(*) Soy Mexicano by Mr. Shadow

Thread: (*) Soy Mexicano by Mr. Shadow

Tags: None
  1. dmoney101 said:

    Default (*) Soy Mexicano by Mr. Shadow

    I'm gonna try to do a little of the translation myself for practice. thanks to anyone who helps





    Primeramente en la mente tengo feria,
    First i got money on my mind
    donde vengo todo es un miseria,
    where i come from everything is poverty
    las cosas de aquí son serias pongase trucha porque sombra no juega.
    things from here are serious ???? because Sombra doesn't play
    Aquí te quedas si tratas de molestarme,
    You stay here if you try to annoy me
    es mejor que te calles si no sabes,
    it's best to shut up if you don't know
    a través de todos los canales mexicanos internacionales,
    ??? of all the international mexican brothers
    cada ves que me pongo a pensar en todo lo que me ha pasado,
    every time i think about everything that's happened to me
    día por día que cada uno es prestado,
    day by day cuz each one is borrowed
    nada es regalado nunca,
    nothing is gifted never
    tengo jale que parece azúcar,
    i got work (coca) that looks like sugar
    solo dios a mi me juzga por eso dicen que la jura me busca,
    only god ??? therefore they say ??? looks for me
    traigo fusca no te muevas aquí te mueres,
    no me gusta como jalaz vete a la chingada no me gusta como eres.
    Pueden odiarme,
    they can hate me
    pueden quererme,
    they can love me
    pero sigo siendo el mismo aunque piensen lo que piensen,
    but i still feel the same although they think what they think
    siente el fuego cuando llego,
    feel the fire when i arrive
    directo de san Diego,
    straight from San Diego
    vale mas que vallas sabiendo con quien chingados te estas metiendo,
    no mas te advierto una ves es todo este es mi negocio yo solo lo controlo.

    {choro}
    Soy mexicano verde blanco y colorado somos millones andamos por todos lados.
    I'm mexican. green white and red. we're millions, we walk around everywhere
    como el cinco de mayo revolucionario si te busco te hayo,
    like Cinco de Mayo, revolutionaries if you look for me ??
    soy mexicano hasta el día que yo me muera voy a representar mi raza y mi bandera,
    i'm mexican, til the day i die i'm gonna represent my race and my flag
    soy mexicano y nunca voy a cambiar aquí te voy a esperar aqui me vas encontrar, soy mexicano
    i'm mexican and i'm never gonna change. i'll wait for you here, here you'll find me. i'm mexican


    preparado para lo que sea,
    ready for whatever
    me miran y se paniquean,
    they look at me and ??
    tengo todo regulado por el lado sur de California vean,
    i've got everything regulated on the south side of Cali
    no creas nada al menos que lo hallas visto,
    yo no miento, canto lo siento y canto lo que que vivo,
    i don't lie, i sing what i feel and i sing what i live
    mis enemigos dicen que van a pararme,
    my enemies say they're gonna stop me
    esos bueyes de su casa no salen,
    those foos don't leave their house
    si se atreven ir a buscarme en san Diego van encontrarme,
    if they dare to look for me, in San Diego they're gonna find me
    siempre ando grifo y listo,
    i always walk ?? and skillful
    busquen a Jesús cristo,
    look for Jesus
    yo nunca doy aviso cuando disparo y caes al piso,
    i never give advice when i shoot and you fall to the floor
    no quiso hacerme caso,
    they refused to make a case for me
    cuida tus pasos,
    no juegues con tu vida terminas en un fracaso,
    don't play with your life. you end in a failure
    a balazos chingadazos como quieras,
    no le temo a nadie tengo cadaveres bajo tierra !huh!
    el trabajo de un experto viajando en aviones grabando canciones cantando en conciertos,
    the work of an expert goin on plane trips, recording songs, singing in concerts
    es campo abierto los cazo como venados no tengo amigos solo tengo hermanos.

    {choro}

    nunca has oido una rola como esta,
    H2Kalles son las representas,
    SOMOS MEXICANO Y ESTA ES LA NETA GÜEROS Y NEGROS ME RESPETAN,
    we're mexicans and this is the truth. whites and blacks respect me
    no sean entrometidos,
    piensa en tus seres queridos,
    que quieres tu conmigo nunca en mi vida te ha vía conocido,
    mejor guarda silencio el precio es caro,
    paro corazones por razones personales no le busques a este vato,
    te mando con los santos pa que sepas que no jugamos,
    andamos fumando tomando grande di les como ando,
    de Vago por las calles por que nadie me lo quita,
    soy original no me puedes comparar te tengo en la vista,
    vengo de familia pobre,
    i come from a poor family
    orgulloso de mis jefitos por darme mi nombre,
    proud of my parents for giving me my name
    por eso soy honrado,
    therefore i'm honored
    voy a cualquier lado,
    i go to whichever side
    no me procupa nada en cada estado respetado,
    dejando rivales pensando en mis vocales,
    leaving rivals thinking about my vocals
    soy mexicano Anguiano y me vale madres
     
