All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-27-2009, 04:47 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2008
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts

Default (*) Miguel Bosé - Este Mundo Va / Morena Mia (Por favor!)

Pleeeeeease?? Thank you ahead of time. I adore his music but some of his figures of speech I have a hard time translating and understanding for myself.

MORENA MIA
Morena mía
Voy a contarte hasta diez
uno es el sol que te alumbra
dos tus piernas que mandan
somos tres en tu cama, tres
Morena mía
el cuarto viene después
cinco tus continentes
seis las medias faenas
de mis medios calientes.
Sigo contando ahorita
Bien, bien, bien, bien, bien

Morena mía
siete son los pecados cometidos
suman ocho conmigo
nueve los que te cobro
más de diez he sentido...

Y por mi parte sobra el arte
lo que me das, dámelo, dámelo bien
un poco aquí y un poco ¿a quién?

CHORUS:
Cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bién
que nadie como tú me sabe hacer café.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
suave y bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer café
Pero cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer....uff café.

Morena mía
si esto no es felicidad
que baje Dios y lo vea
y aunque no se lo crea
esto es gloria...
Y por mi parte pongo el arte, lo que me das,
dámelo y dalo bien
un poco así y un poco ¿a quién?
Pero cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca,
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien
que nadie como tú me sabe hacer café.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Suave bien bien, que nadie como tú me sabe hacer café

Y es que cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer..uff café.

Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...



ESTE MUNDO VA
El tiempo pasa y no de largo
y hay quien no se entera que
somos los mismos envueltos en novedad.
Me dices : Cambias sin embargo
tu entusiasmo sigue ahí
no me has preguntado si me da igual o no
Oh! No.

Amor, te escribo y soy testigo
de lo que se pierde y voy
a acostumbrarme aunque me cueste.

Dáme al menos tiempo y que respire
no es un arte fácil prometer
dáme al menos tiempo de despedirme

Porque en un mundo que va
a la velocidad del rayo
aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano
acompáñame hasta donde pueda llegar
en este mundo que va
como la luz del pensamiento
el mérito está en no quedarme en el intento
y aunque no lo quiera ¿ Que duda cabe ya ?
Que este mundo va

Me primavero y me otoño
me estío y me invierno
me adapto con seriedad.
Dáme al menos dos oportunidades
y tus ojos me verán crecer
dáme al menos un par de posibilidades.
Dia Cero is offline   Reply With Quote

Old 06-27-2009, 07:12 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
bedroomeyes's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Thanks: 53
Thanked 187 Times in 113 Posts

MORENA MIA -DARK ONE OF MINE

Morena mía
Dark one of mine
Voy a contarte hasta diez
I'm going to count to ten for you
uno es el sol que te alumbra
one is the sun that illuminates you
dos tus piernas que mandan
two are your legs which say what goes
somos tres en tu cama, tres
three are we in your bed, three
Morena mía
Dark one of mine
el cuarto viene después
the fourth comes after
cinco tus continentes
your continents [make] five
seis las medias faenas
six, the half jobs
de mis medios calientes.
of my hot environments.
Sigo contando ahorita
I'm still counting now
Bien, bien, bien, bien, bien
Well, well, well, well, well

Morena mía
Dark one of mine
siete son los pecados cometidos
seven are the sins committed
suman ocho conmigo
they add up to eight with me
nueve los que te cobro
nine are the ones I'm getting you back for
más de diez he sentido...
I've felt more than ten...

Y por mi parte sobra el arte
And for my part, the art is more than enough
lo que me das, dámelo, dámelo bien
what you give me, give it to me, give it to me good
un poco aquí y un poco ¿a quién?
a little here and a little, to whom?

CHORUS:
Cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca
When your lips touch me, they get me and entice me
me muerde y me destroza
they bite me and ruin me
toda siempre es poca y muévete bién
the whole thing is always [too] little and move yourself well
que nadie como tú me sabe hacer café.
because no one can make me coffee like you.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
Dark agate and she kills me, she kills me and finishes me off
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
let's go to hell, let's say it's not eternal
suave y bien, bien
smooth and good, good
que nadie como tú me sabe hacer café
because no one can me coffee like you
Pero cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
But when your lips touch me, they get me, entice me
me muerde y me destroza
they bite me and ruin me
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
the whole thing is [too] little and move yourself well, well, well
que nadie como tú me sabe hacer....uff café.
because no one can make me coffee like you...oh coffee.

