All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-16-2009, 09:13 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default (*) Reik- Levemente

Can someone translate these to english please! Thanks!

intento resolver el misterio de tu adiós,
no tienes coartada no tienes palabra no tienes corazón.
un velo de tristeza empaña mi vision,
he sobrepasado el umbral del dolor.
tu ausencia es el invierno mas largo que he vivido,
el lamento y los recuerdos no se han ido

levemente cada vez que el viento sopla te respiro
bajo el manto de la noche diariamente te alucino

extraño tu fragancia marchita desde entonces
el tiempo la seco no no no.
mi corazón no es una flor
irradia dolor
tu silencio fue la más triste conversación quee haya tenido
no se cuanto tiempo desde entonces ha transcurrido

levemente cada vez que el viento sopla te respiro
bajo el manto de la noche diariamente te alucino
lad_1011 is offline   Reply With Quote

Old 06-16-2009, 09:29 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Apr 2009
Location: San Diego
Thanks: 61
Thanked 65 Times in 46 Posts

Here's my try. Perhaps a little to literal, and one line I didn't get exactly. But here...

Levemente - gently

intento resolver el misterio de tu adiós,
I intend to solve the mystery of your farewell
no tienes coartada no tienes palabra no tienes corazón.
You don’t have an alibi, you don’t have words, you don’t have heart
un velo de tristeza empaña mi vision,
A veil of sadness hampers my vision
he sobrepasado el umbral del dolor.
I’ve exceeded the threshold of pain
tu ausencia es el invierno mas largo que he vivido,
Your absence is the longest winter that I’ve ever lived through
el lamento y los recuerdos no se han ido
The pain and the memories haven’t gone

levemente cada vez que el viento sopla te respiro
Gently every time that the wind blows out your breath
bajo el manto de la noche diariamente te alucino
Every day beneath the sheet of night I captivate you

extraño tu fragancia marchita desde entonces
I miss your withered fragrance since
el tiempo la seco no no no.
The time I dried it up
mi corazón no es una flor
My heart isn’t a flower
irradia dolor
Pain radiates [?] That’s weird, it might not be right…

tu silencio fue la más triste conversación que haya tenido
Your silence was the most sad conversation that I’ve had
no se cuanto tiempo desde entonces ha transcurrido
I don’t know how much time has gone by since then
JunjouLover is offline   Reply With Quote

Old 06-16-2009, 10:38 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2009
Thanks: 0
Thanked 0 Times in 0 Posts

thank you! ugh it's so much more beautiful in spanish. I'll stick to focusing on it that way. Thanks again
lad_1011 is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Reik Inolvidable Lyrics Translations Please youknow Spanish lyrics translation 4 05-10-2009 06:17 PM
Reik ~ Nina lainydoll Spanish lyrics translation 1 08-27-2008 03:39 PM
Reik - Cuando Estas Conmigo ilusty0u Spanish lyrics translation 3 11-25-2007 03:53 AM
Reik - Ahora Sin Ti lainydoll Spanish lyrics translation 2 10-19-2007 05:17 PM
Yo Quisiera: Reik...Is there anyone that would translate for me, please? :-) Brittybaby Spanish lyrics translation 2 07-29-2006 03:16 PM



All times are GMT -6. The time now is 04:21 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1