Raphy Leavitt/ Kevin Ceballo - Jíbaro soy

Thread: Raphy Leavitt/ Kevin Ceballo - Jíbaro soy

Tags: None
  1. Urbaniak's Avatar

    Urbaniak said:

    Default Raphy Leavitt/ Kevin Ceballo - Jíbaro soy

    Jíbaro Soy
    (Autor: Raphy Leavitt)
    (Canta:Sammy Marrero)
    ¿Por quién diablos me ha tomado
    oiga usted señor?
    ¿A qué viene ese maltrato
    sin justificación?

    Tenga mucho cuidado
    en su proceder,
    no me obligue a enseñarle
    lo que yo sé.

    Usted le llama igonorancia
    a mi buena fé
    y cree poder pisarme
    a su parecer.

    Y así vuelve a equivocarse
    de nuevo usted.

    Jíbaro soy...
    y aquí ante ustedes estoy
    para zumbarle la salsa de Boriquén. (2x)

    Coro: Jíbaro Soy...

    Y vuelvo con mi cantar,
    y ahora si es doble mi orgullo
    pues en favor del montuno
    le traigo mi le lo lai.
    Pues ya esta bueno compay
    de estar cantando a otros pueblos
    porque no darle lo nuestro
    para que también aprendan
    como Borinquen se expresa
    con sabor y sentimiento.

    Algo tendré que aclarar
    acerca de estos pensamientos
    pues han comentado unos necios
    que yo vengo a protestar.
    Mi canción es un altar
    no es el grito de un rebelde
    líbrame Dios de esa suerte
    si he de herir a un Borincano
    toma aquí tienes mis manos
    no permitas que lo intente.

    Le lo le lo lai, le lo le lo lai...

    No me iré sin saludar
    a mis rivales cantores
    pues yo les traigo estas flores
    en muy sincera amistad.
    Y no vayan a pensar
    que yo soy un parejero
    tan solo decirles quiero
    sin que se enoje ninguno
    que yo también siento orgullo
    porque puedo ser primero.
    Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away!
     
  2. Urbaniak's Avatar

    Urbaniak said:

    Default

    Hello
    Can anyone please translate
    Jibaro soy for me.I looked all over the site but could not find the translation. I know it was done by Raphy Leavitt and a REALLY nice version by Kevin Ceballo.
    It would make me so happy to understand the words.
    Thanking you in advance
    Hugs Joyce
    Life is not measured by the number of breaths we take, but by the moments that take our breath away!
     
  3. Lady_A said:

    Default

    Jibaro soy - I am a countryman


    ¿Por quién diablos me ha tomado
    Who the hell have you taken me for
    oiga usted señor?
    hey, you Mister?
    ¿A qué viene ese maltrato
    Where does this mistreatment come from
    sin justificación?
    without any reason?

    Tenga mucho cuidado
    Be very careful
    en su proceder,
    with what you do
    no me obligue a enseñarle
    don't make me show you
    lo que yo sé.
    the things I know.

    Usted le llama igonorancia
    You call ignorance
    a mi buena fé
    my good intentions
    y cree poder pisarme
    and you think you can step on me
    a su parecer.
    whenever you please.

    Y así vuelve a equivocarse
    And so you are wrong
    de nuevo usted.
    once more.

    Jíbaro soy...
    I am a countryman...
    y aquí ante ustedes estoy
    and here, in front of you I came
    para zumbarle la salsa de Boriquén.
    to sing the Boriquen salsa.

    Coro: Jíbaro Soy...
    I am a countryman...

    Y vuelvo con mi cantar,
    And I return with my singing
    y ahora si es doble mi orgullo
    and now my pride is double
    pues en favor del montuno*
    in favor of [????]
    le traigo mi le lo lai.
    I bring them my "le lo lai"
    Pues ya esta bueno compay
    Well it's good
    de estar cantando a otros pueblos
    to sing to other villages
    porque no darle lo nuestro
    why not giving them our songs
    para que también aprendan
    so they can also learn
    como Borinquen se expresa
    how the Boriquans express themselves
    con sabor y sentimiento.
    with taste and feeling.

    Algo tendré que aclarar
    I have to make something clear
    acerca de estos pensamientos
    regarding these thougts
    pues han comentado unos necios
    some stupid people have said
    que yo vengo a protestar.
    that I came here to make a protest.
    Mi canción es un altar
    My song is an altar
    no es el grito de un rebelde
    it's not the cry of a rebel
    líbrame Dios de esa suerte
    set me free from this destiny, my Lord
    si he de herir a un Borincano
    if I have to hurt a Boriquan
    toma aquí tienes mis manos
    here you are, take my hands
    no permitas que lo intente.
    don't allow me to try.

    Le lo le lo lai, le lo le lo lai...

    No me iré sin saludar
    I won't go before greeting
    a mis rivales cantores
    my rival singers
    pues yo les traigo estas flores
    well, I bring these flowers to you
    en muy sincera amistad.
    with sincere friendship thougts.
    Y no vayan a pensar
    And don't you think
    que yo soy un parejero
    I am some kind of cringing person
    tan solo decirles quiero
    I only want to tell you
    sin que se enoje ninguno
    without anyone getting angry
    que yo también siento orgullo
    that I am also proud
    porque puedo ser primero.
    for being able to come first.


    * have no idea what that is