(*) Please someone translate "Amor En Desamor" by Yuridia

Thread: (*) Please someone translate "Amor En Desamor" by Yuridia

Tags: None
  1. ayaayaaya said:

    Default (*) Please someone translate "Amor En Desamor" by Yuridia

    Amor En Desamor

    Como dos extraños, sin la ley de la atracción
    se nos fue el amor en la confusión
    fueron tantos los daños una y otra discusión
    la repetición de la destrucción siempre acaba el corazón.

    No puedo más
    vivo el final del cuento a contratiempo
    somos dos vidas separadas
    dos enemigos que se amaban
    tú y yo bajo un cielo sin color.

    Somos dos raros laberintos
    perdiendo el mapa y el instinto
    tú y yo un amor en desamor.

    Como volver y cambiar la dirección
    para no caer en el mismo error
    de este amor en extinción.

    No puedo más
    vivo un recuerdo, una ilusión
    no puedo más
    vivo el final del cuento a contratiempo.

    Somos dos vidas separadas
    dos enemigos que se amaban
    tú y yo bajo un cielo sin color.

    Somos dos raros laberintos
    perdiendo el mapa y el instinto
    tú y yo un amor en desamor.

    Somos dos vidas separadas
    dos enemigos que se amaban
    tú y yo bajo un cielo sin color.

    Somos dos raros laberintos
    perdiendo el mapa y el instinto
    tú y yo un amor en desamor.
     
  2. MaresLejanos said:

    Default

    Amor En Desamor
    Love in indifference

    Como dos extraños, sin la ley de la atracción
    Like two strangers, without the law of attraction
    se nos fue el amor en la confusión
    our love has gone in the confusion
    fueron tantos los daños una y otra discusión
    one, the damages where too much, and other the discussion
    la repetición de la destrucción siempre acaba el corazón.
    repetition of destruction always finishs the heart

    No puedo más
    I can't go on anymore
    vivo el final del cuento a contratiempo
    I live the end of the tale on setback
    somos dos vidas separadas
    we are two life appart
    dos enemigos que se amaban
    two enemies who loved each other
    tú y yo bajo un cielo sin color.
    you and I under a sky without color

    Somos dos raros laberintos
    we are two weird maze
    perdiendo el mapa y el instinto
    losing the map and the instinct
    tú y yo un amor en desamor.
    You and I, a love in indifference

    Como volver y cambiar la dirección
    How to come back and change the path
    para no caer en el mismo error
    to not fall in the same mistake
    de este amor en extinción.
    of this love in extinction

    No puedo más
    I can't go on anymore
    vivo un recuerdo, una ilusión
    I'm living a memory, an ilusion
    no puedo más
    I can't go on anymore
    vivo el final del cuento a contratiempo.
    I live the end of the tale on setback.

    Somos dos vidas separadas
    we are two life appart
    dos enemigos que se amaban
    two enemies who loved each other
    tú y yo bajo un cielo sin color.
    you and I under a sky without color

    Somos dos raros laberintos
    we are two weird maze
    perdiendo el mapa y el instinto
    losing the map and the instinct
    tú y yo un amor en desamor.
    You and I, a love in indifference

    Somos dos vidas separadas
    we are two life appart
    dos enemigos que se amaban
    two enemies who loved each other
    tú y yo bajo un cielo sin color.
    you and I under a sky without color

    Somos dos raros laberintos
    we are two weird maze
    perdiendo el mapa y el instinto
    losing the map and the instinct
    tú y yo un amor en desamor.
    You and I, a love in indifference
     
  3. ayaayaaya said:

    Default

    Thank you so much!
     
  4. MaresLejanos said:

    Default

    You're welcome!