  2. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Primeramente en la mente tengo feria,
    First i got money on my mind
    donde vengo todo es un miseria,
    where i come from everything is poverty
    las cosas de aquí son serias pongase trucha porque sombra no juega.
    things from here are serious get ready because Sombra/shadow doesn't play
    Aquí te quedas si tratas de molestarme,
    You stay here if you try to annoy me
    es mejor que te calles si no sabes,
    it's best to shut up if you don't know
    a través de todos los canales mexicanos internacionales,
    through of all the international mexican canals
    //if the word were carnales then the translation would be brothers
    cada ves que me pongo a pensar en todo lo que me ha pasado,
    every time i think about everything that's happened to me
    día por día que cada uno es prestado,
    day by day that each one is borrowed
    nada es regalado nunca,
    nothing is gifted never
    tengo jale que parece azúcar,
    i have work that looks like sugar
    solo dios a mi me juzga por eso dicen que la jura me busca,
    only god judge me because that they say that the swear/vow looks for me // Jura also can means a woman name
    traigo fusca no te muevas aquí te mueres,
    I have gun, dont move (or) your die here
    no me gusta como jalaz vete a la chingada no me gusta como eres.
    I dont like like you do (things) f**** you I dont like the way you are
    Pueden odiarme,
    they can hate me
    pueden quererme,
    they can love me
    pero sigo siendo el mismo aunque piensen lo que piensen,
    but i still feel the same although they think what they think
    siente el fuego cuando llego,
    feel the fire when i arrive
    directo de san Diego,
    straight from San Diego
    vale mas que vallas sabiendo con quien chingados te estas metiendo,
    better to you that you know when who **** you messing up
    no mas te advierto una ves es todo este es mi negocio yo solo lo controlo.
    Im just warning you once is all, this is my business, I contol it by myselft

    {choro}
    Soy mexicano verde blanco y colorado somos millones andamos por todos lados.
    I'm mexican. green white and red. we're millions, we walk around everywhere
    como el cinco de mayo revolucionario si te busco te hayo,
    like Cinco de Mayo, revolutionaries if you look for me I found you
    soy mexicano hasta el día que yo me muera voy a representar mi raza y mi bandera,
    i'm mexican, til the day i die i'm gonna represent my race and my flag
    soy mexicano y nunca voy a cambiar aquí te voy a esperar aqui me vas encontrar, soy mexicano
    i'm mexican and i'm never gonna change. i'll wait for you here, here you'll find me. i'm mexican


    preparado para lo que sea,
    ready for whatever
    me miran y se paniquean,
    they look at me and freaking out
    tengo todo regulado por el lado sur de California vean,
    i've got everything regulated on the south side of Cali
    no creas nada al menos que lo hallas visto,
    dont believe anything until you see it
    yo no miento, canto lo siento y canto lo que que vivo,
    i don't lie, i sing what i feel and i sing what i live
    mis enemigos dicen que van a pararme,
    my enemies say they're gonna stop me
    esos bueyes de su casa no salen,
    those foos (a**h***) don't leave their house
    si se atreven ir a buscarme en san Diego van encontrarme,
    if they dare to look for me, in San Diego they're gonna find me
    siempre ando grifo y listo,
    i'm always stoned?! and ready//grifo Im not sure if its stoned or its he is always have a gun
    busquen a Jesús cristo,
    look for Jesus Christ
    yo nunca doy aviso cuando disparo y caes al piso,
    i never give advice when i shoot and you fall to the floor
    no quiso hacerme caso,
    does not want to obey me//pay attention to me
    cuida tus pasos,
    watch up your steps
    no juegues con tu vida terminas en un fracaso,
    don't play with your life. you end in a failure
    a balazos chingadazos como quieras,
    to gunshots, knocking, whatever you want
    no le temo a nadie tengo cadaveres bajo tierra !huh!
    I fear no one I have corpses under ground!
    el trabajo de un experto viajando en aviones grabando canciones cantando en conciertos,
    the work of an expert goin on plane trips, recording songs, singing in concerts
    es campo abierto los cazo como venados no tengo amigos solo tengo hermanos.
    is open field I hunt them like deers I dont have friends only brothers

