I underlined the words I didn't know and was unsure of.
[Estribillo]
Pa mi barrio,yo voy a gozar con los compadres,
To my neighborhood I go to celebrate with friends,
pa mi barrio,yo voy (x2)
to my neighborhood I go (2x)
Juana,Juana aun recuerdo como la pasabas
Jane, Jane I still remember how you'd spend your time
callejeando desde por la mañana,
out on the streets since morning,
vigilando las salidas y las entradas
watching the comings and the goings
pa que los forasteros no tuviesen coartada.
so the outsiders wouldn't have alibis.
Saludaba a todo el mundo que pasaba,
She'd say hello to everybody passing by,
tanto buena gente,maleante como la fulana,
the good people, the thugs as well as the hookers,
no tenia problemas con nada
she had no problems with anything
porque categoria humana no le faltaba.
because her humanity was first rate.
Todos sabiamos a que se dedicaba
We all knew how she made a living
y era en su terreno la mas respetada,
and she was in her territory the most respected,
los tickes de la esquina la adoraban
the tickes on the corner adored her
pero todas las mujeres la odiaban y la envidiaban.
but all of the women hated her and were envious of her.
Juana se sabia todas las jugadas,
Jane knew all of the tricks,
no oia ni veia ni tampoco hablaba,
she didn't hear or see or speak either,
montaba en su carro de grandes cilindradas,
she'd ride in her large cylinder car
era esta cancion lo que siempre se escuchaba.
this song was always the one playing.
A to lo que das,subelo,
To everything you give, turn it up,
ya tu sabes como es,
you know how it is already,
en mi barrio,¿donde?,
in my neighborhood, where?
Todo iba sobre ruedas hasta que un dia
Everything was running smoothly until one day
a Juana vino a buscarla la policia,
the police came looking for Jane,
la acusaban de alguna fechoria,
they accused her of some misdeed,
pero en ser inocente ella insistia.
but she insisted she was innocent.
La delataron pero dime quien seria,
Someone turned her in but tell me who could it have been,
alguien queria ocuparse de su mercancia,
someone wanted to handle her merchandise,
hay que tener la mente retorcia
you must be out of your mind
pa traicionar a alguien que por ti mataria.
to betray the person who would kill for you.
Y es que su madre siempre se lo decia,
And it's just her mother always told her so,
no te fies nunca de nadie hija mia,
trust no one, dear
ahora Juana recibe penitencia dia,
now Jane gets her day of penance,
alli debe de aguantar todo tipo de perreria.
there she must have to put up with all kinds of awful things.
Buscando en el recuerdo encuentra la alegria
While searching her memory she finds joy
pa calmar su rabia y su sangre fria,
to calm down her anger and her cold blood,
pensando que pronto de ahi saldria,
thinking that soon she'll be out of there,
en su cabeza repetia esta melodia.
she repeated this melody in her head.
Hoy el aire huele diferente,
The air smells different today,
Juana cumple su condena,sale sonriente,
Jane has completed her sentence, she comes out smiling
de todo lo que hizo se arrepiente,
she regrets everything she did,
con el dinero facil,mira,tento a la suerte.
with easy money, see, she tested her luck.
Rodeandose de vivoras y de serpientes,
Surrounding herself with serpents and snakes,
y bares y enemigos inminentes,
and bars and imminent enemies,
no quiere venganza,no desea la muerte,
she doesn't want revenge nor does she want to die,
tan solo Juana se hace mas fuerte.
Jane just becomes stronger.
Se acabaron los malos ambientes,
The bad environments are a thing of the past,
Juana deja el negocio pa ocuparse de su gente,
Jane leaves the business to take care of her people,
su madre y sus hijos,amor hasta la muerte,
her mother and her children, love to death,
nadie como ellos,mira,van a quererte.
no one will love you like they do, see.
Y aqui en el barrio te recordaron por siempre
And here in the neighborhood they remembered you forever
como mujer valiente,Juana clemente,
as a courageous woman, merciful Jane,
al que se duerme se lo lleva la corriente,
whoever dozes off will be swept away by the current,
ya tu sabes camarona,estate pendiente.
now you know shrimp; be on the look out.
Sola con su pena,
Alone with her sorrows,
sola en su condena.
alone in her punishment.
Aqui vendo sola en mi furgoneta
I sell here alone in my van
y no traido ninguna careta,
and I've never worn a mask,
con Ari y su familia pasamos el rato
with Ari and her family we pass the time
cantandole a la Juana,la terraza fumando.
singing to Jane, the balcony smoking up.
Ron con miel y el tumbao sonando,
Honey rum and the sound of the beat,
sigue por el camino,
go on your way,
no busque calamidades,
don't seek calamity,
mira Juana,escucha estas verdades.
look Jane, listen to these truths.
Cumplio su pena,
She completed her sentence,
sufrio su condena
she suffered through her punishment
y ahora vuelve al barrio una mujer nueva.
and now she returns to her neighborhood a new woman.
Pa gozar con los compadres,
To celebrate with friends,
del pasado olvidarse
to forget the past
y mirar para adelante,
and to look ahead,
para adelante.
ahead.
Juana Kalamidad
Kalamity Jane
Sola con su pena, sola en su condena.
Alone with her sorrows, alone in her punishment.