Sergio Vega - Te Han Dicho de Mi

Thread: Sergio Vega - Te Han Dicho de Mi

Tags: None
  1. Angelbuns said:

    Smile Sergio Vega - Te Han Dicho de Mi

    And one more for tonight - thank you so much!

    Te han dicho de mi,
    que soy un don juan,
    que no valgo nada,no tengo palabra,que soy un patan
    me han dicho de ti
    que no eres real,
    por que eres tan bella
    que la misma luna te puede envidiar

    digan lo que qieran
    piensen lo que qieran
    mientras tu me qieras
    que nadie me qiera

    no me hace falta nada nadie mas
    con tu cariño puedo respirar
    me bastán tus ojos
    y tus labios rojos
    para ser el dueño del bien y del mal
    tu me has llenado con tu corazón
    le has dado vida a mi desilución
    me encantan tus manos cuando nos amamos
    y no corre el tiempo en nuestra habitacion
     
  2. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Te han dicho de mi,
    They told you about me
    que soy un don juan,
    That I am a 'Don Juan'
    que no valgo nada,no tengo palabra,que soy un patan
    That I am not worth a damn, that I am not man of my word, that I am rough
    me han dicho de ti
    They told me about you
    que no eres real,
    That you are not real
    por que eres tan bella
    since you are so beautiful
    que la misma luna te puede envidiar
    In a manner that even the moon should envy you


    digan lo que qieran
    Let them say whatever they want to
    piensen lo que qieran
    Let them think whatever they want to
    mientras tu me qieras
    As long as you love me
    que nadie me qiera
    I don't care about the others (i)

    no me hace falta nada nadie mas
    I do not miss anybody else
    con tu cariño puedo respirar
    Having your affection, I can breath
    me bastán tus ojos
    y tus labios rojos
    Your eyes and your red lips are enough for me


    para ser el dueño del bien y del mal
    (They are enough) to hold the good and the evil
    tu me has llenado con tu corazón
    You filled me with your heart
    le has dado vida a mi desilución
    You brought my disillusionment to life
    me encantan tus manos cuando nos amamos (ii)
    I love your hands when we hold each other
    y no corre el tiempo en nuestra habitacion
    And time doesn't run out in our home

    --------------------------------------------------------------------------
    (i) I am so unconfortable with the phrase 'mientras tu me qieras, que nadie me quiera' I didn't find any structure in English to express this. Well I just wrote the idea. He wants to say "As long as you love me, the other ones may love me or not" but the problem is that this is in imperative. Help me plz.

    (ii) 'Amarse' is a romance word to 'make love'. I find 'to hold each other' convinient and equilibrated here
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  3. Angelbuns said:

    Default

    Thank you algebra for translating this with such care. I appreciate it!
     
  4. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    Quote Originally Posted by algebra View Post

    --------------------------------------------------------------------------
    (i) I am so unconfortable with the phrase 'mientras tu me qieras, que nadie me quiera' I didn't find any structure in English to express this. Well I just wrote the idea. He wants to say "As long as you love me, the other ones may love me or not" but the problem is that this is in imperative. Help me plz.

    (ii) 'Amarse' is a romance word to 'make love'. I find 'to hold each other' convinient and equilibrated here
    You did a nice job Algebra!

    (i) You translated it correctly; in English it would have been translated/expressed as: "as long as i have your love, i don't want/need anyone else".

    (ii) in this context, it means to make love, not to hold hands because of the immediate sentence that follows it: "habitacion - bedroom". In this case, the intimate context implies habitacion to mean bedroom rather than home.

    Just a tip if i may: sometimes to understand the true meaning, one must examine the sentence just before or after it.

    Adeus.
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
     
  5. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Oh thank you, Istanbulgal, I see I did such a redundance , I never meant to say hold hands, but I agree that this can be read that way because is the phrase is next to the word hand.

    Well I learned to use 'hold each other' as the same as 'to caress each other' - not for hold hands. Maybe if I add 'hold each other tight', things get clear. I just was in doubt to use 'tight' once I didn't want to disturb the idea of Spanish. This little word could lead for a more sensual and tactile interpretation, and this is not the case.

    Ah, thanks so much for the imperative , I never used such construction in English. The same for habitacíon I really appreciate your tips
    Last edited by algebra; 02-09-2009 at 09:43 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  6. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    You are so welcome, Angelbuns. Well I see that one striking problem between English and other languages like Spanish, is that these last have not-fix structure of phases, so we can mix objects and subjects in a way never tasted in English. So we must be carefull on writing and transmiting it (Ah yes, and I am algebrist ). Istanbulgal said a perfect advice.
    Last edited by algebra; 02-09-2009 at 09:56 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  7. Charlie Kelly's Avatar

    Charlie Kelly said:

    Default

    Very good job with the translation of this song. Sergio Vega is from the same state I was born, Sonora, Mexico. It is great to see how far he's came. People asking to have his songs translated, this is awesome.
     
  8. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    u r welcome ;-)
    Last edited by algebra; 04-16-2009 at 07:47 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém