All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Spanish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 07-05-2009, 11:09 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Apr 2009
Location: San Diego
Thanks: 61
Thanked 65 Times in 46 Posts

Default (*) Miranda con Julieta Venegas - Perfecto

Can someone go over this?? There's quite a few parts that confuse me...

Tan pronto yo te vi
As soon as I saw you
No pude descubrir
I failed to discover
El amor a primera vista no funciona en mí
(That) love at first sight doesn't work for me
Después de amarte comprendí
After loving you I understood
Que no estaría tan mal
That it wouldn't be so bad
Robar tu otra mitad
To steal your other half
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
I didn't care if we'd ruin our friendship
No me importó, ya que más da
I didn't care, since ?????

Éramos tan buenos amigos hasta hoy
We were such good friends until today
Que yo probé tu desempeño en el amor
Cause I tried your place in our love
Me aproveché de que habíamos tomado tanto
I made the best out of our having taken so much
Fuiste dejando y te agarré
You went leaving and I caught up to you
A pesar de saber que estaba todo mal
Even though I knew that everything wasn't going well
Lo continuamos hasta juntos terminar
We continue it until together we end
Cuando caímos en lo que estaba pasando
When we realized what was happening
Seguí besándote
I kept on kissing you

(CORO)
Solo tú, no necesito más
Only you, I need nothing more
Te adoraría lo que dura la eternidad
I would love what endures eternity [????????]
Debes ser perfecta para
You shall be perfect for
Perfecto para
Perfect for
Perfecta para mi, mi amor
Perfect for me, my love
Como fue que de papel cambie
????????????
Eres mi amiga y ahora eres mi mujer
Your my friend and now you're mi lady
Debes ser perfectamente
You shall be perfectly
Exactamente
Exactly
Lo que yo siempre soñé
What I always dreamed of

El tiempo que paso
The time that I spend
Resultó aún mejor
Turned out even better
Nos conocíamos de antes y sabíamos
We knew each other from before and we knew
Lo que queríamos los dos
What we both wanted
Entonces el amor
Then love
Nos tiene de revés
??????/
Seré tu eterna enamorada, te aseguro que
I will be your forever enamored, I assure to you that
Todas las noches te amaré
Every night I will love you
JunjouLover is offline   Reply With Quote

Old 07-06-2009, 08:19 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
istanbulgal's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: White Planet
Thanks: 113
Thanked 293 Times in 168 Posts

Quote:

"Can someone go over this?? There's quite a few parts that confuse me..."


Good attempt JunjouLover! But let me suggest that to avoid confusion, you read the entire text or sentence before you start translating, then you will understand the meaning/story behind the lyrics and translation will become much easier. Don't search for exact translation, ie: word per word because doing so, at times, will lose the entire meaning of the song. Also, don't translate line per line without paying attention to the entire sentence. For example: 'debes ser perfectamente lo que siempre sone' must be translated together and not in 2 separate parts because then the meaning will differ. Read on & you'll understand what I mean.

No pude descubrir - I failed to realize/understand (in English & in this context, 'realize' is a more suitable verb than 'discover')
No me importó, ya que más da - I didn't care, what does it matter now? (not sure about this expression)
Que yo probé tu desempeño en el amor - that I tested your love commitment
Me aproveché de que habíamos tomado tanto - I took advantage that we were drunk/had drunk a lot
Fuiste dejando y te agarré - you were letting me (touch) and I grabbed/took you
A pesar de saber que estaba todo mal - despite the fact that I knew it was all wrong
Lo continuamos hasta juntos terminar - we didn't stop until we finished together
Te adoraría lo que dura la eternidad - I would love you forever/for eternity
Debes ser perfecta para - you ought to be perfect for (debes ser = ought to be/must be, not shall)
Como fue que de papel cambie - how did my role change? (I think in this case 'papel' = role, ie: from boyfriend to lover)
eres mi amiga y ahora eres mi mujer - you're my friend & now you're my lover (I think 'lover' is more suitable given their affair under the influence. )
Debes ser perfectamente - you must be exactly *
Lo que yo siempre soñé -what I always dreamed of *

* As mentioned, the above 2 lines are connected in meaning, you cannot translate separately, thus 'exactly' and not 'perfectly'

Entonces el amor - love then
Nos tiene de revés - knows us inside out (not sure about this Spanish expression)
Seré tu eterna enamorada - I'll be your everlasting love
__________________
Weakness of attitude becomes weakness of character.
Albert Einstein

Last edited by istanbulgal : 07-06-2009 at 08:45 AM.
istanbulgal is offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to istanbulgal For This Useful Post:
Layla (07-06-2009), Orwa (07-06-2009)

Old 07-06-2009, 02:16 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Apr 2009
Location: San Diego
Thanks: 61
Thanked 65 Times in 46 Posts

Thank you for the suggestion and the corrections! ^_^ You've got my problem exactly... I'll make sure to be more wary of my translations
JunjouLover is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ilusión - Julieta Venegas with Marisa Monte andrew19 Spanish lyrics translation 2 03-02-2009 02:58 PM
Julieta Venegas - 100 años de la abuela tr463 Lyrics request 5 08-21-2008 04:36 AM
Julieta Venegas - Limon Y Sal ... please translate! lisali Spanish lyrics translation 3 05-17-2008 08:17 AM
Algo esta cambiando- Julieta Venegas!! beinglost Spanish lyrics translation 11 09-18-2007 10:52 AM
Julieta Venegas - Eres para mi vike Spanish lyrics translation 4 08-23-2007 01:29 PM



All times are GMT -6. The time now is 10:36 PM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1