Quisiera ser esa fe
que te bendice la vida
quisiera ser tu café, tu despertar
y una mañana llegar a tu puerta
para decirte que ya no te amo
para decirte que ya te he olvidado
para vengarme de todo tu engaño
y ahí jurarte que ya no te extraño
I’d like to be that faith
Which blesses your life
I’d like to be your coffee, your awakening
And one morning to come to your door
To tell you I don’t love you anymore
To tell you I’ve forgotten you
To get revenge for all your deception
And to swear to you there that I don’t miss you anymore
Y te diría que ya no me duele
y sentirme culpable de tu llanto
quisiera que me amaras locamente
para que sepas como me has dejado
And I would tell you it doesn’t hurt me anymore
And to feel guilty for your crying
I’d like you to love me madly
So that you knew how you left me
Estar en tu lugar y tu en el mío
para que sepas como quema el frio
que el sentimiento de esta triste letra
fuera de tu dolor y no de el mío
cual dolor si ya tu no me quieres
cual amor si ya tu no me amas
pero yo te amare y voy a extrañarte
To be in your place and you in mine
So that you know how much cold burn
So that the feeling of this sad lyrics
Was your pain and not mine
What pain? If you don’t love me anymore
What love? If you don’t love me anymore
But I’ll love you and I’m going to miss you
Y te diría que ya no me duele
y sentirme culpable de tu llanto
quisiera que me amaras locamente
para que sepas como me has dejado
And I would tell you it doesn’t hurt me anymore
And to feel guilty for your crying
I’d like you to love me madly
So that you knew how you left me
Estar en tu lugar y tu en el mío
para que sepas como quema el frio
que el sentimiento de esta triste letra
fuera de tu dolor y no de el mío
To be in your place and you in mine
So that you know how much cold burn
So that the feeling of this sad lyrics
Was your pain and not mine
What pain? If you don’t love me anymore
What love? If you don’t love me anymore
But I’ll love you and I’m going to miss you
Quisiera hallar un amor
que me enamore de nuevo
y renovar la ilusión
que se murió
esa mañana que fuiste a mi cuarto
y me dijiste que habías olvidado
y me dijiste amor ya no te amo
y me alejaste de tu sentimientos
y me lanzaste hasta este sufrimiento
I’d like to find a love
That makes me fall in love again
And bring my dead illusion
back to life
that morning, when you went to my room
and told me you had forgotten me
and said to me honey, I don’t love you anymore
and pushed me away from your feelings
and threw me in this misery
Y desde entonces no cae la lluvia
y desde entonces ya no tengo alma
a cambio de que mi alma ha sido tuya
de tu presencia ya no tengo nada
And since then it hasn’t rained
And since then I’ve got no soul
My soul was yours and in exchange for what?
I’ve got nothing of your presence
Es como cuando llega tu inocencia
y se devuelve porque ha sido falsa
no quiero que te creas mala culpable
si no es tu culpa que no tengas alma
o tal vez ya a ti te había pasado
y quisiste desahogar conmigo
el dolor, que hasta ayer, te causo otro hombre
It’s like the day your innocence arrives
And then turns back coz it was false
I don’t want you to believe you’re bad or guilty
It’s not your fault if you have no soul
Or maybe it had happened to you before
And you wanted to take out on me
The pain that was caused to you by another man until yesterday
Y te diría que ya no me duele
y sentirme culpable de tu llanto
quisiera que
And I’d tell you it doesn’t hurt me anymore
And to feel guilty for your crying
I’d like…
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.