All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ       Lyrics Translation

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > German lyrics translation > Swiss German lyrics translations

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-29-2009, 05:59 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
Macbard's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: near Detroit, Michigan USA
Thanks: 221
Thanked 49 Times in 41 Posts

Default Swiss German to English 4 songs

Hello

Please translate these songs to English. I hope I'm not being too much of a pest. This first song has some lyrics in English. I got the lyrics from Natacha's site. It had a "?" in the English contractions. I replaced them in the English with apostrophies. The Swiss German I left like it was because I wasn't sure.

Thanks

Natacha - Banderas

She found 49 red roses on the stairs
She said somebody out there really cares
And then she had a thought
She called the flower shop
Maybe they will remember over there

A Bluemestrüss isch si sich nid grad gwöhnt
Dr Röfe het se nie so sehr verwöhnt
und sit si sich vo ihm het trennt
het si ou nie ä andre kennt
wo so wie dise da für sie hätt brönnt

The flowers lady doesn’t miss very much
She said he looks like Banderas, Banderas
Like the kind of man who makes a woman blush
Just like Banderas, Banderas

Währ Röfe nume einisch no
uf so ne schöni Geschte cho
si währ itz nid für dä Banderas frei

U d?Nachbarin luegt ou no ganz verklärt
Si heig?ne gseh - Dä Maa, dä währi’s wärt
Und sie seit lys zum Bluemestruss
ab hüt sig si zum Schniider us
Ab hüt isch Röfe ändgültig verjährt

And the flower lady never misses much
She said he looked like Banderas, Banderas
Like a kind of man a woman needs to touch
Just like Banderas, Banderas

There’ll be another mother’s son to call her own
But secretly she’s hoping he will phone
She plays around but the call don?t come
She won’t play the clown for anymore
And the 49 red roses are long gone

U wo’s lütet rysst si ds? Telefon vor Wang
Fählalarm - Nume dr Röfe drann
är heig sich dänkt, es wäri guet
falls d?Zyt nid alles heile tuet
- är stell ihre e Bluemestruss i Gang



Natacha - Summernacht (Radio Version)

e chüeli Summernacht
wo nüt unmüglich macht
mir hei gred u gred u gred
diner Gedanke si mer blibe

e längi Summernacht
hei nang verzeut u glacht
u dr Sinn vom Läbe gfunge
u drzue ou no chly gschpunne

uf einisch fragsch Du mi ob i dere Nacht würd troue
bitte frag nid

will - sött ewig so bliibe mit Dir

will we - mir afö zwiifle ischs nie meh ganz glich

e schwäri Summernacht
isch aues,aues was i ha - isch aues
ou wes mi truurig macht
het sie mir doch viu bracht - u Du bisch wunderbar

mir sinis acho wie zwöi Frömdi wo sech sueche
aber bitte sägs nid

Zum Song:
eine zufällige Begegnung
die viele Gefühle auslöst
den Moment geniessen,nicht alles zerreden
und hinterfragen,in die Zukunft vertrauen...trotzdem...
man trifft immer wieder einen Menschen der einen berührt



Plüsch - Schutzängel

wie us heitrem himmel het's üs alli troffe.
niemer het so früeh scho a so öppis dänkt
es het ke chance gäh das me no hätt chönne hoffe,
dass sich alles wider iränkt
es het's o niemer e so richtig chönne gloube
weder begrieffe, no irgendwie verstah wie het dä da obe nume chönne erloube, dass du so früeh hesch müesse gah

du wachsch jetz sicher über üs u bisch e ängel
mir gseh di nid aber mir wüsse du bisch da,
du passisch uf das üs hie unde nüt passiert, mir vergässe di nie, mir vergässe di nie

hesch mir doch ersch no grad verzellt was du heigsch plaanet
du hesch mir gseit du heigisch grosses im sinn
us dine ouge het so viel läbe gstrahlet,
so viel freuid i dire stimm
mir hei doch gmeint mir heige z' ganze läbe vor üs
mir hei üs starch u frei gfüehlt
am see woni ha tschüss gseit hani doch nid chönne ahne, das i di niemeh wirde gseh

du wachsch jetz sicher über üs u bisch e ängel
mir gseh di nid aber mir wüsse du bisch da,
du passisch uf das üs hie unde nüt passiert, mir vergässe di nie, mir vergässe di nie



