All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 06-28-2009, 10:42 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2009
Thanks: 11
Thanked 0 Times in 0 Posts

Thumbs up (*) Oum Kalthoum - Baeid Anak

hola soy de argentina soy nueva en el foro ,
y lamentablemente no se otro idioma que español
pero necesito con mucha urgencia la traduccion al español de la cancion de Oum Kalthoum Baeid Anak desde ya agradeceria a quien pudiera hacerme ese favor
atentamente Eliz
Eliz is offline   Reply With Quote

Old 06-28-2009, 11:42 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Thanks: 58
Thanked 106 Times in 91 Posts

Beeid Annak:

naseet en noum wa ahlaama
naseet layaleeya wa ayaama
baeed anak hayaati azaab
matbaadneesh baeed anak
maleesh gheir ad damoua ahbaab
maayaa baeesh baeed anak
ghalibni ash shouq waghlibni
waleil assahad dowibni
wa mahma ash sgouq yasaharni
wa mahma al baad hayarni
la naar ash shouq tagheerni
wala al ayam bitbaadni
baeed anak

laa noum wal dama fi anaya
ma khalaash al foraaq feeya
naseet en noum wa ahlaama
naseet layaleeya wa ayaama
ma bein ash shouq walama
wabein al khouf wa awhaama
bikhaaf aleik wabkhaaf tinsaani
wash shouq ileik ala toul sahaabi
ghalibni ash shouq waghalibni
waleil as sahad dowibni
wa mahma ash shouq ash shouq yasaharni
wa mahma al baad heerni
la naar ash shouq tagheerni
wala al youm bitbaadni
baeed anak

aftakarni fi lahza helwa
ashna feeha lil hawa
eftakar li ai ghanwa
youm samaanaha sawa
khod min amri
amri kola
ila thawaan ashwafak feeha
ash shouq ah min ash shouq wamaayalu
saa ahkeeha wasaa adaareeha
ghalibni ash shouq wa ghalibni
waleil il baad heerni
la naar ash shouq tagheerni
wala al ayaam bitbaadni
baeed anak

kont baashtaaq lak
wana beeni wabeenak khatuteen
shouf baqeena izay
ana feen ya habeebi wanta feen
walamal iya alamal
ma taqouli aamal iya
wal amal anta al amal
taharmini mina leeya
ayoun kaanat bithasadni ala hobi
wadlowqat bitbiky aleiya min ghalbi
wafeen anta ya nour aini
ya rouh qalbi feen
feen ashki lak feen
kol ma yatahyaa li haajaat
feen abkeelak feen
beeryahni bikaaba saat
ghalibni ash shouq waghlibni
waleil as sahad dowibni
wa mahma as sahad saharni
wa mahma al baad heerni
la naar ash shouq tagheerni
wala al ayam bitbaadni
baeed anak



Hi Eliz, welcome to this forums, sorry I do not speak spanish, so I just can provide the arabi lyrics I have found.

http://www.youtube.com/watch?v=Kl0g6dXIsqQ

If you read the comments to this clip, there is a rough translation to this song:

I've forgotten what it's like to sleep and dream
And can't tell night from day
When u're far away from me, my life is torture
With no companion but my tears
Longing for u has won the battle & test of endurance
Nights alone without u have burned out life's candles
But no matter how sleepless & wasted I live without u
And no matter how arduous the nights become thinking of u
The fires of my love are dauntless and won't ever be extinguished
---

Last edited by Tahira : 06-28-2009 at 11:45 PM. Reason: additional information
Tahira is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Tahira For This Useful Post:
Layla (06-29-2009)

Old 06-29-2009, 04:30 AM   #3 (permalink)
* ~ MoDeRaToR ~ *
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Thanks: 2,088
Thanked 249 Times in 157 Posts

Hello Tahira! Thanks for the lyrics! And also for providing the rough translation!

But, could somebody please translate the whole song, line by line? And then i shall move it to the Spanish Forum for the second translation!

@ Eliz: Tahira encontro las letras de la cancion y tambien una traduccion hecha a grandes rasgos! Solo ten un poco de paciencia hasta alguien traduce toda la cancion y luego mudare el hilo para la seccion espanola para la segunda traduccion!
__________________
Talk the talk and walk the walk!
Layla is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Layla For This Useful Post:
Eliz (06-30-2009)

Old 06-29-2009, 06:56 AM   #4 (permalink)
Member
 
Join Date: Mar 2007
Thanks: 0
Thanked 7 Times in 4 Posts

this translation not by me....here...




أم كلثوم - بعيد عنك

نسيت النوم وأحلامه..
نسيت لياليه وأيامه...
بعيد عنك حياتي عذاب..
متبعدنيش بعيد عنك..
مليش غير الدموع أحباب..
معايا بعيش بعيد عنك..
غلبني الشوق وغلبني..
وليل السهد ذوبني ..
ومهما الشوق يسهرني..
ومهما البعد حيرني ..
لا نار الشوق تغيرني..
ولا الأيام بتبعدني..
بعيد عنك ..
لا نوم ولا دمع في عنيه..
ما خلاش الفراق فيه ..
نسيت النوم وأحلامه..
نسيت لياليه وأيامه ..
ما بين الشوق والآمة..
وبين الخوف وأوهامه..
بخاف عليك وبخاف تنساني..
والشوق إليك على طول صحاني..
غلبني الشوق وغلبني..
وليل السهد ذوبني ..
ومهما الشوق يسهرني..
ومهما البعد حيرني..
لا نار الشوق تغيرني..
ولا الأيام بتبعدني ..
بعيد عنك ..
افتكرني في لحظه حلوه..
عشنا فيها للهوى ..
افتكر لي مره غنوه ..
يوم سمعناها سوى ..
خذ من عمري .. عمري كله ..
إلا ثوان اشوفك فيها ..
الشوق آه من الشوق آه وعمايلو ..
يا ما بداريه .. يا ما بحكيها ..
بخاف عليك وبخاف تنساني..
والشوق إليك على طول صحاني..
غلبني الشوق وغلبني ..
وليل البعد ذوبني ..
ومهما السهد سهرني ..
ومهما البعد حيرني ..
لا نار الشوق تغيرني ..
ولا الأيام بتبعدني ..
بعيد عنك ..
كنت باشتاق لك ..
وأنا بيني وبينك خطوتين ..
شوف بقا ازاي ..
أنا فين يا حبيبي وأنتا فين ..
والعمل إيه العمل ..
ما تقولي اعمل إيه ..
والأمل أنت الأمل ..
تحرمني منه ليه ..
عيوني كانت بتحسدني على حبي ..
ودلوقت بتبكي عليه من غلبي ..
وفين أنت يا نور عيني ..
يا روح قلبي فين


Oum Kalthoum - Far From You

I've forgetten sleep and its dreams
I've forgetten its nights and its days
Far from you my life is torture
Don't go far from me
I have nothing but teardrops
With my I live far from you
Desire conquered me
And the sleepless nights melted me
And no matter how much the desire keeps me up
And no matter how much the separation confuses me
No fire of love will change me
Nor will the days make me far...
From you

No sleep nor tears in my eyes
The separation is over for me
I've forgetten sleep and its dreams
I've forgetten its nights and its days
That which is between desire and desperation
That which is between fear and its illusions
I worry for you and I'm afraid you'll forget me
And the desire for you will forever wake me
Desire conquered me
And the sleepless nights melted me
And no matter how much the desire keeps me up
And no matter how much the separation confuses me
No fire of love will change me
Nor will the days make me far...
From you

Remember me in a beautiful moment
We lived in it for love
May that song remind you of me
The day we heart it dogether
Take my years
Take all of them
Except for the seconds in which I see you
Desire, ah desire and its agents
Oh how I hide it... oh how I say itI worry for you and I'm afraid you'll forget me
And the desire for you will forever wake me
Desire conquered me
And the sleepless nights melted me
And no matter how much the desire keeps me up
And no matter how much the separation confuses me
No fire of love will change me
Nor will the days make me far...
From you

I was longing for you
When there was only two steps between us
Look how it is now
Where am I my darling and where are you
What to do?
Don't tell me what to do
You are hope
Why do you deprive me of it
My eyes were making me jealous of my love
And now they cry for you because of my defeat
When are you oh light of my eye?
Oh soul of my heart, where are you?


credit goes to:www.arabicmusictranslation.com
suleiman is offline   Reply With Quote
The Following 4 Users Say Thank You to suleiman For This Useful Post:
Eliz (06-30-2009), Layla (06-29-2009), Orwa (06-30-2009), Tahira (06-29-2009)

Old 06-29-2009, 11:41 AM   #5 (permalink)
* ~ MoDeRaToR ~ *
 
Layla's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Thanks: 2,088
Thanked 249 Times in 157 Posts

Thread moved to Spanish Forum!

Could somebody please translate this song to Spanish?
__________________
Talk the talk and walk the walk!
Layla is offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to Layla For This Useful Post:
Eliz (06-30-2009), Orwa (06-30-2009)

Old 06-29-2009, 01:13 PM   #6 (permalink)
Senior Member
 
xiurell's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Palma de Mallorca España
Thanks: 156
Thanked 88 Times in 58 Posts

this is my try

Oum Kalthoum - Far From You

I've forgetten sleep and its dreams
I've forgetten its nights and its days
Far from you my life is torture
Don't go far from me
I have nothing but teardrops
With my I live far from you
Desire conquered me
And the sleepless nights melted me
And no matter how much the desire keeps me up
And no matter how much the separation confuses me
No fire of love will change me
Nor will the days make me far...
From you

Olvidé lo que era dormir y soñar
Olvidé lo que eran las noches y los días
Lejos de ti mi vida es una tortura
No te vayas lejos de mí
Sólo tengo lágrimas
Con mi..... vivo lejos de ti
El deseo me conquistó
Y no importa lo mucho que el deseo me mantuviera despierto
Y no importa lo mucho que la separacion me confundiera
Ningún amor ardiente me cambiaría
Nin ningún dia me alejaría...
de ti


