paso, noches enteras pensando en tu amor
I pass whole nights thinking of your love
yo deseando que no estes con el
I am whising that you not be with him
tu muy bien sabes que el a ti te engaña
you know very well that he decieves you
y te daña y terminas temiendole a el
and that he harms you and you end up afraid of him
el no merece tenerte mi amor
He does not deserve to have you, my love
vivo soñando que no estes con el
I'm always dreaming/imagining that you not be with him
tu muy bien sabes que el a ti te engaña
you know very well that he decieves you
y te daña y terminas temiendole a el
and that he harms you and you end up afraid of him
Hector y Tito, Trebol Clan Luny Tunes (que, que) for you my lova...pa que te enamores
Hector y Tito, Trebol Clan Luny Tunes (que, que) for you my love... for you to fall in love
Yo solo quiero que olvides su nombre,
I just want you to forget his name,
el a ti te engaña y eso no es de un hombre,
He decieves you and this is not a behavior of a man
cuando te deje sola no te asombres,
when he leaves you alone, do not be surprised
vente conmigo y borraras su nombre (2X)
Come with me and you will forget his name
Olvida su nombre y su cara, su calor, su cama, y su almohada
Forget about his name and his face, his warmth, his bed, and his pillow
Sus palabras no valen nada
His words are worthless
por que lagrimas tu derramas...
Why do you shed your tears?
por que lloras, mi amor,
Why do you cry, my love
por que le temes dimelo,
Why are you afraid of him? Tell me
por que sigues atada de ese hombre,
Why do you go on being tied to this man?
que solo te brinda tristeza y dolor...
that only offers you sadness and pain
por que lloras, mi amor,
Why do you cry, my love
por que le temes dimelo,
Why are you afraid of him? Tell me
por que sigues atada de ese hombre,
Why do you go on being tied to this man?
que solo te brinda tristeza y dolor...
that only offers you sadness and pain
Mientras yo, me quedo aqui por ti esperando
Meanwhile, I stay here waiting for you
en el mismo lugar, en el mismo balcón,
at the same place, standing on the same balcony
donde te entregué para ti mi corazón
in which I gave you my heart for you
Y olvidalo que no es tu dueño...
And forget him, because he is not owner of yours ...
no es tu dueño, no es tu dueño, no es tu dueño
He's not the owner of yours
olvidalo que no es tu dueño
Forget him, because he is not owner of yours ...
No dejes que te arrope la costumbre...
Do not allow him to dazzle your habit
(dame tu amor)
(Give me your love)
y veras que es un hombre...
And you will see the way a real man is
(ven junto a mi)
(Come with me)
mi corazon tiene hambre...
My heart is starving
(que voy a hacer)
(What can I do? )
y luego olvide su nombre
and forget his name right now
No le temas a el, no le temas a el (no...)
Do not be afraid of him, do not be afraid of him...
que el no es dueño de tu piel (no...)
... because he's not the owner of your skin
Y yo siempre estare, a tu lado abrigandote
And I will be always by your side, keeping your warm
No le temas a el, no le temas a el (no...)
Do not be afraid of him, do not be afraid of him...
que el no es dueño de tu piel (no...)
... because he's not the owner of your skin
Y yo siempre estare, a tu lado abrigandote
And I will always be by your side, keeping you warm
Last edited by algebra; 03-26-2009 at 08:40 AM.
Reason: Some corrections in translation
O coração da gente chega lateja
A gente só deseja passar bem
Com você meu bem
No xenhenhém
No xenhenhém
No xenhenhém