All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 04-01-2009, 07:32 AM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Berna's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Estambul/Turquía
Thanks: 120
Thanked 262 Times in 210 Posts

Default Petek Dinçöz-Spanish Translation

This is a Turkish song of Petek Dinçöz. I translated it into English. Can you translate it into Spanish? Thanks.

O Gözlerin Benim Hakkım(Yaralıyım Yaralı)
Your eyes are my right(I'm wounded wounded)



Dün gece resmini ikiye ayırdım
Yesterday night I divided your picture two halves
bana baktığı gibi kimseye bakmasın diye
so that it can't look at anybody as it looks at me
ateşimi söndürdüm o güzel gözlerinde
I put out my fire in your beautiful eyes
beni yaktığı gibi kimseyi yakmasın diye
so that they don't burn anybody as they burnt me
ne yani?
so what?


Bundan sonra gözleri
After this
cennet kokan sevgilim yokmu benim?
Don't I have a lover whose eyes smell like heaven?
ne yani?
so what?
benden sonra tenine bir yabancı mı dokunacak senin?
Will a stranger touch your skin after me now?

yaralıyım yaralı bu sensiz sabahlara nasıl uyanırım?
I'm wounded ,wounded,how can I wake up to this mornings without you?
anıların gözü yaşlı şarkılarda zehir zıkkım
Memories' eyes are wet, in the songs poison
en iyi sen biliyorsun
You know the best
o gözlerin benim hakkım
Your eyes are my right
__________________
Quisiera ser más que una arteria que cubre tu corazón

Last edited by Berna : 04-01-2009 at 03:01 PM.
Berna is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2009, 02:15 PM   #2 (permalink)
~ Mex Moderator ~
 
Zahra2008's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 206
Thanked 348 Times in 276 Posts

O Gözlerin Benim Hakkım(Yaralıyım Yaralı)
Your eyes are my right(I'm wounded wounded)
Tus ojos son mi derecho (estoy herido herido)


Dün gece resmini ikiye ayırdım
Yesterday night I divided your picture two halves
En la noche de ayer dividi tu foto en dos imagnes
bana baktığı gibi kimseye bakasın diye
so that it can't look at anybody as it looks at me
para que no pueda mirar a nadie, como me mira
ateşimi söndürdüm o güzel gözlerinde
I put out my fire in your beautiful eyes
puse mi fuego en tus ojos bellos
beni yaktığı gibi kimseyi yakmasın diye
so that they don't burn anybody as they burnt me
de manera que no quemen a nadie, como me quemaron
ne yani?
so what?
y qué?

Bundan sonra gözleri
After this
Después de esto
cennet kokan sevgilim yokmu benim?
Don't I have a lover whose eyes smell like heaven?
no tengo un amante cuyos ojos huelen como el cielo?
ne yani?
so what?
y qué?
benden sonra tenine bir yabancı mı dokunacak senin?
Will a stranger touch your skin after me now?
tocará ahora, un extraño tu piel después de mí?

yaralıyım yaralı bu sensiz sabahlara nasıl uyanırım?
I'm wounded ,wounded,how can I wake up to this mornings without you?
Estoy herido, herido, ¿cómo me despierto por estas mañanas sin ti?
anıların gözü yaşlı şarkılarda zehir zıkkım
Memories' eyes are wet, in the songs poison
las memorias de los ojos están mojados, en el veneno de las canciones
en iyi sen biliyorsun
You know the best
tú sabes lo mejor
o gözlerin benim hakkım
Your eyes are my right
tus ojos son mi derecho
__________________
on my The Beatles fan mood!!
Zahra2008 is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2009, 02:59 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Berna's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Estambul/Turquía
Thanks: 120
Thanked 262 Times in 210 Posts

Muchas gracias amiga. La perfecta traduccion.
__________________
Quisiera ser más que una arteria que cubre tu corazón
Berna is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2009, 03:02 PM   #4 (permalink)
~ Mex Moderator ~
 
Zahra2008's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 206
Thanked 348 Times in 276 Posts

ahhh de nada amiga, de nada!!
__________________
on my The Beatles fan mood!!
Zahra2008 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Need Spanish Translation - "Indescribable" by Chris Tomlin davidmigl English Worship Song in Spanish translation 7 08-28-2009 10:03 AM
'Jesus All For Jesus' by Robin Mark Spanish translation please! janetsnyder English Worship Song in Spanish translation 1 08-01-2009 09:38 PM
Look here before posting: Alphabetical listing of translated songs! tzina772000 Greek lyrics translation 26 06-28-2008 08:07 PM
Translation to spanish for "I'll Fly Away" tony.salas Christian Community 1 06-05-2007 10:16 PM
Looking for Spanish translation for a whole project delucca Spanish lyrics translation 2 05-31-2007 05:38 PM



All times are GMT -6. The time now is 12:24 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1