Plüsch - Irgendeinisch Lyrics

Scho vom erschte Ougebleck a
hani jedi Minute gnosse
wo mer hei zäme gha
du hesch mer s'Paradies ed Händ gleit
emmer we mer üs hei troffe
esch mis Herz fasch bliibe stah

alli Gfüehl se nöi för me,
ke Minute me ohni de,
ke Gedanke,
wo du ned Teil defo wärsch gsi.
Weiss ned was när esch gscheh,
du hesch mi nüm me wölle gseh..
wos mal so schön esch gsi
geit doch ned eifach so verbi - nei

Refrain:
Ergendeinisch,
schänksch du mer am Morge weder dis LAche,
ergendeis
Ergsndeinisch,
werdi weder näbe der erwache,
o i weiss, ergendeis
cha weder alles so si wes esch gsi
ooh, wes esch gsi

I ha tröimt vo der letscht Nacht,
wienis scho mengi Nacht ha gmacht,
set du nümm me e mine Arme wosch erwache.
I lege einsam e mim Bett,
zönde hundert Cherze a o wett
tuusig schöni Sache met der mache
Wieso wosch me nümm ha,
nümm e dini Arme lah
Das cha doch fasch ned sii,
säg esch alles, esch alles scho verbi?

Refrain:
Ergendeinisch,
schänksch du mer am Morge weder dis LAche,
ergendeis
Ergsndeinisch,
werdi weder näbe der erwache,
o i weiss, ergendeis
cha weder alles so si wes esch gsi
o bes den warte ni
of de
warteni of de
warteni of de
warteni bes ed Ewigkeit oder länger
warteni of de

Ergendeinisch,
schänksch du mer am Morge weder dis LAche,
ergendeis
Ergsndeinisch,
werdi weder näbe der erwache,
o i weiss, ergendeis
cha vellech alles so si wes esch gsi
wes esch gsi
wes esch gsi
Macbard is offline   Reply With Quote

Old 03-30-2009, 04:42 AM   #2 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 125
Thanked 309 Times in 261 Posts

Aaah ... work for Tahira and me since I like Plüsch, I'll take one of their songs


Plüsch - Schutzängel
Guardian angel

wie us heitrem himmel het's üs alli troffe.
niemer het so früeh scho a so öppis dänkt
es het ke chance gäh das me no hätt chönne hoffe,
dass sich alles wider iränkt
es het's o niemer e so richtig chönne gloube
weder begrieffe, no irgendwie verstah wie het dä da obe nume chönne erloube, dass du so früeh hesch müesse gah

It struck us out of the clear blue sky
Nobody thought about something lik that yet so early
There was no chance for us yet to hope
That everything would soon be alright again
And we would not even believe that either
Neither realized nor understood how the one above was able to
Permit that you had to leave so early


du wachsch jetz sicher über üs u bisch e ängel
mir gseh di nid aber mir wüsse du bisch da,
du passisch uf das üs hie unde nüt passiert, mir vergässe di nie, mir vergässe di nie

You keep watch over us now surely and you are an angel
We can't see you but we know you're there
You keep watch that nothing happens to us, we will never forget you, we will never forget you


hesch mir doch ersch no grad verzellt was du heigsch plaanet
du hesch mir gseit du heigisch grosses im sinn
us dine ouge het so viel läbe gstrahlet,
so viel freuid i dire stimm
mir hei doch gmeint mir heige z' ganze läbe vor üs
mir hei üs starch u frei gfüehlt
am see woni ha tschüss gseit hani doch nid chönne ahne, das i di niemeh wirde gseh

