sergio dalma - A Buena Hora y alex ubago

Thread: sergio dalma - A Buena Hora y alex ubago

Tags: None
  1. rose4576 said:

    Smile sergio dalma - A Buena Hora y alex ubago

    hola forum members! que pasa? - what's up?.... can someone please
    translate this 2 songs for me please? thanks.

    sergio dalma - A Buena Hora
    ************************
    Domingo de otoño, 9 de la noche
    Sentado en mí cuarto y pensando,
    lo que el tiempo esconde
    Mirando las fotos, leyendo tus cartas,
    gritando tu nombre
    Domingo de otoño, 9 de la noche.

    Hace un momento me has llamado,
    después de tantos años
    Quizá tu conciencia y mi paciencia,
    se han vuelto aliados
    Me dices que en este momento
    quisieras estar aquí,
    A mi lado, a mi lado….

    Y yo, que hasta sonrío,
    por no empezar a llorar
    Has tenido tanto tiempo,
    y no has querido regresar

    A buena hora, vienes a decirme
    que yo soy esa persona
    Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
    Ahora te equivocas a buena hora
    Vienes a curar el alma que dejaste rota
    Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
    A buena hora….

    Domingo de otoño, 9 de la noche
    La madre experiencia me ha dicho,
    que ya no me conforme
    El tiempo y los años colocan
    a uno donde corresponde
    Lo que nace puro,
    también se corrompe
    ¿Y tú, como te atreves otra vez,
    a dar marcha atrás?
    Has tenido tanto tiempo,
    mejor te quedas como estas.
    Permite decir…que A buena hora
    Vienes a decirme que yo soy esa persona
    Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
    Ahora te equivocas a buena hora
    Vienes a curar el alma que dejaste rota
    Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
    A buena hora…


    alex ubago - a gritos de esperanza
    *****************************
    A pesar de que la luna no brille mañana
    me dará igual sólo verte reír
    es lo que me hace feliz.
    mi alma...

    Y es verdad que una mirada distinta
    o algún gesto más frío se clava
    en mi pecho,
    daga del desconcierto
    pero amor ahí está la magia.

    Ahora que te veo niña
    ya te hecho de menos,
    no imagino mis heridas
    si algún día te vas lejos.

    Querría por esto...
    Que si preguntan por mi,
    no les digas donde fuí,
    que tu alma sea fuerte
    y cuando mires hacia el frente,
    no recuerdes todo lo que no te dí.

    Y es que quedan tantas cosas
    por contarte y que me cuentes
    tantos ratos y pasiones por vivir,
    a tu lado, oh mi vida...
    a tu lado...

    Y ojalá que nuestros ojos si brillen mañana,
    y que tu voz siga pidiéndome a gritos amor,
    a gritos de esperanza.

    Ahora que te tengo
    no pienso perder el tiempo,
    ni perderme por mi absurdo ego
    ni un solo momento,
    se esfuma, el miedo.

    Si preguntan por mi,
    no les digas donde fuí,
    que tu alma sea fuerte
    y cuando mires hacia el frente
    no recuerdes todo lo que no te dí.

    Que tu luz brille por siempre
    por que tu te lo mereces
    y perdona si algun día pretendí,
    que no fueras tu misma.

    Y si preguntan por ti
    sólo diré que te vi
    en mis sueños una noche
    y sólo sueños desde entonces
    para verme cada día junto a ti.

    Y es que quedan tantas cosas
    por contarte y que me cuentes,
    tantos ratos y pasiones por vivir,
    a tu lado, oh mi vida...
    a tu lado.
     
  2. Lady_A said:

    Default

    Sergio Dalma - A Buena Hora / Too late

    ************************
    Domingo de otoño, 9 de la noche
    An autumn Sunday, 9 p.m.
    Sentado en mí cuarto y pensando,
    Sitting in my room and thinking
    lo que el tiempo esconde
    about what time hides
    Mirando las fotos, leyendo tus cartas,
    Looking at the photos, reading your letters
    gritando tu nombre
    shouting your name
    Domingo de otoño, 9 de la noche.
    An autumn Sunday, 9 p.m.

    Hace un momento me has llamado,
    You called me a moment ago
    después de tantos años
    after so many years
    Quizá tu conciencia y mi paciencia,
    Maybe your conscience and my patience
    se han vuelto aliados
    became allies
    Me dices que en este momento
    You tell me that right now
    quisieras estar aquí,
    you wish you were here
    A mi lado, a mi lado….
    Next to me, next to me...

    Y yo, que hasta sonrío,
    And I am barely smiling
    por no empezar a llorar
    in order not to start crying
    Has tenido tanto tiempo,
    You had so much time
    y no has querido regresar
    and you didn't want to come back.

