un segundo en el camino translation please. thanks

Thread: un segundo en el camino translation please. thanks

Tags: None
  1. rose4576 said:

    Smile un segundo en el camino translation please. thanks

    hi, forum members. can someone please trnaslate this song for me into english please. thanks a lot.

    un segundo en el camino
    ********************
    Puede ser, que quede un solo instante una eternidad
    no sabes lo que tienes por andar
    el tiempo lo dira
    puede ser que todo lo que sueñes se haga realidad
    que un segundo en el camino pueda mas
    que una vida entera en la oscuridad
    ven dejate llevar por el corazon no te rindas nunca ya veras
    lejos llegaras si te falta fuerza en el camino
    sabes bien que contaras conmigo
    dime lo que quieres
    dime lo que piensas
    dime lo que sientes
    cuando lo sientas
    dime lo que sientas
    di no te arrepentiras
    dime que tu puedes
    dime que tu sueñas
    no te desesperes cuando te pierdas
    dime que lo intentas
    di no te arrepentiras

    Cada ves q pierdas la partida juega una ves mas
    recuerda q la herida sanara
    atrevete y veras
    cada ves q sientas q la vida te ah dejado atras
    no olvides que aun hay tiempo para despertar
    nuevo sentimiento grande como el mar

    coro

    cada golpe en el destino
    cada amigo q se va
    deja huellas q ni el tiempo borrara
    cada paso en el camino nos acerca un poco mas
    a ese sueño q algun dia llegarar

    coro

    dime dime lo que quieres
    pero q dime dimelo
    dimelo dimelo q quieres
    dimelo
    dimelo que quieres
    ayy dimelo lo que quieres
     
  2. Berna's Avatar

    Berna said:

    Default

    My spanish isn't very well, I'll try it and maybe someone corrects my mistakes.

    un segundo en el camino-A second on the road
    ********************
    Puede ser, que quede un solo instante una eternidad-Maybe, it's a moment forever
    no sabes lo que tienes por andar-You don't know what you have to go
    el tiempo lo dira-Time will tell
    puede ser que todo lo que sueñes se haga realidad-Maybe, every dreams will be real
    que un segundo en el camino pueda mas-That a second on the road can be more
    que una vida entera en la oscuridad-that a whole life in darkness
    ven dejate llevar por el corazon no te rindas nunca ya veras-Come, let your heart take, don't give up, you'll never see
    lejos llegaras si te falta fuerza en el camino-You come from far, if you don't have strenght in the way
    sabes bien que contaras conmigo-You know well that you count on me
    dime lo que quieres-Tell me what you want
    dime lo que piensas-Tell me what you think
    dime lo que sientes-Tell me what you feel
    cuando lo sientas-When you feel
    dime lo que sientas-Tell me what you feel
    di no te arrepentiras-You don't regret
    dime que tu puedes-Tell me what you can
    dime que tu sueñas-Tell me your dream
    no te desesperes cuando te pierdas-Don't despair when you lose
    dime que lo intentas-Tell me what you try
    di no te arrepentiras-You don't regret

    Cada ves q pierdas la partida juega una ves mas-Every time you lose the game, play it one more time
    recuerda q la herida sanara-Remember the wound healed
    atrevete y veras-Dare and you'll see
    cada ves q sientas q la vida te ah dejado atras-Every time you feel the life that you left behind
    no olvides que aun hay tiempo para despertar-Don't forget that even there's time to wake up
    nuevo sentimiento grande como el mar-New feeling big as the sea

    coro

    cada golpe en el destino-Every shot in the destiny
    cada amigo q se va-Every friend comes
    deja huellas q ni el tiempo borrara-I left footsteps that anytime will erase
    cada paso en el camino nos acerca un poco mas-Every step on the road brings us closer a little more
    a ese sueño q algun dia llegarar-This dream one day will arrive

    coro

    dime dime lo que quieres-Tell me, tell me what you want
    pero q dime dimelo-But tell me , tell me
    dimelo dimelo q quieres-Tell me, tell me what you want
    dimelo-Tell me
    dimelo que quieres-tell me what you want
    ayy dimelo lo que quieres-tell me what you want
     
  3. istanbulgal's Avatar

    istanbulgal said:

    Default

    @Berna: I wish my Turkish was as good as your Spanish. Very good effort!

    un segundo en el camino - A Moment in Time
    ********************
    Puede ser, que quede un solo instante, una eternidad - it could be, that there may only be a moment left, (or) an eternity
    no sabes lo que tienes por andar - you have a whole world ahead of you (lit.: you don't know what is still ahead of you)
    el tiempo lo dira - time will tell
    puede ser que todo lo que sueñes se haga realidad - it could be, that all you dream about shall come true
    que un segundo en el camino pueda mas - that a moment in time may offer you more
    [/b] que una vida entera en la oscuridad - than an entire life in obscurity
    ven, dejate llevar por el corazon no te rindas nunca ya veras - come, let your heart guide you, never give up, you will see
    lejos llegaras, si te falta fuerza en el camino - you'll go far, if you need help on the way
    sabes bien que contaras conmigo - you know you can count on me
    dime lo que quieres - tell me what you want
    dime lo que piensas - tell me what you think
    dime lo que sientes - tell me what you feel
    cuando lo sientas - when you feel it
    dime lo que sientas - tell me what you feel
    di no te arrepentiras - say that you won't have regrets
    dime que tu puedes - tell me that you can
    [/b] dime que tu sueñas - tell me that you dream
    no te desesperes cuando te pierdas - don't despair when you feel lost
    dime que lo intentas - tell me what you are planning
    di no te arrepentiras - say that you won't have regrets

    Cada ves q pierdas la partida juega una ves mas - each time you fall down, get up on your feet again (lit:each time you lose a round, play once more)
    recuerda q la herida sanara - remember that time heals all wounds (lit.: remember that the wound/scar will heal)
    atrevete y veras - don't be afraid (dare) and you will see
    [/b] cada ves q sientas q la vida te ah dejado atras - that every time you feel like life has left you behind
    no olvides que aun hay tiempo para despertar - don't forget that there is still time to discover (lit.: to wake up)
    nuevo sentimiento grande como el mar - new dreams (feelings) as big as the ocean

    coro

    cada golpe en el destino - each blow in life
    cada amigo q se va - each friend that disappears
    deja huellas q ni el tiempo borrara - leaves marks that not even time can erase
    cada paso en el camino nos acerca un poco mas - each step in life brings us closer


    a ese sueño q algun dia llegarar - that is the dream I hope someday shall come true

    coro

    dime dime lo que quieres - tell me, tell me what you want
    pero q dime dimelo - for goodness sake, say it
    dimelo dimelo q quieres - say it, say what you want
    dimelo - say it
    dimelo que quieres - say it, what do you want
    ayy dimelo lo que quieres - tell me what you want

    Nice poem or song.
    Weakness of attitude becomes weakness of character.
    Albert Einstein
     
  4. rose4576 said:

    Default

    thank you so so much istanbulgal and berna. you are both great.
    have a great day (and have a great weekend.)