No sleep nor tears in my eyes
The separation is over for me
I've forgetten sleep and its dreams
I've forgetten its nights and its days
That which is between desire and desperation
That which is between fear and its illusions
I worry for you and I'm afraid you'll forget me
And the desire for you will forever wake me
Desire conquered me
And the sleepless nights melted me
And no matter how much the desire keeps me up
And no matter how much the separation confuses me
No fire of love will change me
Nor will the days make me far...
From you

Ni sueño ni lágrimas en mis ojos
la separación se acabó para mi
Olvide lo que era dormir y soñar
Olvidé lo que eran las noches y los días
Lo que hay entre deseo y desesperación
Lo que hay entre miedo y ilusión
Lo siento por ti y tengo miedo que me olvides
Y el deseo por ti me despertará siempre
El deseo me conquistó
Y las noches en vela me derritieron
Y no importa lo mucho que el deseo me mantenga
No importa lo mucho que la separación me confunda
Ningún amor ardiente me cambiará
Ni nun gún día me alejará....
de ti


Remember me in a beautiful moment
We lived in it for love
May that song remind you of me
The day we heart it dogether
Take my years
Take all of them
Except for the seconds in which I see you
Desire, ah desire and its agents
Oh how I hide it... oh how I say itI worry for you and I'm afraid you'll forget me
And the desire for you will forever wake me
Desire conquered me
And the sleepless nights melted me
And no matter how much the desire keeps me up
And no matter how much the separation confuses me
No fire of love will change me
Nor will the days make me far...
From you

Recuerdame en un bello momento
que vivimos por amor
Quizá esta canción haga que me recuerdes
el dia que compartimos juntos
Toma mis años
Tomalos todos
Excepto lo segundo en los que te vi
Deseo, ah el deseo y sus aliados
Oh como esconderlo... Oh como decir que lo siento por ti y temo que tu me olvidarás
Y el deseo por ti me mantendrá siempre despierto
el deseo me conquitstó
y las noches en vela me derritieron
Y no importa lo mucho que el deseo me mantenga
No importa lo mucho que la separación me confunda
Ningún amor ardiente me cambiará
Ni nun gún día me alejará....
de ti


I was longing for you
When there was only two steps between us
Look how it is now
Where am I my darling and where are you
What to do?
Don't tell me what to do
You are hope
Why do you deprive me of it
My eyes were making me jealous of my love
And now they cry for you because of my defeat
When are you oh light of my eye?
Oh soul of my heart, where are you?

Te estrañaba
cuando sólo habia dos pasos entre nosotros
Mira como es ahora
¿dónde estoy cariño y dónde estás tú?
¿que hacer?
No mediagas lo que hacer
Tu eres la esperanza
Por qwue me privas de ella
Mis ojos me hacen sentir celoso de mi amor
Y ahora lloran por ti, por mi derrota
¿Donde estas luz de mi vida?
Oh alma de mi corazón, ¿dónde estás?
__________________
Abans de burlar-te d’algú, mira bé com ets tu
xiurell is offline   Reply With Quote
The Following 5 Users Say Thank You to xiurell For This Useful Post:
citlalli (06-29-2009), Eliz (06-30-2009), Layla (06-30-2009), Orwa (06-30-2009)

Old 06-30-2009, 01:17 PM   #7 (permalink)
~ Mex Moderator ~
 
Zahra2008's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Body: Mexico Heart: half in Egypt half in Turkey
Thanks: 207
Thanked 352 Times in 279 Posts

Hey Eliz, si necesitas alguna otra traduccion del arabe al español, yo te puedo ayudar, yo estoy aprendiendo el idioma y adoro la musica arabe...
__________________
on my The Beatles fan mood!!
Zahra2008 is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Zahra2008 For This Useful Post:
Eliz (06-30-2009)

Old 06-30-2009, 05:46 PM   #8 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2009
Thanks: 11
Thanked 0 Times in 0 Posts

chicos le agradesco a todos enormemente por la traduccion de las cancion se el esfuerzo estoy muy agradecida con todos no saven el bien que me hicieron
Eliz is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Oum Kalthoum - Al7ob kullu rialisha06 Arabic lyrics translation 6 06-25-2009 09:36 AM
Oum Kalthoum - Ya Msafer Wahdek taliania Arabic lyrics translation 2 05-21-2009 05:13 AM
Oum Kalthoum - Salo Kalby chopin Arabic lyrics translation 2 03-17-2009 07:28 AM
Oum Kalthoum - Al Atlal [*] douglasfelis Arabic lyrics translation 3 01-08-2009 11:51 AM
Hany Shaker - Zekrayati & Oum kalthoum - Ansak [*] bellydancer_d Arabic lyrics translation 6 05-10-2008 07:33 AM



All times are GMT -6. The time now is 01:26 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1