'Pinguinos en la cama'

Thread: 'Pinguinos en la cama'

Tags: None
  1. artemissa21's Avatar

    artemissa21 said:

    Default 'Pinguinos en la cama'

    Hola..
    Ayudenme con esta cancion 'Pinguinos en la cama' de R. Arjona...
    al ingles.. que sea entendible para un nativo..
    Gracias!

    'Pinguinos en la cama'

    Vamos aclarando este asuntico,
    Ni tu estas pa' policía,
    Ni yo para andar huyendo.

    Vamos aclarando y te repito,
    Que no tengo todo el día para seguir discutiendo,
    Si esto fuera una olimpiada,
    Romperías todos los records,
    De arruinarnos el momento.

    Vamos aclarando este pendiente,
    Yo no soy tu propiedad,
    Y me harte de hacerme el mudo.

    Quitate el complejo de teniente,
    Que el amor sin libertad dura lo que un estornudo,
    Son iguales los defectos que hoy me tiras en la cara,
    y al principio eran perfectos.

    Vamos aclarando el panorama,
    Que hay pingüinos en la cama,
    Por el hielo que provocas,
    Si hace más de un mes que no me tocas,
    Ni te dejas sobornar por este beso escurridizo,
    Que busca el cielo y encuentra el piso.

    Vamos aclarando el panorama,
    Yo no estoy pa' crucigramas,
    Ni tú para masoquista,
    Ya no sueñas viajes al caribe,
    Por tu rol de detective y mi papel del fugitivo,
    Yo busco un sueño, y tú un testigo.

    Siempre con la misma cantaleta,
    Me voy para no volver,
    Tengo listo el equipaje.

    Llenas y vacías la maleta,
    Como puedes pretender que me coma ese chantaje,
    Tienes 0 en actuación 10 en manipulación,
    Y una beca en el psiquiatra.

    Vamos aclarando el panorama,
    Que hay pingüinos en la cama,
    Por el hielo que provocas,
    Si hace más de un mes que no me tocas,
    Ni te dejas sobornar por este beso escurridizo,
    Que busca boca y encuentra el piso.

    Vamos aclarando el panorama,
    Yo no estoy pa' crucigramas,
    Ni tú para masoquista,
    Ya no sueñas viajes al caribe,
    Por tu rol de detective y mi papel del fugitivo,
    Yo busco un sueño, y tú un testigo.

    Con la dosis justa de cinismo,
    Preguntas que harías sin mi,
    Si ya no vuelves a verme.

    Para ser sincero haría lo mismo,
    Solo que si estoy sin ti,
    Lo haría sin esconderme,
    Lo haría sin esconderme.
     
  2. Lady_A said:

    Default

    'Pinguinos en la cama' / Penguins in bed

    Vamos aclarando este asuntico,
    Let's set the record straight
    Ni tu estas pa' policía,
    Neither you're the police
    Ni yo para andar huyendo.
    Nor I am running.

    Vamos aclarando y te repito,
    Let's clear things up and I repeat
    Que no tengo todo el día para seguir discutiendo,
    I don't have all day for argueing
    Si esto fuera una olimpiada,
    If this were the olympics
    Romperías todos los records,
    You'd break all the records
    De arruinarnos el momento.
    Of ruining the moment.

    Vamos aclarando este pendiente,
    Let's clear this unresolved business
    Yo no soy tu propiedad,
    I am not your property
    Y me harte de hacerme el mudo.
    And I'm tired to play the mute.

    Quitate el complejo de teniente,
    Let go of the deputy complex
    Que el amor sin libertad dura lo que un estornudo,
    Bceause love without freedom lasts as long as a sneeze
    Son iguales los defectos que hoy me tiras en la cara,
    The faults you throw into my face today are the same
    y al principio eran perfectos.
    and at the beginning they used to be perfect.

    Vamos aclarando el panorama,
    Let get things straight
    Que hay pingüinos en la cama,
    There are pinguins in the bed
    Por el hielo que provocas,
    Because of the ice you produce
    Si hace más de un mes que no me tocas,
    It's been more than one month since you last touched me
    Ni te dejas sobornar por este beso escurridizo,
    Nor you let yourself be bribed by this slippery kiss
    Que busca el cielo y encuentra el piso.
    That looks for the sky and finds the ground.

    Vamos aclarando el panorama,
    Let get things straight
    Yo no estoy pa' crucigramas,
    I am not into crosswords
    Ni tú para masoquista,
    Nor you are masochistic
    Ya no sueñas viajes al caribe,
    Stop dreaming about trips to the Caribbean
    Por tu rol de detective y mi papel del fugitivo,
    For your detective role and for my playing the fugitive
    Yo busco un sueño, y tú un testigo.
    I'm looking for a dream, and you search for a witness.

    Siempre con la misma cantaleta,
    Always saying the same things
    Me voy para no volver,
    I am leaving and not returning
    Tengo listo el equipaje.
    I've got my crew ready.

    Llenas y vacías la maleta,
    You pack and you unpack the suitcase
    Como puedes pretender que me coma ese chantaje,
    How can you expect me to buy this blackmail
    Tienes 0 en actuación 10 en manipulación,
    You've got a 0 for acting and a ten for manipulating
    Y una beca en el psiquiatra.

    Vamos aclarando el panorama,
    Let get things straight
    Que hay pingüinos en la cama,
    There are pinguins in the bed
    Por el hielo que provocas,
    Because of the ice you produce
    Si hace más de un mes que no me tocas,
    It's been more than one month since you last touched me
    Ni te dejas sobornar por este beso escurridizo,
    Nor you let yourself be bribed by this slippery kiss
    Que busca el cielo y encuentra el piso.
    That looks for the sky and finds the ground.

    Vamos aclarando el panorama,
    Let get things straight
    Yo no estoy pa' crucigramas,
    I am not into crosswords
    Ni tú para masoquista,
    Nor you are masochistic
    Ya no sueñas viajes al caribe,
    Stop dreaming about trips to the Caribbean
    Por tu rol de detective y mi papel del fugitivo,
    For your detective role and for my playing the fugitive
    Yo busco un sueño, y tú un testigo.
    I'm looking for a dream, and you search for a witness.

    Con la dosis justa de cinismo,
    With the right dose of cynicism
    Preguntas que harías sin mi,
    You ask what would you do without me
    Si ya no vuelves a verme.
    If you don't see me again.

    Para ser sincero haría lo mismo,
    To be honest I'd do the same
    Solo que si estoy sin ti,
    Except that if I were without you
    Lo haría sin esconderme,
    I would do it without hiding
    Lo haría sin esconderme.
    I would do it without hiding