Morena mía
Dark one of mine
si esto no es felicidad
if this isn't happiness
que baje Dios y lo vea
let God come down and see it
y aunque no se lo crea
and even if He doesn't believe it
esto es gloria...
this is glory...
-------REPEAT-------
Y por mi parte pongo el arte, lo que me das,
dámelo y dalo bien
un poco así y un poco ¿a quién?
Pero cuando tu boca, me toca, me pone y me provoca,
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien
que nadie como tú me sabe hacer café.

Morena agata, y me mata, me mata y me remata
vamos pal infierno, pon que no sea eterno
Suave bien bien, que nadie como tú me sabe hacer café

Y es que cuando tu boca, me toca, me pone, me provoca
me muerde y me destroza
toda siempre es poca y muévete bien, bien, bien
que nadie como tú me sabe hacer..uff café.

Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
Bien, bien, bien, bien, bien, bien... Café...
-------REPEAT-------
__________________
The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
-Albert Einstein
bedroomeyes is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to bedroomeyes For This Useful Post:
Dia Cero (06-27-2009)

Old 06-29-2009, 03:16 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2009
Thanks: 0
Thanked 3 Times in 1 Post

First of all, this is a lyric that sounds funny even in Spanish, so I hope it doesn't sound too odd in English. It is a song about a person who wants to undertake a serious relationship, but at the same time is afraid of changing and losing his youth, so he asks his partner to be patient and give he some time to adapt, because he is aware of the fact that the time (and the world) goes by even if he doesn't like it. Anyway, I hope for this translation to be of any help.

ESTE MUNDO VA
THIS WORLD GOES (BY)

El tiempo pasa y no de largo
Time goes by but it doesn't pass by
y hay quien no se entera que
and there are those who don't get the drift
somos los mismos envueltos en novedad.
that we are always the same covered by novelty
Me dices : Cambias sin embargo
You tell me "You're changing", however
tu entusiasmo sigue ahí
your enthusiasm goes on as before
no me has preguntado si me da igual o no
You haven't even asked me if I care or not
O no.
Or not.

Amor, te escribo y soy testigo
Love, I'm writting to you and witnessing
de lo que se pierde y voy
what is being lost, and I'm going
a acostumbrarme aunque me cueste.
to get used to it even if it's hard.

Dáme al menos tiempo y que respire
Give me at least some time for me to breath
no es un arte fácil prometer
It is not an easy task to make promises
dáme al menos tiempo de despedirme
Give me at least some time to say goodbye

---Refrain---
Porque en un mundo que va
Because in a world that goes
a la velocidad del rayo
At the speed of lighting
aguanto el vuelo más si me agarro de tu mano
I endure better the flight if I'm holding your hand
acompáñame hasta donde pueda llegar
Escort me as far as I can get
en este mundo que va
In this world that goes
como la luz del pensamiento
As fast as the light of thinking
el mérito está en no quedarme en el intento
the credit lies in not failing in the attempt
y aunque no lo quiera ¿ Que duda cabe ya ?
and even if I don't like it, there is no doubt:
Que este mundo va
This world goes
----

Me primavero y me otoño
I keep 'springing' and 'autumning' myself
me estío y me invierno
I keep 'summering' and 'wintering' myself
me adapto con serenidad.
I'm serenily accommodating to change
Dáme al menos dos oportunidades
Give me at least two chances
y tus ojos me verán crecer
and your eyes will see me growing up
dáme al menos un par de posibilidades...
Give me at least a couple of possibilities...

--- Refrain---

Este mundo va (x7)
This world goes (x7)

Last edited by Kiryna : 06-29-2009 at 03:28 PM.
Kiryna is offline   Reply With Quote
The Following 3 Users Say Thank You to Kiryna For This Useful Post:
bedroomeyes (11-02-2009), Dia Cero (07-01-2009), Zahra2008 (06-30-2009)

Old 07-01-2009, 12:17 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2008
Thanks: 2
Thanked 0 Times in 0 Posts

Thank you both so much!
Dia Cero is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The Killers- The world we live in citlalli Spanish lyrics translation 0 03-05-2009 01:47 PM
El mundo es nuestro- j-king y maximan roxymhr100 Spanish lyrics translation 12 02-15-2009 11:35 PM
Baila Morena - Tito y Hector jettibear Spanish lyrics translation 1 10-16-2008 10:21 AM
Para Los Que Le Gusta Amr Diab Aqui Las Canciones En Espanol ... rialisha06 Arabic lyrics translation 3 07-10-2008 12:59 PM
English Worship Song in Spanish translation Sis P. English Worship Song in Spanish translation 1172 01-06-2008 04:51 AM



All times are GMT -6. The time now is 08:26 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1