You just told me what you wanted to do today
You said there was something big in stores
And your eyes glowed with so much life
So much joy in your voice
We thought there was a whole life ahead of us
We felt strong and free
At the lake when you said goodbye and I could not yet know that I would not see you again


du wachsch jetz sicher über üs u bisch e ängel
mir gseh di nid aber mir wüsse du bisch da,
du passisch uf das üs hie unde nüt passiert, mir vergässe di nie, mir vergässe di nie
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Steena For This Useful Post:
Layla (09-26-2009)

Old 03-30-2009, 04:52 AM   #3 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 125
Thanked 309 Times in 261 Posts

Two things missing here



Natacha - Summernacht (Radio Version)
Summer's night

e chüeli Summernacht
wo nüt unmüglich macht
mir hei gred u gred u gred
diner Gedanke si mer blibe

A chilly summer's night
Where nothing is impossible
We talked for hours
Your thoughts are all that's left to me


e längi Summernacht
hei nang verzeut u glacht
u dr Sinn vom Läbe gfunge
u drzue ou no chly gschpunne

A long summer's night
We were in joy and laughed
And found the meaning of life
Thouhg we have all made it up


uf einisch fragsch Du mi ob i dere Nacht würd troue
bitte frag nid

will - sött ewig so bliibe mit Dir

will we - mir afö zwiifle ischs nie meh ganz glich

And suddenly you asked me if I trusted this night
Please don't ask
Wanted it to be with you like this forever
When we doubt a lot it will never the same again



e schwäri Summernacht
isch aues,aues was i ha - isch aues
ou wes mi truurig macht
het sie mir doch viu bracht - u Du bisch wunderbar

A heavy summer's night
Is it over, over what I had - is it over
Oh how it make me sad
It brought me a lot - you are wonderful


mir sinis acho wie zwöi Frömdi wo sech sueche
aber bitte sägs nid

To me it also feels like two strangers searching for each other
But please don't say it


Zum Song:
eine zufällige Begegnung
die viele Gefühle auslöst
den Moment geniessen,nicht alles zerreden
und hinterfragen,in die Zukunft vertrauen...trotzdem...
man trifft immer wieder einen Menschen der einen berührt

About the song:
A meeting by chance
That creates a lot of feelings
Enjoying the moment, not talking about it all the time
And not ask, trust in the future ... nevertheless ...
You meet a person again and again who touches you
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Steena For This Useful Post:
Layla (09-26-2009)

Old 03-30-2009, 06:07 AM   #4 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 125
Thanked 309 Times in 261 Posts

Natacha - Banderas

She found 49 red roses on the stairs
She said somebody out there really cares
And then she had a thought
She called the flower shop
Maybe they will remember over there

A Bluemestrüss isch si sich nid grad gwöhnt
Dr Röfe het se nie so sehr verwöhnt
und sit si sich vo ihm het trennt
het si ou nie ä andre kennt
wo so wie dise da für sie hätt brönnt

She's not used to getting a flower bouquet
Dr Röfe was never so kind to her
And since she left him
She never met another guy
Who was so much in love with her like him


The flowers lady doesn’t miss very much
She said he looks like Banderas, Banderas
Like the kind of man who makes a woman blush
Just like Banderas, Banderas

Währ Röfe nume einisch no
uf so ne schöni Geschte cho
si währ itz nid für dä Banderas frei

If Röfe would once have thought about
Such a fine gesture
She would not be free for the Banderas now


U d?Nachbarin luegt ou no ganz verklärt
Si heig?ne gseh - Dä Maa, dä währi’s wärt
Und sie seit lys zum Bluemestruss
ab hüt sig si zum Schniider us
Ab hüt isch Röfe ändgültig verjährt

And the neighbour also has this strange look in her face
She has seen him - The guy, he'd be worth it
And she looks at the flower bouquet
From today on she's over her past relationship
From today on Röfe finally belongs to the past


And the flower lady never misses much
She said he looked like Banderas, Banderas
Like a kind of man a woman needs to touch
Just like Banderas, Banderas

