Shakira- Escondite Ingles

Thread: Shakira- Escondite Ingles

Tags: None
  1. corfias5245 said:

    Default Shakira- Escondite Ingles

    Can someone give me a hand translating this song? I can translate it literally, but I'm having a hard time finding the meaning a way to make it fit it's Spanish meaning in English...

    Thank you much,
    Christy
     
  2. meandcharlie said:

    Default

    Go to http://www.shakira.com - she has English and Spanish lyrics for all her new songs.
     
  3. !~*IYANNA*~! said:

    Default

    ah ur alryt
     
  4. FijacionOral1 said:

    Default Tranlation

    Quote Originally Posted by !~*IYANNA*~!
    ah ur alryt
    Hello everybody. I'm a native Spanish Speaker, and many translations in Shakira.com, are not complete correct.
    So, here's the translation you wanted girl.

    English Hiding place.

    Welcome, you have come
    at the right moment
    and at the right place.

    Not all what is tasty gets me fat
    And not all what is good is sin.

    I'll be your desires made legs
    I'll be a reccurent idea of fascination
    I'll be a plot for your mind
    the cause and object of your own loss.
    and your good luck.

    Count from one to ten
    and I hide where you're able to see me.
    This is the way I play the English hiding place game.
    Kiss me right now,
    and I tie you to my bourgeois sofa.
    This is the way I play the English hiding place game,
    This is the way I play,
    this is the way I play
    this is the way I play the English hiding place game.

    Don't judge me.
    I'm not like those women...
    Just because I have a crossbeam mind.

    Not all what is tasty gets me fat,
    nor everyone who sins is forgiven just for praying.

    I'll be your desires made legs
    who dictate a sentence
    I'll be a plot for your mind
    the cause and object of your own loss.
    and your good luck.

    This is the translation. Well, i you want to get another trabslation, just email me or post a message in the Forum.
    Que pasen un maravillos día.
    Saludos desde la Ciudad de México.
    Darío
     
  5. tinathetina said:

    Default

    Quote Originally Posted by FijacionOral1 View Post
    Hello everybody. I'm a native Spanish Speaker, and many translations in Shakira.com, are not complete correct.
    So, here's the translation you wanted girl.

    English Hiding place.

    Welcome, you have come
    at the right moment
    and at the right place.

    Not all what is tasty gets me fat
    And not all what is good is sin.

    I'll be your desires made legs
    I'll be a reccurent idea of fascination
    I'll be a plot for your mind
    the cause and object of your own loss.
    and your good luck.

    Count from one to ten
    and I hide where you're able to see me.
    This is the way I play the English hiding place game.
    Kiss me right now,
    and I tie you to my bourgeois sofa.
    This is the way I play the English hiding place game,
    This is the way I play,
    this is the way I play
    this is the way I play the English hiding place game.

    Don't judge me.
    I'm not like those women...
    Just because I have a crossbeam mind.

    Not all what is tasty gets me fat,
    nor everyone who sins is forgiven just for praying.

    I'll be your desires made legs
    who dictate a sentence
    I'll be a plot for your mind
    the cause and object of your own loss.
    and your good luck.

    This is the translation. Well, i you want to get another trabslation, just email me or post a message in the Forum.
    Que pasen un maravillos día.
    Saludos desde la Ciudad de México.
    Darío
    I think that you are wrong at some parts
    escondite ingles means hide and seek
    and theese lyrics : I'll be your desires made legs
    I'll be a reccurent idea of fascination can be translated as
    I will be your wishes (turned into legs)
    A recurring impulse of fascination