(*) David Bisbal Translation

Thread: (*) David Bisbal Translation

Tags: None
  1. Sutaris's Avatar

    Sutaris said:

    Default (*) David Bisbal Translation

    I don't think that this song has already been translated on this forum, so could someone please translate it for me?

    David Bisbal - Camina y ven

    Voy
    Perdiendo vuelo entre el cielo y tus ojos
    Atando en sueños tu piel a mi piel
    Contando estrellas al amanecer

    Voy
    Tejiendo historias de amores perdidos
    y en la memoria recuerdos heridos de amor
    mientras se embriaga de ti mi corazón

    Cuento las horas en que tu no estas
    Ven a mis brazos que no puedo mas
    Sera que alguna vez
    Sera que un dia vendras
    Dime que tu me amaras

    Camina y ven
    Que estoy desesperado
    que sueño con tenerte aqui a mi lado
    no olvido tu querer
    Tu cuerpo de mujer
    Ya ves que soy un loco enamorado de tu piel

    Camina y ven
    que muero en agonia
    Sabes muy bien
    que pronto seras mia
    El tiempo se nos va
    Y nunca volvera
    Ven que mi corazón no puede mas

    Voy
    Imaginando tu piel con la mia
    Y Voy llenando mis
    noches vacias
    Borrando huellas de mi soledad

    Y asi
    Beber tu cuerpo plateado de luna
    y en cada beso atrapar mi locura por ti
    Sacar por siempre de mi pecho esta obsesión
    под снегопадами...
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Voy
    Perdiendo vuelo entre el cielo y tus ojos
    Atando en sueños tu piel a mi piel
    Contando estrellas al amanecer
    My flight is plumetting between the sky and your eyes
    In my dreams I bind your skin to mine
    Counting stars at dawn



    Voy
    Tejiendo historias de amores perdidos
    y en la memoria recuerdos heridos de amor
    mientras se embriaga de ti mi corazón
    I’m weaving stories of lost loves
    And in my memory, memories wounded by love
    While my heart is enraptured by you



    Cuento las horas en que tu no estas
    Ven a mis brazos que no puedo mas
    Sera que alguna vez
    Sera que un dia vendras
    Dime que tu me amaras
    I count the hours you’re not here
    Come to my arms, I can’t (stand it) any longer
    May it be that once
    May it be that you’ll come
    Tell me you’ll love me



    Camina y ven
    Que estoy desesperado
    que sueño con tenerte aqui a mi lado
    no olvido tu querer
    Tu cuerpo de mujer
    Ya ves que soy un loco enamorado de tu piel
    Walk and come here
    I’m desperate
    I dream of having you here by my side
    I can’t forget your love
    Your feminine body
    You see, I’m a madman in love with your skin



    Camina y ven
    que muero en agonia
    Sabes muy bien
    que pronto seras mia
    El tiempo se nos va
    Y nunca volvera
    Ven que mi corazón no puede mas
    Walk and come here
    As I’m dying in agony
    You know very well
    You’ll soon be mine
    We’re running out of time
    And it’ll never turn back
    Come, as my heart can’t stand it anymore



    Voy
    Imaginando tu piel con la mia
    Y Voy llenando mis
    noches vacias
    Borrando huellas de mi soledad
    I’m imagining your skin next to mine
    And I’m filling
    My empty nights
    Erasing the traces of my solitude



    Y asi
    Beber tu cuerpo plateado de luna
    y en cada beso atrapar mi locura por ti
    Sacar por siempre de mi pecho esta obsesión
    And like this,
    I drink your body silver-plated by the moon
    And in each kiss I catch my madness for you
    And I take this obsession out of my chest forever
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. Xinacu's Avatar

    Xinacu said:

    Default

    hey Can I make some suggestions?
    Perdiendo vuelo entre el cielo y tus ojos
    Atando en sueños tu piel a mi piel
    Contando estrellas al amanecer
    My flight is plumetting between the sky and your eyes(losting my flight between...)
    In my dreams I bind your skin to mine "skin" (i think is more sensual and that's what the song want :P and take out "my" of my dreams only put in dreams
    Counting stars at dawn (I didn't like what i do now but i change a little the literal translate "look the stars at the down" sounds so much beautiful)
    And don't forgett! you may translate all... and you ate voy is "go" sure you know XD but you forgot it :P
    Sera que un dia vendras = maybe it be the day you'll come
    Tu cuerpo de mujer = femine sounds very seriously... maybe woman?
    Y nunca volvera = And never come back
    There are my suggestion but I like so much your translate (please I could make some mistakes in english sorry! I told again my english are growing ^^)
     
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hi!

    You can suggest as much as you want, I don't mind it at all, this is an open forum and anyone is free to express their opinions.

    No, I didn't forget "voy", I'm just not into literal translations and I very much prefer to convey only the sense of what's being said.

    Thanks for taking time for this, and welcome to the forum
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.