(*) Translation Request: Mis Dias Sin Ti de Shakira... por favor.

Thread: (*) Translation Request: Mis Dias Sin Ti de Shakira... por favor.

Tags: None
  1. tamarita said:

    Default (*) Translation Request: Mis Dias Sin Ti de Shakira... por favor.

    MIS DIAS SIN TI....

    MOSCA EN LA CASA

    Mis días sin tí son tan oscuros
    tan largos, tan grises
    mis días sin tí

    Mis días sin tí son tan absurdos
    tan negros tan duros
    mis días sin tí

    Mis días sin tí no tienen noches
    si alguna aparece, es inútil dormir
    Mis días sin tí son un derroche
    las horas no tienen principio, ni fín

    Tan faltos de aire, tan llenos de nada
    chatarra inservible, basura en el suelo
    moscas en la casa.

    Mis días sin tí son como un cielo
    sin lunas plateadas, ni rastros de sol
    mis días sin ti son sólo un eco
    que siempre repite la misma canción

    Tan faltos de aire, tan llenos de nada
    chatarra inservible, basura en el suelo
    moscas en la casa.

    Pateando las piedras
    aún sigo esperando que vuelvas conmigo
    aún sigo buscando en las caras de ancianos
    pedazos de niño
    Cazando motivos que me hagan creer
    que aún me encuentro con vida
    mordiendo mis uñas, ahogándome en llanto,
    extrañandote tanto

    Mis días sin tí
    Mis días sin tí
    Mis días sin ti
    cómo duelen los días sin tí
    Sin tí
    Sin tí...íí
    Last edited by tamarita; 08-31-2009 at 11:49 PM.
     
  2. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    MIS DIAS SIN TI....
    My days without you

    MOSCA EN LA CASA
    Flies in the house

    Mis días sin tí son tan oscuros
    tan largos, tan grises
    mis días sin tí

    My days without you are so dark
    so long, so gray
    my days without you


    Mis días sin tí son tan absurdos
    tan negros tan duros
    mis días sin tí

    My days without you are so absurd
    so hard so black
    my days without you


    Mis días sin tí no tienen noches
    si alguna aparece, es inútil dormir
    Mis días sin tí son un derroche
    las horas no tienen principio, ni fín

    My days without you do not have nights
    if one appears, it is useless to sleep
    My days without you are a waste
    hours have no beginning nor end


    Tan faltos de aire, tan llenos de nada
    chatarra inservible, basura en el suelo
    moscas en la casa.

    So lack of air, so full of nothing
    useless junk, trash on the ground
    flies in the house


    Mis días sin tí son como un cielo
    sin lunas plateadas, ni rastros de sol
    mis días sin ti son sólo un eco
    que siempre repite la misma canción

    My days without you are like a sky
    without silvery moons, nor traces of sun
    my days without you are only an echo
    that always repeats the same song


    Tan faltos de aire, tan llenos de nada
    chatarra inservible, basura en el suelo
    moscas en la casa.

    So lack of air, so full of nothing
    useless junk, trash on the ground
    flies in the house


    Pateando las piedras
    aún sigo esperando que vuelvas conmigo
    aún sigo buscando en las caras de ancianos
    pedazos de niño

    Kicking stones
    I'm still waiting to come back with me
    I'm still looking into the faces of elderly
    pieces of child


    Cazando motivos que me hagan creer
    que aún me encuentro con vida
    mordiendo mis uñas, ahogándome en llanto,
    extrañandote tanto

    Hunting motives that make me believe
    that I am still alive
    biting my nails, drowning in tears,
    missing you so much


    Mis días sin tí
    Mis días sin tí
    Mis días sin ti
    cómo duelen los días sin tí
    Sin tí
    Sin tí...

    My days without you
    My days without you
    My days without you
    how much the days hurts without you
    Without you
    Without you ...
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!