Gringo Latin Funk-calle 13 translation please!

Thread: Gringo Latin Funk-calle 13 translation please!

Tags: None
  1. boricua_princess0107 said:

    Default Gringo Latin Funk-calle 13 translation please!

    Ella quiere mandinga
    Pa’ que se le vaya lo de gringa
    Hay que darle un habano
    Pa’ que camine como hispano
    Hay que mancharle los zapatos
    Con fango de la sierra
    Para arrancarle la postura
    De cheesecake de Inglaterra

    Ahí va caminando por latino América
    Imitando el caminar de una gringa genérica
    No come dulce de leche por el colesterol
    Dice palabras en inglés mezcladas con español
    Es una gringa wanna-be
    Ni siquiera sabe dónde queda la capital de su país
    Es una imbécil, tiene cerebro de buey
    Por eso le dedico este funk así medio gay
    Como Jamiroquai
    Yo la veo a cada rato como los perros hatos
    Sin rumbo, dando tumbos por el mundo
    Robándoles dinero a los viejitos millonarios moribundos
    Así como Donald Trump en menos de un segundo
    Te roba hasta las arrugas
    Es una bruja pero sin escoba y sin verruga
    Porque es bonita, con sus nalgas paraditas
    Te hechiza con su nariz respingadita
    Como las francecitas
    Es una idiota, le saca leche a tus pelotas
    Con tal de montarse en tu carro sin capota
    Es una cuera fina, tan fina
    Que me ha salido más cara que la cabrona gasolina
    Come solo en restaurantes elegantes
    Filete de oro con ensalada de diamantes
    Prefiere hacerse un implante de fijo
    Antes de darle de comer a sus hijos
    Es una experta rompiendo condones
    Es dueña de toda tu herencia antes de bajarte los pantalones
    No tiene sangre indígena ni africana
    Porque dice que su familia es de herencia alemana
    Es una vergüenza latina
    Me gustaría atravesarle el pecho con una jabalina
    Encendida en fuego y que se le quemen los senos
    Y que la punta de la jabalina también tenga veneno
    Para asegurar su muerte
    Porque aunque no se lo merezcan
    Estas cueras tienen suerte y reviven como los zombies
    Por eso después le voy a tirar con la combi de puños
    En la cara hasta dejarla desfigurada

    Ella quiere mandinga (¿Pa’ qué?)
    Pa’ que se le vaya lo de gringa (¿Y él?)
    Hay que darle un habano (¿Pa’ qué?)
    Pa’ que camine como hispano (Whateva!!)
    [ Calle 13 Lyrics are found on www.songlyrics.com ]
    Hay que mancharle los zapatos (¿Con qué?)
    Con fango de la sierra (Ay! ¿Pa’ qué?)
    Para arrancarle la postura (¿De qué?)
    De cheesecake de Inglaterra

    Por ahí va el tipo que usa pantalones ajustados
    Para que se le marque el equipo
    Con el peinadito que usan en Objetivo Fama
    Que parece que se acaban de levantar de la cama
    Y que le echaron pega de cemento en el pelo
    Y después se pinta las puntas color marrón caramelo
    Se pone lentes de contacto para tener los ojos claros
    Y aunque es latino te habla con un acento raro
    Es un imbécil, su sueno es ser cantante de bolero
    Y después hacer un calendario vestido de bombero
    Un tipo con poca imaginación
    Fácilmente puede trabajar de reportero en Univision
    De Miami, se consigue una mami
    Con su ropa de Armani
    Se la pasa persiguiendo cualquier culani
    Igual de creativo que un cantante de reggaeton
    También les pega a las mujeres como Fernando del Rincón
    Es un idiota de mentira, es un fake
    Para colmo es fanático de Justin Timberlake
    Lo más que le jode como ampolla
    Es que por más que se peine no puede negar su cara criolla
    Es una vergüenza latina
    Me gustaría invitarlo a una piscina
    En medio de una tormenta de truenos
    También me gustaría regalarle un Lamborghini sin frenos
    Llevarlo a chequearse la próstata con un barreno
    Y que la empuje hasta que bote sangre
    En nombre de toda la gente en Latino América
    Que se muere de hambre

    Ella quiere mandinga (¿Pa’ qué?)
    Pa’ que se le vaya lo de gringa (¿Y él?)
    Hay que darle un habano (¿Pa’ qué?)
    Pa’ que camine como hispano (What-eva!!)
    Hay que mancharle los zapatos (¿Con qué?)
    Con fango de la sierra (Ay! ¿Pa’ qué?)
    Para arrancarle la postura (¿De qué?)
    De cheesecake de Inglaterra (Ja Ja Ja)

    Eres un idiota
    Un double loser
    Súper imbécil
    Un latino imbécil

    Duh!!
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    (***) denotes something I don't know. Enjoy the rest!

    Ella quiere mandinga
    - She wants (***)
    Pa’ que se le vaya lo de gringa
    - To get rid of her 'gringa' issues
    Hay que darle un habano
    - Someone needs to give him a 'habano'
    Pa’ que camine como hispano
    - So he'll walk like a Hispanic

    Hay que mancharle los zapatos
    - Someone needs to stain his shoes
    Con fango de la sierra
    - With mud from the mountains
    Para arrancarle la postura
    - To take away his attitude
    De cheesecake de Inglaterra
    - His cheesecake from England attitude

    Ahí va caminando por latino América
    - There she goes strutting around Latin America
    Imitando el caminar de una gringa genérica
    - Walking like the generic gringa
    No come dulce de leche por el colesterol
    - She won't eat 'dulce de leche' (caramel cake) because of the cholesterol
    Dice palabras en inglés mezcladas con español
    - She claims to speak Spanglish
    Es una gringa wanna-be
    - She's a gringa wannabe
    Ni siquiera sabe dónde queda la capital de su país
    - She doesn't even know where the capital of her country is
    Es una imbécil, tiene cerebro de buey
    - She's an imbecile, with shi* for brains
    Por eso le dedico este funk así medio gay
    - That is why I dedicate to her this 'funk' that's kind of gay
    Como Jamiroquai
    - Like Jamiroquai
    Yo la veo a cada rato como los perros hatos
    - I see her all the time acting like a pack of dogs
    Sin rumbo, dando tumbos por el mundo
    - Without any direction, tumbling around the world
    Robándoles dinero a los viejitos millonarios moribundos
    - Stealing money from old dying millionaires
    Así como Donald Trump en menos de un segundo
    - Like Donald Trump in less than a second
    Te roba hasta las arrugas
    - She'll rob you of even your wrinkles
    Es una bruja pero sin escoba y sin verruga
    - She's a witch without the broom or the wart
    Porque es bonita, con sus nalgas paraditas
    - Because she's pretty, with her tight buttocks
    Te hechiza con su nariz respingadita
    - She'll hypnotize you with her perfect nose
    Como las francecitas
    - Like the little French ones
    Es una idiota, le saca leche a tus pelotas
    - She's an idiot, she extracts milk from your balls
    Con tal de montarse en tu carro sin capota
    - In order to ride in your convertible with the top down
    Es una cuera fina, tan fina
    - She's a fine piece of a**, so fine
    Que me ha salido más cara que la cabrona gasolina
    - She's become more expensive than f***ing gasoline
    Come solo en restaurantes elegantes
    - She eats alone in elegant restaurants
    Filete de oro con ensalada de diamantes
    - Fillet of gold with diamond salad
    Prefiere hacerse un implante de fijo
    - She'd rather get a permanent implant
    Antes de darle de comer a sus hijos
    - Before feeding her children
    Es una experta rompiendo condones
    - She's an expert at breaking condoms
    Es dueña de toda tu herencia antes de bajarte los pantalones
    - She's the owner of all your fortune before she takes off your pants
    No tiene sangre indígena ni africana
    - She doesn't have indigenous or African blood in her
    Porque dice que su familia es de herencia alemana
    - Because she says her family is of German descent
    Es una vergüenza latina
    - She is a disgrace to Latinos
    Me gustaría atravesarle el pecho con una jabalina
    - I wish I could pierce her chest with a javelin,
    Encendida en fuego y que se le quemen los senos
    - Set her on fire and that her breasts would burn
    Y que la punta de la jabalina también tenga veneno
    - And that the tip of the javelin is also poisonous
    Para asegurar su muerte
    - To ensure her death
    Porque aunque no se lo merezcan
    - Because even if they don't deserve it
    Estas cueras tienen suerte y reviven como los zombies
    - These chicks are lucky and come back alive like zombies
    Por eso después le voy a tirar con la combi de puños
    - That's why afterwards I'm going to attack her with a combo of punches
    En la cara hasta dejarla desfigurada
    - In her face until she becomes disfigured

    Ella quiere mandinga (¿Pa’ qué?)
    - She wants (***) (What for?)
    Pa’ que se le vaya lo de gringa (¿Y él?)
    - To get rid of her 'gringa' issues (And him?)
    Hay que darle un habano (¿Pa’ qué?)
    - Someone needs to give him a 'habano' (What for?)
    Pa’ que camine como hispano (Whateva!!)
    - So he'll walk like a Hispanic (Whateva!!)
    Hay que mancharle los zapatos (¿Con qué?)
    - Someone needs to stain his shoes (With what?)
    Con fango de la sierra (Ay! ¿Pa’ qué?)
    - With mud from the mountains (Ay! What for?)
    Para arrancarle la postura (¿De qué?)
    - To take away his attitude (What attitude?)
    De cheesecake de Inglaterra
    - His cheesecake from England attitude

