Ferhat Göçer- Getir Bana Dertlerini Translation please?

Thread: Ferhat Göçer- Getir Bana Dertlerini Translation please?

Tags: None
  1. Dulce2Yasmina said:

    Default Ferhat Göçer- Getir Bana Dertlerini Translation please?

    Hi everyone,

    Would someone mind to translate me the next song please:


    Senin Yükün Çok Ağır Dostum
    Aynı Yolun Aşığıyız Biz, Biliyorum
    Aşkın Bir Hali Bu Hal içinde Hal Ki Bu
    Sana Hiç Nazarlar Değmesin

    Çok Sevenin Varken Yalnızsan En Büyük Hatanda
    Çıkmaz Sokaktaysan Getir Bana Dertlerini
    Nereye Bakarsan Bak Ben Ordayım Aslında
    Yüzlerce Yüz, Binlerce Söz Arasında

    Çok Sevenin Varken Yalnızsan En Büyük Hatanda
    Çıkmaz Sokaktaysan Getir Bana Dertlerini

    Nereye Bakarsan Bak Ben Ordayım Aslında
    Yüzlerce Yüz, Binlerce Söz Arasında

    http://www.youtube.com/watch?v=yofD6...eature=related

    I would appreciate it, thanks a lot
     
  2. Sade said:

    Default

    Hello, this is a sweet song. I hope this helps.


    Getir Bana Dertlerini // Give me your worries

    Senin Yükün Çok Ağır Dostum // Your burden is very heavy my friend
    Aynı Yolun Aşığıyız Biz, Biliyorum // I know, we're the same path's lovers
    Aşkın Bir Hali Bu Hal içinde Hal Ki Bu // This is one of love's states, but see it's a hopeless state
    Sana Hiç Nazarlar Değmesin // You shall always be protected from evil eyes (nazar)

    Çok Sevenin Varken Yalnızsan En Büyük Hatanda // If you're alone with your greatest failure while you've many people who love you
    Çıkmaz Sokaktaysan Getir Bana Dertlerini // If you're in a dead-end street, give me your worries
    Nereye Bakarsan Bak Ben Ordayım Aslında // Wherever you look at, I'm actually there
    Yüzlerce Yüz, Binlerce Söz Arasında // Between hundreds of faces, thousands of words
     
  3. Dulce2Yasmina said:

    Default

    Oh thanks a lot Sade. I felt the song's spirit without even understanding it, but now I like much more
     
  4. Paul Orhan's Avatar

    Paul Orhan said:

    Default

    Brilliant piece of music and words! Thank you a lot, Sade!