can someone please translate this song by shakira? sorry i don't have lyrics
http://www.youtube.com/watch?v=vO3CNrLP4io
can someone please translate this song by shakira? sorry i don't have lyrics
http://www.youtube.com/watch?v=vO3CNrLP4io
"Las de la Intuición" Shakira
No me preguntes mas por mi Don't ask more for me
Si ya sabes cual es la respuesta if you already know what is the answer
Desde el momento en que te vi ever since the moment in that i saw you
Se a lo que voy i know it that i am going
Yo me propongo ser de ti i set out to be of you
una victima casi perfecta an almost perfect victim
Yo me propongo ser de ti i set out to be of you
un volcano a volcano
Y el amor tal vez es mal común and the love is perhaps comming back
Y asi como ves estoy liberada and as well as you see i am released
Sera cuestion de suerte to be a question of luck
Y creo que empiezo a entender (despacio, despacio) and i believe that i begin to understand (slowly, slowly)
Nos deseabamos desde antes de nacer (te siento, te siento, te sientes…) we wish us from being born (i feel to you, i feel to you, you feel)
Tengo el presentimiento que empieza la accion (adentro, adentro…) i have the hitch that begins the action (inside, inside)
Y las mujeres somos la de la intuicion and the women we are one of the intuition
Asi estoy dispuesta a todo amor so i am arranged to all love
Yo te propongo un desliz i proposed to you
Un error convertido en acierto an error that turned into success
Yo me propongo ser de ti un volcano i set out to be of you a volcano
Y el amor tal vez es un mal común and the love perhaps is comming back
Y asi como ves estoy liberada and as well as you see i am released
Sera cuestion de suerte to be a question of luck
Y creo que empiezo a entender (despacio, despacio) and i believe i begin to understand (slowly, slowly)
Nos deseabamos desde antes de nacer (te siento, te siento, te sientes…) we wish us from being born (i feel to you, i feel to you, you feel)
Tengo el presentimiento que empieza la accion (adentro, adentro…) i have a hitch that begins the action (inside, inside)
Y las mujeres somos la de la intuicion and the women we are one of the intuition
Asi estoy dispuesta a todo amor so i am arranged to all love
Y creo que empiezo a entender (despacio, despacio) and i believe i begin to understand (slowly, slowly)
Nos deseabamos desde antes de nacer (te siento, te siento, te sientes…) we wish us from being born (i feel to you, i feel to you, you feel)
Tengo el presentimiento que empieza la accion (adentro, adentro…) i have a hitch that begins the action (inside, inside)
Y las mujeres somos la de la intuicion and the women we are one of the intuition
Las de la intuicion those of the intuition
![]()
LA GATiTA -_-
it had been translated:
http://www.allthelyrics.com/forum/sp...tml#post305561
the first love is gone ... am waiting for the last one!!