esperando hasta el cansancio)
- waiting until exhaustion (waiting until exhaustion)
Y tu me has echado al olvido (estoy desesperado)
- And you have cast me into oblivion (I am desperate)
y la suerte se me escapa en un suspiro (suspiro)
- And luck escapes from me in one breath (breath)
Y tu te me vas de las manos (te vas)
- And you slip out of my hands (you leave)
y la vida se me rompe en mil pedasos
- and my life is shattered in a thousand pieces
Y yo (Yandel)
- And I (Yandel)
lloro por ti
- cry over you
[Yandel]
Soņando que lo nuestro tiene algun remedio
- Fantasizing that what we had is not beyond repair
(Lloro por ti)
- (I cry over you)
Esque no hay forma de olvidarme de tus besos (aja)
- It's that there is no way I can forget your kisses (aha)
(Lloro por ti)
- (I cry over you)
Esque no dejo de pensar cuanto te quiero
- It's that I can't stop thinking about how much I love you
(Lloro por ti)(aja)
- (I cry over you)(aha)
[Wisin]
Quiero ser sincero
- I want to be honest
Y llevo en ti pensando todo el dia, deja ya la rebeldia
- And I've been thinking about you all day, stop the rebellion already
Lloro que lloro y la cama sigue vacía
- I cry and I cry and the bed remains empty
tu eres mi alegria mi buen agonia
- you are my joy and my great agony
Por ti yo vivia sin ti yo nada seria
- For you I lived; without you I'd be nothing
Derepente hablas conmigo un poco que me vuelvo yo loco loco
- Suddenly you talk to me a bit and that drives me crazy crazy
porque ya no tengo tu piel
- because I no longer have your flesh
Contigo fui fiel
- I was faithful to you
Y ahora digo cual es el problema de tener tan lejos
- And now I ask what is the problem of having so far away
[Enrique Iglesias]
Y tu has llenado el vacio
- And you have filled the void
en un rincon donde tu boca fue mi alivio
- in a corner where your mouth was my relief
Y tu te me vas de las manos (viviendo de recuerdos)
- And you slip out of my hands (living on memories)
y la vida se me rompe en mil pedazos
- and my life is shattered in a thousand pieces
y yo (Hey)
- and I (Hey)
lloro por ti (Yandel)
- cry over you (Yandel)
[Yandel]
No puedo seguir, despertando aqui (no no)
- I can't go on, waking up here (no no)
En este cuarto solo, si no te tengo lloro (no no)
- In this room alone, if I don't have you by my side I cry (no no)
No puedo seguir, despertando aqui (no no)
- I can't go on, waking up here (no no)
En este cuarto solo, si no te tengo lloro (no no)
- In this room alone, if I don't have you by my side I cry (no no)
[Enrique Iglesias]
Y esque no encuentro una salida (woah)
- And it's that I can't find a way out (woah)
ni yo puedo curar estas heridas
- nor can I heal these wounds
y yo lloro por ti (Hey)
- and I cry over you (Hey)
[Yandel]
Soņando que lo nuestro tiene algun remedio
- Fantasizing that what we had is not beyond repair
Lloro por ti
- I cry over you
Esque no hay forma de olvidarme de tus besos
- It's that there's no way I can forget your kisses
Lloro por ti
- I cry over you
Esque no dejo de pensar cuanto te quiero
- It's that I can't stop thinking about how much I love you
Lloro por ti , lloro por ti
- I cry over you, I cry over you
No puedo seguir, despertando aqui en este cuarto solo ,si no te tengo lloro
- I can't go on, waking up here in this room alone, if I don't have you by my side I cry
Lloro por ti
- I cry over you
Last edited by bedroomeyes : 08-28-2009 at 10:56 AM.
|