    {choro}

    nunca has oido una rola como esta,
    you're never heard a song like this
    H2Kalles son las representas,
    h2strees are the one you represent
    SOMOS MEXICANO Y ESTA ES LA NETA GÜEROS Y NEGROS ME RESPETAN,
    we're mexicans and this is the truth. whites and blacks respect me
    no sean entrometidos,
    dont be interfering / meddler
    piensa en tus seres queridos,
    think about your loved ones
    que quieres tu conmigo nunca en mi vida te había conocido,
    what do you want with me I never in my life I meet you
    mejor guarda silencio el precio es caro,
    better be quiet the price is expensive
    paro corazones por razones personales no le busques a este vato,
    I stop heart for personal reasons, dont mess/play/look with this guy
    te mando con los santos pa que sepas que no jugamos,
    i send you with the saints to let you we dont play//he means i will kill you
    andamos fumando tomando grande di les como ando,
    we are smoking, drinking something big, tell them how I am//smoking drug
    de Vago por las calles por que nadie me lo quita,
    lazybones/vague for the streets nobody take it away from me
    soy original no me puedes comparar te tengo en la vista,
    im original you cant compare me, I have you on my sight
    vengo de familia pobre,
    i come from a poor family
    orgulloso de mis jefitos por darme mi nombre,
    proud of my parents for giving me my name
    por eso soy honrado,
    therefore i'm honored
    voy a cualquier lado,
    i go to everywhere
    no me procupa nada en cada estado respetado,
    i dont care(I've not worries) anything, in each estate Im respected
    dejando rivales pensando en mis vocales,
    leaving rivals thinking about my vocals
    soy mexicano Anguiano y me vale madres
    Im mexican Anguiano, I dont care a shi** //anguiano its a last name
    [/QUOTE]
    Last edited by Zahra2008; 03-03-2009 at 04:01 PM.
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  3. dmoney101 said:

    Default

    oh, i read canales as carnales
    and where you changed got to have was unnecessary. it's the same thing, got is just more informal. the line about "con quien chingados te stas metiendo", isn't that like "who the f*** you're getting yourself into with"?
     
  4. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Here's my take on a few lines.

    a través de todos los canales mexicanos internacionales,
    -on all the international mexican [TV] channels

    día por día que cada uno es prestado,
    -day by day 'cause each one is loaned out

    nada es regalado nunca,
    -nothing is free ever

    solo dios a mi me juzga por eso dicen que la jura me busca,
    -only god can judge me; that’s why they say the oath is looking for me

    vale mas que vallas sabiendo con quien chingados te estas metiendo,
    -you better get to know who the f*** you’re messing with,

    me miran y se paniquean,
    -they look at me and panic

    a balazos chingadazos como quieras,
    -of bullets, beat downs, whichever you want,

    paro corazones por razones personales no le busques a este vato,
    -I stop hearts for personal reasons don’t start [a fight] with this guy,

    andamos fumando tomando grande di les como ando,
    -we’re smoking drinking all out; tell them how I roll,

    soy original no me puedes comparar te tengo en la vista,
    -I am original; I am incomparable; I have my eyes on you,

    por eso soy honrado,
    -that's why I'm honest
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  5. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    can be more the one translation since the mexican slang has a lot interpretation..
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  6. BAGurl said:

    Default

    yup, you're all right!!

    chinga/pinche is used by mexicans like the americans use f**k

    zahra querida, you're THE boss here, since you're mexican
    i know a lot of mexican slang, but you'd probably wear me out in a sec, hehe
    Last edited by BAGurl; 03-03-2009 at 05:41 PM.
     
  7. dmoney101 said:

    Default

    i think you're right about grifo (since the word grifa is used for weed itself). i'm gonna start using that one. my friends always say "es un pinche mariguano verdad?" when i'm high jaja

    thanks everybody for all your help
     
  8. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    when I saw "soy mexicano" I say to myself I have to translate this one...

    you're welcome... glad to help you.... !!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  9. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    when I saw "soy mexicano" I say to myself I have to translate this one...

    you're welcome... glad to help you.... !!!
    jaja, that's funny. when i started to post it i said to myself, "i bet zahra does this one" jaja
     
  10. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    jaja, that's funny. when i started to post it i said to myself, "i bet zahra does this one" jaja
    jajaja... well Citlalli is busy these days... so as the second mexican girl 'round here, was like my duty!!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  11. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    i think you're right about grifo (since the word grifa is used for weed itself). i'm gonna start using that one. my friends always say "es un pinche mariguano verdad?" when i'm high jaja

    thanks everybody for all your help
    Hi everyone I just spotted this thread...

    Yeah, to be "grifo" means to be drugged or "high" (at least that's what we say in Mexico City: 'look, he's grifo!'
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.