(*) El Canto del Loco - Cruce De Caminos

Thread: (*) El Canto del Loco - Cruce De Caminos

Tags: None
  1. Colleen said:

    Default (*) El Canto del Loco - Cruce De Caminos

    Can someone translate this one? Thank you!

    Cruce De Caminos:

    Soy un cruce de caminos,soy mil noches sin dormir.
    La culpa soy yo mismo y tengo miedo a compartir
    y aunque ahora este cerrado estoy luchando
    por sentirme mas querido por mi mismo
    y poder salir...
    Soy extremo,soy un lío
    soy sensible hasta morir
    encerrado en mi mismo
    cuesta tanto así vivir
    y aunque ahora este cerrado estoy luchando,
    por sentirme mas querido por mi mismo
    y poder salir

    Y al verme solo se que si,
    llego la hora de vivir,
    de darlo todo y descubrir
    que habrá algo ahi fuera para mi,
    no queda nada,
    que temer ahora aquí...
    no queda nada.

    Soy un insensible,un escudo para ti
    no quiero que me vean,eso es mucho para mi
    y aunque ahora este cerrado estoy luchando
    por sentirme más querido por mí mismo
    y poder salir...

    Y al verme solo se que si,
    llego la hora de vivir,
    no queda nada al descubrir
    que ya no hay nada para mi,
    no queda nada...
    no queda nada...

    Quiero encontrar esa luz
    voy a lograrlo yo

    Y al verme solo se que si,
    llego la hora de vivir,
    de darlo todo y descubrir
    que habrá alguien fuera para mi,

    Y al verme solo se que sí,
    llego la hora de vivir,
    de darlo todo y descubrir
    que habrá algo ahí fuera para mi,
    y ya no hay nada, que temer ahora aquí
    y ya no hay nada...
    no queda nada solo el miedo en mí...
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default Bolding :)

    Wow, it sounds really beautiful... ^_^

    Cruce De Caminos: Cross Roads

    Soy un cruce de caminos,soy mil noches sin dormir.
    I am a cross roads, I am a thousand nights without sleeping.
    La culpa soy yo mismo y tengo miedo a compartir
    I myself am to blame and I'm scared to share
    y aunque ahora este cerrado estoy luchando
    And even if now I'm closed, I'm still fighting
    por sentirme mas querido por mi mismo
    To feel more loved by myself
    y poder salir...
    And to be able to leave...
    Soy extremo,soy un lío
    I'm extreme, I'm a mess
    soy sensible hasta morir
    I'm sensible to a fault
    encerrado en mi mismo
    Closed into myself
    cuesta tanto así vivir
    It costs so much to live like this
    y aunque ahora este cerrado estoy luchando,
    And even if now I am closed I am fighting
    por sentirme mas querido por mi mismo
    To feel more loved by myself
    y poder salir
    And able to leave

    Y al verme solo se que si,
    And seeing myself alone I that yes,
    llego la hora de vivir,
    The hour to live arrived,
    de darlo todo y descubrir
    To give it all and discover
    que habrá algo ahi fuera para mi,
    That there will be something out there for me,
    no queda nada,
    Nothing is left,
    que temer ahora aquí...
    To fear here, now...
    no queda nada.
    There's nothing left

    Soy un insensible,un escudo para ti
    I'm an insensible person, a shield for you
    no quiero que me vean,eso es mucho para mi
    I don't want to be seen, That is alot for me
    y aunque ahora este cerrado estoy luchando
    And even if I now I am closed, I am fighting
    por sentirme más querido por mí mismo
    To feel more loved by myself
    y poder salir...
    And able to leave

    Y al verme solo se que si,
    And seeing myself alone I know that ,yes
    llego la hora de vivir,
    The hour to live arrived
    no queda nada al descubrir
    There's nothing left discovering
    que ya no hay nada para mi,
    That there's nothing for me anymore
    no queda nada...
    Nothing is left
    no queda nada...
    Nothing is left

    Quiero encontrar esa luz
    I want to find that light
    voy a lograrlo yo
    I am going to get to it

    Y al verme solo se que si,
    And seeing myself alone I that yes,
    llego la hora de vivir,
    The hour to live arrived,
    de darlo todo y descubrir
    To give it all and discover
    que habrá alguien ahi fuera para mi,
    That there will be somebody out there for me,

    Y al verme solo se que sí,
    And seeing myself alone I know that yes,
    llego la hora de vivir,
    The hour to live arrived,
    de darlo todo y descubrir
    To give it all and discover
    que habrá algo ahí fuera para mi,
    That there will be something out there for me,
    y ya no hay nada, que temer ahora aquí
    And there's not anything anymore, to fear here, now
    y ya no hay nada...
    And there's not anything anymore
    no queda nada solo el miedo en mí...
    Nothing is left, just the fear in me
    Last edited by JunjouLover; 07-02-2009 at 01:27 PM.
     
  3. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    can make a suggestion? can you put in bold the lines translated
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  4. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Yeah, totally! No problem, I'll edit it right now. I've been kind of slacking with that but I'll make sure to start doing it again! ^_^
     
  5. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    ohh ok thanxs.. it would be easier to see the translation...

    p.s.
    if you dont want to use the advance option.. you can use ctrl + B = [ B] "text" [ /B]
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  6. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    OMG! That is so much easier!! I was copying and pasting all the tags...

    Thank you so much! ::
     
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    you're welcome!

    (yes its easier lol )
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  8. Colleen said:

    Default

    Quote Originally Posted by JunjouLover View Post
    Wow, it sounds really beautiful... ^_^
    Yeah, I totally love that song! <3 I only wish I'd know a few more spanish words ...

    Well, many thanks for the amount of time and all the effort you put into the translation!