Results 1 to 5 of 5

Thread: Quien Decide Es El Amor - Reik. TRANSLATION PLEASE!

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2009
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Quien Decide Es El Amor - Reik. TRANSLATION PLEASE!

    La vida siempre se ha Gobernado sola,
    nunca
    Pregunta lo que quieres
    Para ti, por decirle no
    Tantas veces,
    tu sin permiso apareces
    Enredando mi destino.

    Yo no se luchar con mis Propios sentimientos,
    y yo No se jugar cuando estoy Contigo.

    Aunque quiera escaparme y no sentir mi corazon,
    Aunque trate de olvidar, quien decide es el amor.
    Aunque hay alas en mi alma y mil caminos en mi piel,
    Aunque mande la razon, quien decide es el amor.

    Talvez yo me di cuenta demasiado tarde,
    Estoy ya rendido a la fuerza de tus ojos,
    sera que tu cuerpo conoce,
    las leyes del día y la noche,
    que me tienen tan perdido.

    Yo no se luchar con mis propios sentimientos
    y yo no se jugar cuando estoy contigo...

    Aunque quiera escaparme y no sentir mi corazon,
    Aunque trate de olvidar, quien decide es el amor.
    Aunque hay alas en mi alma y mil caminos en mi piel,
    Aunque mande la razon, quien decide es el amor.

    En tus brazos, en tus labios
    Me pierdo....

    Aunque quiera escaparme y no sentir mi corazon,
    Aunque trate de olvidar, quien decide es el amor.
    Aunque hay alas en mi alma y mil caminos en mi piel,
    Aunque mande la razon, quien decide es el amor...

    Quien decide es el amor.

  2. #2
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    Quien decide es el amor.
    Love's who decides


    La vida siempre se ha gobernado sola,
    Life is always ruled by itself
    nunca pregunta lo que quieres
    It never asks you what you want
    para ti, por decirle no
    and as for me, for saying it "no"
    Tantas veces,
    times and times,
    tu sin permiso apareces
    without permission, you come...
    Enredando mi destino.
    and entangle my destiny.

    Yo no se luchar con mis propios sentimientos,
    I don't know to fight against my own feelings,
    y yo no sé jugar cuando estoy contigo.
    and I don't know to play games when I'm with you.

    Aunque quiera escaparme y no sentir mi corazon,
    Even if I want/try to escape and not feel my heart
    Aunque trate de olvidar, quien decide es el amor.
    Even if I try to forget, love's who decides.
    Aunque hay alas en mi alma y mil caminos en mi piel,
    Even if my soul have wings and there exist thousand paths on my skin
    Aunque mande la razon, quien decide es el amor.
    Even if mind's who controls, love's who decides

    Talvez yo me di cuenta demasiado tarde,
    Maybe I realized it too late
    Estoy ya rendido a la fuerza de tus ojos,
    Now I yielded to the force of your eyes,
    sera que tu cuerpo conoce,
    Does your body know...
    las leyes del día y la noche,
    the laws of the day and night?
    que me tienen tan perdido.
    laws which make me feel so lost

    Yo no se luchar con mis propios sentimientos
    y yo no se jugar cuando estoy contigo...

    Aunque quiera escaparme y no sentir mi corazon,
    Aunque trate de olvidar, quien decide es el amor.
    Aunque hay alas en mi alma y mil caminos en mi piel,
    Aunque mande la razon, quien decide es el amor.

    En tus brazos, en tus labios
    In your arms, in your lips
    Me pierdo....
    I get lost

    Aunque quiera escaparme y no sentir mi corazon,
    Aunque trate de olvidar, quien decide es el amor.
    Aunque hay alas en mi alma y mil caminos en mi piel,
    Aunque mande la razon, quien decide es el amor...

    Quien decide es el amor.
    Love's who decides
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  3. The Following User Says Thank You to algebra For This Useful Post:
    Zahra2008 (06-15-2009)

  4. #3
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    Friends, I'm not ok with this:

    nunca pregunta lo que quieres
    It never asks you what you want
    para ti, por decirle no
    and as for me, for saying it "no"

    Is it "para ti" really complement to the verb "pregunta" or the whole phrases are wrong? Correct me, please
    Last edited by algebra; 06-13-2009 at 09:06 PM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

  5. #4
    ~ Mex Moderator ~ Zahra2008's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Thanks
    414
    Thanked 810 Times in 656 Posts

    here its my two cents Algebra

    Quote Originally Posted by algebra View Post
    Quien decide es el amor.
    Love's who decides


    La vida siempre se ha gobernado sola,
    Life is always ruled by itself
    nunca pregunta lo que quieres
    It never asks you what you want
    para ti, por decirle no
    for yourself, for saying it "no"
    Tantas veces,
    many times
    tu sin permiso apareces
    without permission, you come...
    Enredando mi destino.
    and entangle my destiny.

    ....
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!

  6. #5
    Senior Member algebra's Avatar
    Join Date
    Jan 2009
    Thanks
    138
    Thanked 201 Times in 145 Posts

    Thanks again, Zahra... cents by cents I`ll get rich
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém

Similar Threads

  1. Learning Spanish language
    By Música101 in forum Learning Spanish language & Misc. Translations
    Replies: 1646
    Last Post: 04-28-2013, 08:42 PM
  2. Turkish Proverbs
    By evdokiaburcu in forum Learning Turkish language & Misc. translations
    Replies: 40
    Last Post: 06-20-2012, 07:24 AM
  3. Should we....
    By Adrienne in forum Slavic languages lyrics translation
    Replies: 126
    Last Post: 11-11-2010, 05:02 AM
  4. Quien la Vio Llorar - Don Omar
    By linuxwins2004 in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 10-27-2008, 02:02 PM
  5. List Of All Translated Lyrics
    By veronika_pooh in forum Bulgarian / Macedonian
    Replies: 1
    Last Post: 02-02-2008, 03:34 AM

Posting Permissions