There’ll be another mother’s son to call her own
But secretly she’s hoping he will phone
She plays around but the call don?t come
She won’t play the clown for anymore
And the 49 red roses are long gone

U wo’s lütet rysst si ds? Telefon vor Wang
Fählalarm - Nume dr Röfe drann
är heig sich dänkt, es wäri guet
falls d?Zyt nid alles heile tuet
- är stell ihre e Bluemestruss i Gang

And where does the ring come from? The telephone at the wall
False alarm - it's just Röfe on the phone
He thought, it would be good
In case time did not heal everything
He put down a flower bouquet on the hallway
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Steena For This Useful Post:
Layla (09-26-2009)

Old 03-30-2009, 06:18 AM   #5 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Thanks: 58
Thanked 105 Times in 90 Posts

u dr Sinn vom Läbe gfunge
u drzue ou no chly gschpunne
And found the meaning of life
... [This is something along the lines "Or maybe we've made it up"?]

und trotzdem auch noch gleich gespnnen (?)
thouhg all we have made it up

(I think Steena you are right)



will we - mir afö zwiifle ischs nie meh ganz glich
... never the same again

maybe:
wenn wir auch viel zweifeln ist es nicht mehr ganz gleich
when wir doubt a lot it will never be the same
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 03-30-2009, 06:19 AM   #6 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 125
Thanked 309 Times in 261 Posts

Plüsch - Irgendeinisch
Some day

Scho vom erschte Ougebleck a
hani jedi Minute gnosse
wo mer hei zäme gha
du hesch mer s'Paradies ed Händ gleit
emmer we mer üs hei troffe
esch mis Herz fasch bliibe stah

Already from the first moment on
I enjoyed every minute
We've been together
You made me feel like being in paradise
All the time when we met
So that my heart nearly stopped beating


alli Gfüehl se nöi för me,
ke Minute me ohni de,
ke Gedanke,
wo du ned Teil defo wärsch gsi.
Weiss ned was när esch gscheh,
du hesch mi nüm me wölle gseh..
wos mal so schön esch gsi
geit doch ned eifach so verbi - nei

All the feelings are new for me
No minute without you anymore
No thought
Where you would not have been part of
I don't know what happened
You did not want to see me anymore
Though once it was so nice
Can't simply be over - no


Refrain:
Ergendeinisch,
schänksch du mer am Morge weder dis LAche,
ergendeis
Ergsndeinisch,
werdi weder näbe der erwache,
o i weiss, ergendeis
cha weder alles so si wes esch gsi
ooh, wes esch gsi

Some day
You'll give me a smile in the morning again
Some day
Some day
I will wake up next to you again
Oh I know, some day
It will all be like it once was
Oh, what has been


I ha tröimt vo der letscht Nacht,
wienis scho mengi Nacht ha gmacht,
set du nümm me e mine Arme wosch erwache.
I lege einsam e mim Bett,
zönde hundert Cherze a o wett
tuusig schöni Sache met der mache
Wieso wosch me nümm ha,
nümm e dini Arme lah
Das cha doch fasch ned sii,
säg esch alles, esch alles scho verbi?

I dreamed about you last night
Like I did many nights before
That you'd wake up in my arm again
I lie alone in my bed
Light a 100 candles and ...
1000 beautiful things I'd do with you
Why didn't you want me anymore
Not lying in your arms again
That can't be wrong
Tell me, is everything already over?


