(*) "El Jinete" ..... translation please.

Thread: (*) "El Jinete" ..... translation please.

Tags: None
  1. leonardito's Avatar

    leonardito said:

    Default (*) "El Jinete" ..... translation please.

    Aquí está tu Leonardito que solo quiere tus (Citlali y Zahra) Traducciónes.
    (just joking)

    Would you please translate for me "El Jinete"

    Por la lejana montaña
    Va cabalgando un jinete
    Vaga solito en el mundo
    Y va deseando la muerte

    Lleva en el pecho una herida
    Va con su alma destrozada
    Quisiera perder la vida
    Y reunirse con su amada

    La queria más que a su vida
    Y la perdio para siempre
    Por eso lleva una herida
    Por eso busca la muerte

    Con su guitarra cantando
    Se pasa noches enteras
    Hombre y guitarra llorando
    A la luz de las estrellas

    Despues se pierde en la noche
    Y aunque la noche es muy bella
    El va pidiendole a dios
    Que se lo lleve con ella

    La queria más que a su vida
    Y la perdio para siempre
    Por eso lleva una herida
    Por eso lleva la muerte
    Por eso lleva una herida
    Por eso lleva la muerte ...


    thank you
    leonardito
    visit us at : http://leonardito.com/
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Por la lejana montaña
    Va cabalgando un jinete
    Vaga solito en el mundo
    Y va deseando la muerte
    A horseman is riding
    On a distant mountain
    He roams the world on his own
    And is wishing (his)death



    Lleva en el pecho una herida
    Va con su alma destrozada
    Quisiera perder la vida
    Y reunirse con su amada
    He has a wound in his chest
    And his soul is wrecked
    He wishes to lose his life
    To be together with his sweetheart



    La quería más que a su vida
    Y la perdió para siempre
    Por eso lleva una herida
    Por eso busca la muerte
    He loved her more than his life
    And he lost her forever
    That’s why he’s wounded
    That’s why he’s seeking death



    Con su guitarra cantando
    Se pasa noches enteras
    Hombre y guitarra llorando
    A la luz de las estrellas
    He spends entire nights
    Singing with his guitar
    Man and guitar cry
    Under the stars' light



    Después se pierde en la noche
    Y aunque la noche es muy bella
    El va pidiéndole a dios
    Que se lo lleve con ella
    After that he gets lost in the night
    And despite the night being so beautiful
    He goes around asking God
    To take him (to be) with her



    La quería más que a su vida
    Y la perdió para siempre
    Por eso lleva una herida
    Por eso lleva la muerte
    Por eso lleva una herida
    Por eso lleva la muerte ...
    He loved her more than his life
    And he lost her forever
    That’s why he’s wounded
    That’s why he’s seeking death
    That’s why he’s wounded
    That’s why he’s seeking death


    -------------------------------------------------------

    Hey amigo Leonardito! I love José Alfredo Jimenez he’s the best!! It’s a pleasure to translate his wonderful songs
    Last edited by citlalli; 08-08-2009 at 02:19 PM. Reason: Tiny improvements (in red)
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. leonardito's Avatar

    leonardito said:

    Default

    Woooooooow !
    it was fast , you're my Hero No. 1
    thanks Citlalli
    visit us at : http://leonardito.com/
     
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by leonardito View Post
    Woooooooow !
    it was fast , you're my Hero No. 1
    thanks Citlalli
    yes, she is soo fast .. she beat me!! lol
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    @Leonardito: Thanks You know you're welcome anytime
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  6. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    yes, she is soo fast .. she beat me!! lol
    It was only down to the time zone difference amiga
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  7. leonardito's Avatar

    leonardito said:

    Default

    since I am welcome any time ..... jejeje
    tengo preguntita
    In the song Malaguena , have a problem to tranlate the following line:
    Pero si tú no los dejas, ...........but if you do not let them,

    Ni siquiera parpadear............... Citlalli translate that for me please .....

    see also the site :
    http://leonardito.com/spasongsn/malaguenia.shtml
    muchisima gracias.
    leonardito
    visit us at : http://leonardito.com/
     
  8. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Hola hola

    Pero si tú no los dejas
    but if you do not let them
    ni siquiera parpadear
    even blink

    "Ni siquiera"=not even
    "Parpadear"=to blink



    Thanks for the link, I'm going to check it at once
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.