@Berna: I wish my Turkish was as good as your Spanish. Very good effort!
un segundo en el camino - A Moment in Time
********************
Puede ser, que quede un solo instante, una eternidad - it could be, that there may only be a moment left, (or) an eternity
no sabes lo que tienes por andar - you have a whole world ahead of you (lit.: you don't know what is still ahead of you)
el tiempo lo dira - time will tell
puede ser que todo lo que sueñes se haga realidad - it could be, that all you dream about shall come true
que un segundo en el camino pueda mas - that a moment in time may offer you more
[/b] que una vida entera en la oscuridad - than an entire life in obscurity
ven, dejate llevar por el corazon no te rindas nunca ya veras - come, let your heart guide you, never give up, you will see
lejos llegaras, si te falta fuerza en el camino - you'll go far, if you need help on the way
sabes bien que contaras conmigo - you know you can count on me
dime lo que quieres - tell me what you want
dime lo que piensas - tell me what you think
dime lo que sientes - tell me what you feel
cuando lo sientas - when you feel it
dime lo que sientas - tell me what you feel
di no te arrepentiras - say that you won't have regrets
dime que tu puedes - tell me that you can
[/b] dime que tu sueñas - tell me that you dream
no te desesperes cuando te pierdas - don't despair when you feel lost
dime que lo intentas - tell me what you are planning
di no te arrepentiras - say that you won't have regrets
Cada ves q pierdas la partida juega una ves mas - each time you fall down, get up on your feet again (lit:each time you lose a round, play once more)
recuerda q la herida sanara - remember that time heals all wounds (lit.: remember that the wound/scar will heal)
atrevete y veras - don't be afraid (dare) and you will see
[/b] cada ves q sientas q la vida te ah dejado atras - that every time you feel like life has left you behind
no olvides que aun hay tiempo para despertar - don't forget that there is still time to discover (lit.: to wake up)
nuevo sentimiento grande como el mar - new dreams (feelings) as big as the ocean
coro
cada golpe en el destino - each blow in life
cada amigo q se va - each friend that disappears
deja huellas q ni el tiempo borrara - leaves marks that not even time can erase
cada paso en el camino nos acerca un poco mas - each step in life brings us closer
a ese sueño q algun dia llegarar - that is the dream I hope someday shall come true
coro
dime dime lo que quieres - tell me, tell me what you want
pero q dime dimelo - for goodness sake, say it
dimelo dimelo q quieres - say it, say what you want
dimelo - say it
dimelo que quieres - say it, what do you want
ayy dimelo lo que quieres - tell me what you want
Nice poem or song.
Weakness of attitude becomes weakness of character.
Albert Einstein