    A buena hora, vienes a decirme
    A little bit too late, you come to tell me
    que yo soy esa persona
    that I am that person
    Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
    Who knew how to give you the things a heart cannot erase
    Ahora te equivocas a buena hora
    Now you are wrong, too late
    Vienes a curar el alma que dejaste rota
    You come to heal the heart you left broken
    Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
    And to change my life because now you feel like it
    A buena hora….
    Too late...

    Domingo de otoño, 9 de la noche
    An autumn Sunday, 9 p.m.
    La madre experiencia me ha dicho,
    My mother - the experience told me
    que ya no me conforme
    not to settle for this
    El tiempo y los años colocan
    Time and years place
    a uno donde corresponde
    someone where he/she belongs
    Lo que nace puro,
    What was born pure
    también se corrompe
    also becomes corrupted
    ¿Y tú, como te atreves otra vez,
    And you, how do you dare
    a dar marcha atrás?
    to go back again?
    Has tenido tanto tiempo,
    You had so much time
    mejor te quedas como estas.
    you better stay the way you are.
    Permite decir…que A buena hora
    Let me tell you...that a little too late
    Vienes a decirme que yo soy esa persona
    You come to tell me that I am that person
    Que ha sabido darte lo que el corazón no borra
    Who knew how to give you the things a heart cannot erase
    Ahora te equivocas a buena hora
    Now you are wrong, too late
    Vienes a curar el alma que dejaste rota
    You come to heal the heart you left broken
    Y a cambiar mi vida porque ahora se te antoja
    And to change my life because now you feel like it
    A buena hora…
    Too late...
     
  3. Lady_A said:

    Default

    alex ubago - a gritos de esperanza
    *****************************
    With shouts of hope


    A pesar de que la luna no brille mañana
    Even though the moon won't shine tomorrow
    me dará igual sólo verte reír
    it makes no difference to me, just seeing you smile
    es lo que me hace feliz.
    is what makes me happy.
    mi alma...
    my soul...

    Y es verdad que una mirada distinta
    And it's true that a different look
    o algún gesto más frío se clava
    or any colder gesture gets stuck
    en mi pecho,
    in my soul
    daga del desconcierto
    [like] uncertainty's dagger
    pero amor ahí está la magia.
    but my love, that's where magic lies.

    Ahora que te veo niña
    Now that I see you, girl
    ya te hecho de menos,
    I'm already taking you for granted
    no imagino mis heridas
    I cannot imagine my wounds
    si algún día te vas lejos.
    if one day you go far away.

    Querría por esto...
    That's why I wish...
    Que si preguntan por mi,
    If the ask about me
    no les digas donde fuí,
    not to tell them where I went
    que tu alma sea fuerte
    and that your heart be strong
    y cuando mires hacia el frente,
    and when you look ahead
    no recuerdes todo lo que no te dí.
    not to remember the things I did not give you.

    Y es que quedan tantas cosas
    And it's that so many things are left
    por contarte y que me cuentes
    to tell you and you to tell to me
    tantos ratos y pasiones por vivir,
    so many moments and passions to be lived
    a tu lado, oh mi vida...
    by your side, my life...
    a tu lado...
    by your side...

    Y ojalá que nuestros ojos si brillen mañana,
    And I hope our eyes will shine tomorrow
    y que tu voz siga pidiéndome a gritos amor,
    and that your voice will keep on shouting asking me for love
    a gritos de esperanza.
    with shouts of hope.

    Ahora que te tengo
    Now that I have you
    no pienso perder el tiempo,
    I don't intend to lose time
    ni perderme por mi absurdo ego
    nor to lose myself because of my absurd ego
    ni un solo momento,
    not even for a moment
    se esfuma, el miedo.
    fear disappears.

    Si preguntan por mi,
    If they ask about me
    no les digas donde fuí,
    don't tell them where I went
    que tu alma sea fuerte
    may your heart be strong
    y cuando mires hacia el frente
    and when you look ahead
    no recuerdes todo lo que no te dí.
    don't remember all the things I did not give you.

    Que tu luz brille por siempre
    Let your light shine forever
    por que tu te lo mereces
    because you deserve it
    y perdona si algun día pretendí,
    and forgive me if I ever expected
    que no fueras tu misma.
    you not to be yourself.


    Y si preguntan por ti
    And if they ask about you
    sólo diré que te vi
    I'll only say I saw you
    en mis sueños una noche
    in my dreams, one night
    y sólo sueños desde entonces
    and I've been dreaming since that day
    para verme cada día junto a ti.
    in order to see myself together with you every day.


    Y es que quedan tantas cosas
    And it's that so many things are left
    por contarte y que me cuentes,
    to tell you and you to tell to me
    tantos ratos y pasiones por vivir,
    so many moments and passions to be lived
    a tu lado, oh mi vida...
    by your side, my life...
    a tu lado.
    by your side.