    Por ahí va el tipo que usa pantalones ajustados
    - There goes the guy who wears tight fitting pants
    Para que se le marque el equipo
    - To make his package show
    Con el peinadito que usan en Objetivo Fama
    - With the hairstyle they use in 'Objetivo Fama'
    Que parece que se acaban de levantar de la cama
    - That makes them look like they just got out of bed
    Y que le echaron pega de cemento en el pelo
    - And that they poured cement gel on their hair
    Y después se pinta las puntas color marrón caramelo
    - And then they dye the ends a caramel brown color
    Se pone lentes de contacto para tener los ojos claros
    - He wears colored contacts to lighten his eyes
    Y aunque es latino te habla con un acento raro
    - And although he's Latin he speaks with a weird accent
    Es un imbécil, su sueno es ser cantante de bolero
    - He's an imbecile, his dream is to be a 'bolero' crooner
    Y después hacer un calendario vestido de bombero
    - And afterwards to make a calendar dressed as a firefighter
    Un tipo con poca imaginación
    - A guy with very little imagination
    Fácilmente puede trabajar de reportero en Univision
    - He could easily find work as a reporter on Univision
    De Miami, se consigue una mami
    - From Miami, he finds himself a babe
    Con su ropa de Armani
    - With his Armani wardrobe
    Se la pasa persiguiendo cualquier culani
    - He spends his time pursuing any a**
    Igual de creativo que un cantante de reggaeton
    - Has the same creativity as any reggaeton singer
    También les pega a las mujeres como Fernando del Rincón
    - He also beats women as does Fernando del Rincon
    Es un idiota de mentira, es un fake
    - He's a phony idiot, he's a fake
    Para colmo es fanático de Justin Timberlake
    - And on top of everything he's a fan of Justin Timberlake
    Lo más que le jode como ampolla
    - What f***s him up the most like a blister
    Es que por más que se peine no puede negar su cara criolla
    - Is that as much as he combs [his hair] he can't deny his native features
    Es una vergüenza latina
    - He's a disgrace to Latinos
    Me gustaría invitarlo a una piscina
    - I wish I could invite him over to a pool [party]
    En medio de una tormenta de truenos
    - In the middle of a thunderstorm
    También me gustaría regalarle un Lamborghini sin frenos
    - Also, I'd like to bestow on him a Lamborghini without brakes
    Llevarlo a chequearse la próstata con un barreno
    - Take him to get his prostate looked at with a drill
    Y que la empuje hasta que bote sangre
    - And to push it in until blood comes out
    En nombre de toda la gente en Latino América
    - In the name of all the people in Latin America
    Que se muere de hambre
    - Dying of hunger

    Ella quiere mandinga (¿Pa’ qué?)
    - She wants (***) (What for?)
    Pa’ que se le vaya lo de gringa (¿Y él?)
    - To get rid of her 'gringa' issues (And him?)
    Hay que darle un habano (¿Pa’ qué?)
    - Someone needs to give him a 'habano' (What for?)
    Pa’ que camine como hispano (What-eva!!)
    - So he'll walk like a Hispanic (What-eva!!)
    Hay que mancharle los zapatos (¿Con qué?)
    - Someone needs to stain his shoes (With what?)
    Con fango de la sierra (Ay! ¿Pa’ qué?)
    - With mud from the mountains (Ay! What for?)
    Para arrancarle la postura (¿De qué?)
    - To take away his attitude (What attitude?)
    De cheesecake de Inglaterra (Ja Ja Ja)
    - His cheesecake from England attitude (Ha Ha Ha)

    Eres un idiota
    - You're an idiot
    Un double loser
    - A double loser
    Súper imbécil
    - Super imbecile
    Un latino imbécil
    - A Latino imbecile

    Duh!!
    Last edited by bedroomeyes; 01-24-2009 at 01:55 PM.
     
  3. mise_me_fein said:

    Default

    http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Mandinga

    there are 4 translations for mandinga here

    great work on the translation bedroomeyes

    I'm learning Spanish and this type of stuff really helps
     
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Hi mise me fein! Thanks for your input. I just wanted to call to your attention that I just re-edited the song. After rereading it I noticed an error on the line about Fernando del Rincón. In light of his recent situation, I just now realized that where it says "pegar", it literally means "to hit". Thanks again.
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein