(*) Spanish to English translation of Tocando Fondo from Arjona

Thread: (*) Spanish to English translation of Tocando Fondo from Arjona

Tags: None
  1. speedypants said:

    Default (*) Spanish to English translation of Tocando Fondo from Arjona

    Hi,

    Anyone has a translation for this song?

    Thanks,

    Tocando Fondo. R Arjona



    Pegue tu foto en el ropero, para sentir que estas aqui, yo me instale en el mes de enero afuera creo, que es abril.

    Me importa un bledo el noticiero, total jamas hablan de mi, hice un pais de este agujero, desde que tu, no estas aqui.

    Este es el himno nacional y por bandera tengo tu tanga cafe, confieso que la paso mal y no se como puedo mantenerme en pie.

    Y sigo aqui tocando fondo descubriendo todo lo que nos falto, echandome la culpa en todo derritiendo el poco aire que me quedo. Y sigo aqui tocando fondodesde mi pais que es este quinto piso, desde tu exilio voluntario la nostalgia sigue de primer ministro.

    Todo esta intacto en mi pais, tal cual como lo abandonaste, las flores del papel tapiz la copia del Dali que olvidaste.

    Demas esta decir te extraño, y el resto de cursilerias, no insistas en lo que hace daño, es otra frase, de tu autoria.

    Y aunque he pagado los impuestos, de esta bancarrota que es vivir sin ti, ya no me queda presupuesto para otro invierno si que estes aqui.

    Y sigo aqui tocando fondo descubriendo todo lo que nos falto, echandome la culpa en todo derritiendo el poco aire que me quedo. Y sigo aqui tocando fondo desde mi pais que este quinto piso, desde tu exilio voluntario la nostalgia sigue de primer ministro.

    Y sigo aqui tocando fondo descubriendo todo lo que nos falto, echandome la culpa en todo derriteindo el poco aire que me quedo. Y sigo aqui tocando fondo desde mi pais que es este quinto piso, desde tu exilio voluntario la nostalgia sigue de primer ministro.
     
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Tocando Fondo. R Arjona
    Hitting bottom


    Pegue tu foto en el ropero, para sentir que estas aqui, yo me instale en el mes de enero afuera creo, que es abril.
    I stuck your photo on the closet to feel you're here, I've installed myself in January, although outside it's April I think

    Me importa un bledo el noticiero, total jamas hablan de mi, hice un pais de este agujero, desde que tu, no estas aqui.
    I don't give a monkey's about the news, in the end they never talk about me, I've made a country out of this hole since you haven't been here

    Este es el himno nacional y por bandera tengo tu tanga cafe, confieso que la paso mal y no se como puedo mantenerme en pie.
    This is the national anthem and the flag is your brown thong, I confess I'm having a bad time and I don't know how I can stand

    Y sigo aqui tocando fondo descubriendo todo lo que nos falto, echandome la culpa en todo derritiendo el poco aire que me quedo. Y sigo aqui tocando fondodesde mi pais que es este quinto piso, desde tu exilio voluntario la nostalgia sigue de primer ministro.
    And I'm still here, hitting bottom, discovering all we were missing, blaming myself for everything, melting the little air that's left to me. And I'm still here, hitting bottom, from my country, which is this fifth floor, since your voluntary exile nostalgia has been the prime minister.

    Todo esta intacto en mi pais, tal cual como lo abandonaste, las flores del papel tapiz la copia del Dali que olvidaste.
    Everything is intact in my country, the same way you left it, the flowers on the tapestry, the imitation of the Dali you forgot (to take)

    Demas esta decir te extraño, y el resto de cursilerias, no insistas en lo que hace daño, es otra frase, de tu autoria.
    Needless to say I miss you, and all those cheesy things, don't insist on that which harms you, that's another phrase made up by you

    Y aunque he pagado los impuestos, de esta bancarrota que es vivir sin ti, ya no me queda presupuesto para otro invierno si que estes aqui.
    And even though I've paid the taxes of this bankruptcy of living without you, I've got no more funds left for another winter without you being around.

    Y sigo aqui tocando fondo descubriendo todo lo que nos falto, echandome la culpa en todo derritiendo el poco aire que me quedo. Y sigo aqui tocando fondo desde mi pais que este quinto piso, desde tu exilio voluntario la nostalgia sigue de primer ministro.

    Y sigo aqui tocando fondo descubriendo todo lo que nos falto, echandome la culpa en todo derriteindo el poco aire que me quedo. Y sigo aqui tocando fondo desde mi pais que es este quinto piso, desde tu exilio voluntario la nostalgia sigue de primer ministro.
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  3. Foreign Language Music said:

    Default

    Here is the English translation, along with vocabulary and grammar notes to help you learn Spanish.

    “Tocando Fondo” (Ricardo Arjona)

    Let me know if you need any other songs translated and explained.
     
  4. Lunita's Avatar

    Lunita said:

    Default

    I've been looking for the translation, thanks!