Refrain:
Ergendeinisch,
schänksch du mer am Morge weder dis LAche,
ergendeis
Ergsndeinisch,
werdi weder näbe der erwache,
o i weiss, ergendeis
cha weder alles so si wes esch gsi
o bes den warte ni
of de
warteni of de
warteni of de
warteni bes ed Ewigkeit oder länger
warteni of de

Oh don't wait for so long [?]
Wait
Wait
Wait an eternity or longer
Wait



Ergendeinisch,
schänksch du mer am Morge weder dis LAche,
ergendeis
Ergsndeinisch,
werdi weder näbe der erwache,
o i weiss, ergendeis
cha vellech alles so si wes esch gsi
wes esch gsi
wes esch gsi
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to Steena For This Useful Post:
feuersteve (09-25-2009), Layla (09-26-2009)

Old 03-30-2009, 06:21 AM   #7 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 125
Thanked 309 Times in 261 Posts

Quote:
Originally Posted by Tahira View Post
u dr Sinn vom Läbe gfunge
u drzue ou no chly gschpunne
And found the meaning of life
... [This is something along the lines "Or maybe we've made it up"?]

und trotzdem auch noch gleich gespnnen (?)
thouhg all we have made it up

(I think Steena you are right)



will we - mir afö zwiifle ischs nie meh ganz glich
... never the same again

maybe:
wenn wir auch viel zweifeln ist es nicht mehr ganz gleich
when wir doubt a lot it will never be the same

I took those into the translation. The second one still sounds a bit strange.

The second Plüsch songs has some small gaps as well In case you have any idea ...!
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote

Old 03-30-2009, 06:23 AM   #8 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 125
Thanked 309 Times in 261 Posts

Quote:
Originally Posted by Steena View Post
U d?Nachbarin luegt ou no ganz verklärt
Si heig?ne gseh - Dä Maa, dä währi’s wärt
Und sie seit lys zum Bluemestruss
ab hüt sig si zum Schniider us
Ab hüt isch Röfe ändgültig verjährt

And the neighbour also has this strange look in her face
She has seen him - The guy, he'd be worth it
And she looks at the flower bouquet
From today on she's over her past relationship
From today on Röfe finally belongs to the past
Also I am not sure about the Schniider here, in German I'd translate it as "Sie ist aus dem Schneider", then, would my translation be a good one? Any better idea?
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote

Old 03-30-2009, 06:41 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Tahira's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Germany
Thanks: 58
Thanked 105 Times in 90 Posts

zönde hundert Cherze a o wett
Light a 100 candles and want

wett comes from wollte, I think

we often say: "wöiltet".... for "wollte" when we speak deep dialect and I think this comes close to the swiss way of saying.



Aubut the "Schneider"-thing - I think you are right, but I do not know what a RÖFE is.
Tahira is offline   Reply With Quote

Old 03-30-2009, 07:35 AM   #10 (permalink)
Moderator
 
Steena's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: गोविंदा का दिल
Thanks: 125
Thanked 309 Times in 261 Posts

Röfe is the name of the guy
__________________
होता है जो होना है ... वक़्त ही शायद खुदा है ...
कौन कहता है आदमी अपनी किस्मत खुद लिखता है?
Steena is offline   Reply With Quote

Old 03-30-2009, 06:46 PM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Macbard's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: near Detroit, Michigan USA
Thanks: 221
Thanked 49 Times in 41 Posts

Default Thanks

Steena and Tahira thanks to both of you for working on these translations.
Macbard is offline   Reply With Quote

Old 09-25-2009, 10:43 PM   #12 (permalink)
Member
 
feuersteve's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: St. Louis, MO, USA
Thanks: 6
Thanked 0 Times in 0 Posts
Send a message via Skype™ to feuersteve

ja i liebe sehr dies lied
feuersteve is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
to learn arabic by songs.... rialisha06 Arabic lyrics translation 10 02-01-2009 07:10 PM
spanish to english help with 2 songs, please: Cristo Vencio, and eres todo poderoso ricardov63 English Worship Song in Spanish translation 6 01-15-2009 10:34 AM
Swiss German to either High German or English please! (lieber Hochdeutsch aber egal) cidah23 Swiss German lyrics translations 6 05-21-2008 01:07 PM
English to German (Emilie Autumn) Bacio German lyrics translation 11 01-12-2008 01:11 PM
German - Englsih; Dutch - English Kartoffel German lyrics translation 8 08-11-2007 10:54 AM



All times are GMT -6. The time now is 06:59 AM.
Lyrics | Music & Video | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1