(*) Someone PLEASE translate this song by Erre XI

Thread: (*) Someone PLEASE translate this song by Erre XI

Tags: None
  1. danyal10 said:

    Default (*) Someone PLEASE translate this song by Erre XI

    Te escribo esta carta porque
    Aunque el destino decida separarlos
    Como quiera te Amo

    Esta carta que va dirigida a ti
    Quiero que la lea detenidamente
    Quiero que entiendas que te llevo en mi mente

    Esta carta que va dirigida a ti
    Quiero que la lea detenidamente
    Quiero que sepas que te llevo presente

    Y pensar… lo que vivimos tú y yo….
    No puedo entender por que lo separamos…
    Y pensar que el tiempo también nos traiciono
    Después de prometernos para siempre amarnos

    Tantas cosas que decirte todavía
    No entiendo por que te fuiste
    Dos palabras para explicar lo que me hiciste
    Como pudiste, dejándome aquí sintiéndome así
    No puedo ni dormir, todo lo que hago es pensar en ti
    Y tu partida destruyo mi corazón
    Lentamente fui perdiendo el control
    Esperando tu llamada mi corazón gritaba
    Que regreses a mi, mi amor.

    Y pensar…. lo que vivimos tú y yo….
    No puedo entender por que lo separamos…
    Y pensar que el tiempo también nos traiciono
    Después de prometernos para siempre amarnos

    De mi corazón a la mente
    Y de al verte el verso a la mano
    Estas líneas te escribo esperanza que no sea embano
    Disculpa si te incomoda es normal que te extrañe
    No quiero que esto se dañe y menos Que tu me engañes
    Gerlaa tiene lágrima de mis ojos que.!
    Mi corazón preso con mi tintero
    nena aunque yo no sea el primero
    En mis posdata te puse un te amo te quiero.

    Y pensar…. lo que vivimos tú y yo….
    No puedo entender por que lo separamos…
    Y pensar que el tiempo también nos traiciono
    Después de prometernos para siempre amarnos

    Esta carta que va dirigida a ti
    Quiero que la lea detenidamente
    Quiero que entiendas que te llevo en mi mente

    Esta carta que va dirigida a ti
    Quiero que la lea detenidamente
    Quiero que sepas que te llevo presente
     
  2. Lady_A said:

    Default

    ERRE XI - La Carta / The letter

    Te escribo esta carta porque
    I'm writing you this letter because
    Aunque el destino decida separarlos
    Even if destiny decides to break us apart
    Como quiera te Amo
    Either way, I love you

    Esta carta que va dirigida a ti
    This letter that is addressed to you
    Quiero que la lea detenidamente
    I want you to read it carefully
    Quiero que entiendas que te llevo en mi mente
    I want you to understand that I carry you on my mind

    Esta carta que va dirigida a ti
    This letter that is addressed to you
    Quiero que la lea detenidamente
    I want you to read it carefully
    Quiero que sepas que te llevo presente
    I want you to know I keep you present

    Y pensar… lo que vivimos tú y yo….
    And thinking...about what we lived together...
    No puedo entender por que lo separamos…
    I cannot understand why we separated
    Y pensar que el tiempo también nos traiciono
    And thinking that time has also betrayed us
    Después de prometernos para siempre amarnos
    After promising we'll love each other forever

    Tantas cosas que decirte todavía
    I have so many things to tell you still
    No entiendo por que te fuiste
    I cannot understand why you left
    Dos palabras para explicar lo que me hiciste
    Two words to explain what you did to me
    Como pudiste, dejándome aquí sintiéndome así
    How could you, leaving me here, feeling the way I do
    No puedo ni dormir, todo lo que hago es pensar en ti
    I cannot even sleep, all I do is thinking about you
    Y tu partida destruyo mi corazón
    And your leaving broke/ruined my heart
    Lentamente fui perdiendo el control
    I slowly lost control
    Esperando tu llamada mi corazón gritaba
    My heart was shouting, awaiting for your call,
    Que regreses a mi, mi amor.
    That you come back to me, my love.

    Y pensar… lo que vivimos tú y yo….
    And thinking...about what we lived together...
    No puedo entender por que lo separamos…
    I cannot understand why we separated
    Y pensar que el tiempo también nos traiciono
    And thinking that time has also betrayed us
    Después de prometernos para siempre amarnos
    After promising we'll love each other forever

    De mi corazón a la mente
    Fom my heart to my mind
    Y de al verte el verso a la mano
    And from seeing you the lyrics in hand
    Estas líneas te escribo esperanza que no sea embano
    I'm writing these lines to you hoping it's not in vain
    Disculpa si te incomoda es normal que te extrañe
    I am sorry if it makes you unconfortable, it's natural to miss you
    No quiero que esto se dañe y menos Que tu me engañes
    I don't want this to damage and even less for you to cheat on me
    Gerlaa tiene lágrima de mis ojos que.!
    It has tears from my eyes
    Mi corazón preso con mi tintero
    My heart is trapped in the inkwell
    nena aunque yo no sea el primero
    girl, even if I am not the first one
    En mis posdata te puse un te amo te quiero.
    In my postscript (P.S.) I wrote a "I love you, I want you".

    Y pensar… lo que vivimos tú y yo….
    And thinking...about what we lived together...
    No puedo entender por que lo separamos…
    I cannot understand why we separated
    Y pensar que el tiempo también nos traiciono
    And thinking that time has also betrayed us
    Después de prometernos para siempre amarnos
    After promising we'll love each other forever

    Esta carta que va dirigida a ti
    This letter that is addressed to you
    Quiero que la lea detenidamente
    I want you to read it carefully
    Quiero que entiendas que te llevo en mi mente
    I want you to understand that I carry you on my mind

    Esta carta que va dirigida a ti
    This letter that is addressed to you
    Quiero que la lea detenidamente
    I want you to read it carefully
    Quiero que sepas que te llevo presente
    I want you to know I keep you present
     
  3. lil_mamita said:

    Default

    if your gonna translate a song make sure it sounds right plz...thnkx
     
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by lil_mamita View Post
    if your gonna translate a song make sure it sounds right plz...thnkx
    what you mean?? Lady_A always makes good translations!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  5. rfzutara's Avatar

    rfzutara said:

    Default

    oh, how i love this song... i even cried when i first heard it.. it really touched my heart.. :')