Sıra sıra göç gidiyor
Row upon row migrating goes
Bomboş kalmış bizim köyler
Very-empty remained our villages
Yedi dağa çalım satan
Selling the edge of a scimitar to seven mountains (= Swaggering around to everyone)
Hani nerde ağa beyler
Where are those (selling) lord sirs?
Munzurum coşmuş ağlıyor
My Munzur (= name of some hills) got excited, is crying
Feryadı yürek dağlıyor
The heart wounds/cauterises the complaint/cry
Evim barkım göç gidiyor
My house, my dwelling migrating goes
Ben ölmem lo ben ölmedim
I ain't dying, yoho, I did not die
Kurumuş çeşme dereler
Fountain, stream are dry
Lal olmuş konuşmaz diller
Ruby became unspeaking tongues
Köyden köye gidip gelen
The ones, who come and go from village to village
Hani nerde o erenler.
So where, where are those saints?
I translated it as literally as possible.
- Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.