Hola Que Tal
Hello, How Are You
Tengo noticias para ti las cosas cambiaron
I have news for you; things have changed
[el rey Don Omar W con Yandel los extraterestres]
[the king Don Omar W with Yandel the extraterrestrials]
te desapareciste un fantasma
you disappeared, a ghost
hola que tal? como te va?
hello how are you? how's it going?
parece que bien no te ves tan mal
good from what I can tell; you don't look so bad
Dime como te ha ido todo este tiempo
Tell me how's it been going for you all this time
donde te metiste? que ni una llamada
where were you hiding yourself? not even one call
y ahora regresas a la puerta diciendome
and now you're back at the door telling me
que me amas mintiendome
you love me, lying to me
a los ojos, ojos mirame
in my eyes, eyes look at me
donde tu dormias conmigo ahora duerme ella
where you slept with me before she now sleeps
ahora duerme ella
she now sleeps
-------REPEAT-------
donde tu dormias conmigo ahora duerme ella
ahora duerme ella
-------REPEAT-------
y sin piedad te fuistes de la ciudad
and mercilessly you left the city
verme llorar era tu voluntad
your will was to see me cry
yo siempre pense que tu eras mi media mitad
I always thought you were my other half
ella me da calor tu me dabas frialdad
she gives me warmth; you were cold to me
y regresa como si nada con cara de enamorada
and you've come back with the face of [a person] in love
despues que me clavastes en el pecho una espada
after you stabbed a sword into my heart
mi testigo sabes que fue mi almohada
you know my witness was my pillow
y da vuelta y vete se acabo tu temporada
and turn around and go away; your time is over
(x2)
lo se que estas buscando otra noche conmigo
I know you're looking for another night with me
pero te equivocaste si solo me dejaste sigue tu camino
but you're mistaken 'cause you left me alone; go on your way
y sabra dios lo que hiciste por eso viniste
and God only knows what you did; that's why you came back
despues que me heriste sin piedad te fuiste
after you hurt me, mercilessly you left
sabes que? mi corazon tu partiste
you know what? you broke my heart
aunque me mentiste soy un hombre que resiste
even though you lied to me, I'm a man who can take it
y me olvide del ayer tuve que entender
and I forgot about yesterday; I had to accept it
me abandonaste y te fuiste para nunca volver
you deserted me and left to never come back
pero despues de la noche hay un nuevo amanecer
but after the night there is a new dawn
ella me hizo placer y no puedo detener
she has given me pleasure and I can't stop it
-------REPEAT-------
hola que tal? como te va?
parece que bien no te ves tan mal
Dime como te ha hido todo este tiempo
donde te metiste? que ni una llamada
y ahora regresas a la puerta diciendome
que me amas mintiendome
a los ojos ojos mirame
donde tu dormias conmigo ahora dueme ella
ahora duerme ella
donde tu dormias conmigo ahora dueme ella
ahora duerme ella
(x2)
lo se que estas buscando otra noche conmigo
pero te equivocastes si solo me dejaste sigue tu camino
-------REPEAT-------
seņora lo siento pero , usted esta pagando su error
girl, I'm sorry but you're paying for your mistake
tu no puedes pedir que yo detenga una relacion de tanto aņos
you can't ask me to stop a relationship of so many years
en aquel momento me dejaste solo y te confieso que me senti triste herido
that moment you left me alone and I must confess I felt sad hurt
pero he logrado olvidarte y da la casualidad que tengo algo mejor que tu
but I have come to forget you and it just so happens I have someone better than you
chequeamos
el duo dinamico victor el nazi el rey nesty
the dynamic duo ...
don Yandel Wisin Don Omar
con el rey don omar los fantasticos
with the king don omar the fantastics
ustedes son fanaticos de nosotros
you are our fans
bueno sigan haciendo el esfuerzo
well keep on with your efforts
como quiera no van a llegar
at any rate you won't get [here]
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein