All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-11-2007, 09:47 AM   #31 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 47
Send a message via MSN to marmaris
Haydeeee....

Seninle akraba gibi olduk uzaktan(we had been like a relatives from distance)
Elimi uzatsam tutar alirdim çoktan(if l had handed to you,i couldh have received you long time ago)
Seni sana benide bana vermis veren(who give a life to us,give you to me,give me to you)
Sasirttim mi, Bunalttim mi?(did l shocked you?,did l suffocate you)
Çok afedersin üzgünüm!!((excuse me,i am so sorry)

Biiir çok sikildim(the one is l am really bored)
Ikii yerim çok dar(the two is my place is so narrow)
OoOoO senden çok var(ooo there is lots of like you)
Benimi buldun simdi(did you find me now?)
Çok isim var(l have got lots of work)


Biiir çok sikildim(the one is l am really bored)
Ikii yerim çok dar(the two is my place is so narrow)
OoOoO senden çok var(ooo there is lots of like you)
Benimi buldun simdi(did you find me now?)
Çok isim var(l have got lots of work)

Haydeee...(come on)

Seni bir arkadas bir dostum gibi sevdim(l liked you like a my friend,like more than friend)
Sen oturmus bana asktan dem vuruyorsun(but you are talking about love)
Bende sevdigin çok sey var adi ask degil(you have got lots of things in me,but it is not love)
Çagirdim mi, ayarttim mi?(did l call you?,did l entice you?)
Kendin geldin ya simdi dinle(you came with your consent,now listen!)

Biiir çok sikildim(the one is l am really bored)
Ikii yerim çok dar(the two is my place is so narrow)
OoOoO senden çok var(ooo there is lots of like you)
Benimi buldun simdi(did you find me now?)
Çok isim var(l have got lots of work)

Hadi çok isim var..(come on,i have got lots of work)
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 03-11-2007, 10:06 AM   #32 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Hi Marmaris
My hat is off in admiration.
You are fast and your english is perfect.
If you ever need any translation from Hebrew to English - I am at your service.
Regards
Ami10
Ami10 is offline   Reply With Quote

Old 03-16-2007, 03:00 PM   #33 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Oct 2006
Location: let me fly
Reputation: 12
thanx marmaris

Hadi..
Seninle akraba gibi olduk uzaktan
Elimi uzatsam tutar alırdım çoktan
Seni sana benide bana vermiş veren
Şaşırttım mı, Bunalttım mı?
Çok afedersin üzgünüm..

Biiir çok sıkıldım
İkii yerim çok dar
OoOoO senden çok var
Benimi buldun şimdi
Çok işim var

Biiir çok sıkıldım
İkii yerim çok dar
OoOoO senden çok var
Benimi buldun şimdi

Hadiii...

Seni bir arkadaş bir dostum gibi sevdim
Sen oturmuş bana aşktan dem vuruyorsun
Bende sevdiğin çok şey var adı aşk değil
Çağırdım mı, ayarttım mı?
Kendin geldin şimdi dinle

Biiir çok sıkıldım
İkii yerim çok dar
OoOoO senden çok var
Benimi buldun şimdi
Çok işim var

Hadi çok işim var..
rayaneiwane is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2007, 11:30 AM   #34 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 47
Send a message via MSN to marmaris
Quote:
Originally Posted by rayaneiwane View Post
thanx marmaris

Hadi..
Seninle akraba gibi olduk uzaktan
Elimi uzatsam tutar alırdım çoktan
Seni sana benide bana vermiş veren
Şaşırttım mı, Bunalttım mı?
Çok afedersin üzgünüm..

Biiir çok sıkıldım
İkii yerim çok dar
OoOoO senden çok var
Benimi buldun şimdi
Çok işim var

Biiir çok sıkıldım
İkii yerim çok dar
OoOoO senden çok var
Benimi buldun şimdi

Hadiii...

Seni bir arkadaş bir dostum gibi sevdim
Sen oturmuş bana aşktan dem vuruyorsun
Bende sevdiğin çok şey var adı aşk değil
Çağırdım mı, ayarttım mı?
Kendin geldin şimdi dinle

Biiir çok sıkıldım
İkii yerim çok dar
OoOoO senden çok var
Benimi buldun şimdi
Çok işim var

Hadi çok işim var..
i had translated it :S
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2007, 11:37 AM   #35 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 47
Send a message via MSN to marmaris
Quote:
Originally Posted by Ami10 View Post
Hi Marmaris
My hat is off in admiration.
You are fast and your english is perfect.
If you ever need any translation from Hebrew to English - I am at your service.
Regards
Ami10
wow thanks dear.l blushed you can ask me any of turkish song,dont avoid
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 03-18-2007, 01:23 AM   #36 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Hey guys
can u help me with translation of this song plzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
CANIM DEDIKLERIM CANIMI ALDI
GÖNÜL SARAYIMI YIKIP GITTILER
BU MUTSUZ YASANTIM ONLARDAN KALDI
BENI BUGÜNÜMDE DÜNDEN ETDILER
BENI SEVDIGIME PIşMAN ETTILER
HAYKIRSAM DÜNYAYA ETTIKLERIMI
YINE ANLATAMAM ÇEKTIKLERIMI
TANRIM ZALIM YAPMIş SEVDIKLERIMI
BENI DOGDUMA PIşMAN ETTILER
BENI ÖLENLERDEN BETER ETTILER
BEN BÖYLE DEGILDIM YAşARKEN OLDUM
BU KÖTÜ KADERI SONRDAN BULDUM
BEN DERTLI DEGILDIM YAşARKEN OLDUM
BU KÖTÜ KADERI SONRADAN BULDUM
ALDANA ALDANA ÖMRÜMDEN OLDUM
BENI BUGÜNÜMDE DÜNDEN ETTILER
guzel is offline   Reply With Quote

Old 03-19-2007, 11:37 AM   #37 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 47
Send a message via MSN to marmaris
Quote:
Originally Posted by guzel View Post
Hey guys
can u help me with translation of this song plzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
CANIM DEDIKLERIM CANIMI ALDI (to whom l said ''my life'' is get my life)
GÖNÜL SARAYIMI YIKIP GITTILER (they demolished my heart palace and went)
BU MUTSUZ YASANTIM ONLARDAN KALDI (this unhappy living is left behind from them)
BENI BUGÜNÜMDE DÜNDEN ETDILER (they make me without past in my today)
BENI SEVDIGIME PIşMAN ETTILER (they make me regret to love)
HAYKIRSAM DÜNYAYA ETTIKLERIMI (if l shout my doings to world)
YINE ANLATAMAM ÇEKTIKLERIMI (l cant still tell my suffer)
TANRIM ZALIM YAPMIş SEVDIKLERIMI (My God make my lovers cruel)
BENI DOGDUMA PIşMAN ETTILER (they make me regret to born)
BENI ÖLENLERDEN BETER ETTILER (they make me worse than who died)
BEN BÖYLE DEGILDIM YAşARKEN OLDUM (l wasnt like this,i died while l was living)
BU KÖTÜ KADERI SONRDAN BULDUM (l found bad fate later)
BEN DERTLI DEGILDIM YAşARKEN OLDUM (l wasnt troubled,l became while living)
BU KÖTÜ KADERI SONRADAN BULDUM (l found bad fate later)
ALDANA ALDANA ÖMRÜMDEN OLDUM (l lost my life deceiving(to sb))
BENI BUGÜNÜMDE DÜNDEN ETTILER(they make me without past in my today)
here it is
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 03-20-2007, 07:20 AM   #38 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Thank u so much
guzel is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2007, 02:35 PM   #39 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Hi, i need a couple of translations if possible..

Opucuk - Athena

Pardon seni rahatsz etmek istememitim
Sadece dudandan pmek istedim
Tamam belki pek ince teklif edemedim ama
Ben o bildiin romantiklerden deilim

Sen yine de karar ver
Syle istiyorsun bence

pcem pcem dedim sana
(pam pam) Trip yapma, yapma
(pam pam) Trip yapma, yapma
(pam pam) Trip yapma, yapma
Trip Yapmasana Bana

Nasl oldu bir anda ben de ok ardm
Ben lk grte hi ak olmamtm
Sen yine de karar ver
Syle istiyorsun bence

pcem pcem dedim sana
(pam pam) Trip yapma, yapma
(pam pam) Trip yapma, yapma
(pam pam) Trip yapma, yapma
Trip Yapmasana Bana...
vinchbr is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2007, 02:36 PM   #40 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
and the other is
Palavra - Athena

Sebep yokken ayrldm dn yine sevgilimden
Yalan yanl ilikiler duygusuz sevimeler var
Sakn glmeyin bana ne kadar yanl olsam da
Herkes inkar ediyor gerekler ortada

Ne yaparsan yap bo palavra bunlar ho
ok taklmasana palavra hep palavra

Sama sapan ak nameleri eskidendi kflendi
imdi artk kandrmaz ama sahte sahte p beni

Ne yaparsan yap bo palavra bunlar ho
ok taklmasana palavra hep palavra

Alay etmeden olmaz baka trl yaanmaz ki
Bover glp gemeli hayat 1000 kere balamaz ki
vinchbr is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2007, 03:46 PM   #41 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
and another... i just made a bet with my fiancee... i think is quite emo the lyrics... them again i dont speak turkish...

tek basina - sarp


Uzun zamandır hasret kaldım yüzüne
Muhtacım inan senin bir tek sözüne
Yalvarsam, ağlasam, kapansam dizine
Döner miyiz yine eski günlere?

Yine eskisi gibi beraber olsak
Ne olur sanki geçenleri unutsak
Hayat bitse; dünya dursa
Ölüm bile olsa biz ayrılmasak

Söyle buldun mu aradıgın aşkı söyle?
Yoksa yalnız mısın sen yine?
Benim gibi boynu bükük
Gözü yaslı tek basına...
vinchbr is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2007, 05:23 AM   #42 (permalink)
Junior Member
 
Kaan's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Smile Grup Koridor - Senin o Gozlerin var Ya;

Selam biriniz bunu ingilizceye cevirebilir mi?

Beni biraz anlasaydın ne olurdu..
Gecelerim gündüzlerim kayboldu..
Oysa düşlerim vardı içimde yarım kaldı..
Benliğimi benden aldı..
Yaşanacak çok şey vardı aşkına esir kaldı..
Artık sana dönemem ki..

Senin o gözlerin var ya, herşeyi bitirdi..
Yazık ettin geçen günleri..
Hani o verdiğin sözler, yalanmıydı birer birer..
Artık seni sevemem ki..

Aslında seni hiç tanımamışım..
Seni kendime hep yakın sanmıştım..
Zamanla alıştım ben yanlızlığa..
Geceleri uykusuz kalmaya..

Senin o gözlerin var ya, herşeyi bitirdi..
Yazık ettin geçen günleri..
Hani o verdiğin sözler, yalanmıydı birer birer..
Artık seni sevemem ki..

Sen dört mevsim vakti yaşadığım.. (?)
Sen koca bir of çekip hasretle yandığım..
Sokakta gezip haykırdığım biricik sevgilim..
Boşa mı geçirdik bir ömrü İstanbul kıyılarında..
Sen gittin ben gidemedim..
Sen unuttun ben unutamadım..
Ben unutamadım..

Senin o gözlerin var ya, herşeyi bitirdi..
Yazık ettin geçen günleri..
Hani o verdiğin sözler, yalanmıydı birer birer..
Artık seni sevemem ki..
Kaan is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2007, 06:48 AM   #43 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Turkiye
Reputation: 212
i have already translated this,if u search for it,u will see
aksios is online now   Reply With Quote

Old 04-01-2007, 09:32 AM   #44 (permalink)
Junior Member
 
aytalam's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: istanbul
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to aytalam
im looking Tarkan s AY song lyrics is anybody can give a link or Translate it for me? Thankyou
aytalam is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2007, 10:13 AM   #45 (permalink)
Junior Member
 
Kaan's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Ozur Ben baktim ama gormedim Sagol yinede..
Kaan is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2007, 01:22 PM   #46 (permalink)
Junior Member
 
Sevy's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Gothenburg - Bursa
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by aytalam View Post
im looking Tarkan s AY song lyrics is anybody can give a link or Translate it for me? Thankyou
Found it on http://tarkan.hipermusicas.com/ay_(e..._translation)/
Big thanks to them!

Oh!... If she only knew
What avowals I made for her love.
My colors have faded,
I've worn out because of her.
I wrote her name in the sky with a thousand stars.
She didn't need me, laughed at my invitation.

Despite this, no mountain was high enough,
I crossed the deserts and the seas to come to her.
But it was useless, she didn't care for my tears.

Oh!... Oh I'm distraight.
I've become a fool for her.
Oh!... Oh I'm forgotten.
Out in the cold, I'm bait for the birds

Oh! I burn at my attempts for you,
Oh! I burn.
But it's no use! There's no turning back.
Pity! All my years have flown by,
What would be the use if you returned now? Oh

There is no taste to me,
To some I'm crazy, insane
To some I'm a lost soul
My fate has my hands and eyes tied,
I am wretched in your hands

( The lyrics on turkish is here: http://tarkan.hipermusicas.com/ay/ )
Sevy is offline   Reply With Quote

Old 04-03-2007, 03:14 PM   #47 (permalink)
Junior Member
 
Kaan's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Selam aksios abla,
grup koridorun ingilizceye cevirilmis halini buldum
tesekkurler
Kaan is offline   Reply With Quote

Old 04-04-2007, 07:25 AM   #48 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Hi please help me guys with translate this one into english plzzzzzzzzzzz
Derdimi kimlere desem
basim alip nere gitsem
bu dert beni öldürecek
candan mi yardan mi gecsem
bu ask beni öldürecek
candan mi yardan mi gecsem
ah ah ölüyorum vah vah seviyorum
billahi cok seviyorum
vallahi ben ölüyorum

Dinleyin beni ey daglar
ses verin bu yaraliya
duyan yanar gören aglar
böyle bahti karaliya
duyan yanar gören aglar
böyle bir bahti karaliya
guzel is offline   Reply With Quote

Old 04-23-2007, 01:22 PM   #49 (permalink)
jqj
Junior Member
 
Join Date: Apr 2007
Reputation: 10
Hey everyone
Can someone pls translate the song by CEZA: Sen oyna dilber???
i love that song soo much
jqj is offline   Reply With Quote

Old 06-15-2007, 10:51 AM   #50 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jun 2007
Reputation: 10
Can anyone please translate these lyrics as I need to know quite urgently

Thanks on forehand for whoever gives it a try

Seni ilk günü gördüğüm varya
İçimi içimden duyan varya
Gel gibi kal gibi gün gibi bugün gibi

Gözümü gözümden bilen varya
Elimi elimden tutan varya
Gel gibi kal gibi gün gibi bugün gibi

Geçen yılların ardından değişen bir şey olmadan
İçimizdeki aşk solmadan neden bu korku neden bu gözyaşı
Daha bizbize doymadan yelkovan zamanı vurmadan
Aşk dediğin büyük yalan, yalan var ya

Seni ilk günü gördüğüm varya
İçimi içimden duyan varya
Gel gibi kal gibi gün gibi bugün gibi

Geçen yılların ardından değişen bir şey olmadan
İçimizdeki aşk solmadan neden bu korku neden bu gözyaşı
Daha bizbize doymadan yelkovan zamanı vurmadan
Aşk dediğin büyük yalan, yalan var ya
Timbrei is offline   Reply With Quote

Old 06-17-2007, 05:12 AM   #51 (permalink)
Junior Member
 
Blue Ice's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 10
Hi everybody!

I suggest you all to search the forum first and if you can't find then open up a brand new topic for every single song.

It would be easier for us to follow.

Thanks.
Blue Ice is offline   Reply With Quote

Old 07-26-2007, 04:19 AM   #52 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Jul 2007
Reputation: 10
can anyone help me with this one?

Laf dinlemez söz söylenmez aşk bu
alev olur küle döner aşk bu
her seferden geri döner oldum
yol bilirde seni ister oldum
söylenecek sözün varsa kalmasın sende
kaybolmuşum gözlerinde
hele bu tende aman aman

Ağlama gözyaşına dayanamam
ağlama zaman geçer olsada gönül
senden geçermi sandın aman
ağlama gözyaşına dayanamam
söz oldum dudağında
hergün sana yeminler olsun aman aman aman

thanks
tamara_gm3 is offline   Reply With Quote

Old 07-26-2007, 05:53 AM   #53 (permalink)
Senior Member
 
bogazici86's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Turkey, Istanbul
Reputation: 53
Laf dinlemez söz söylenmez aşk bu
(this is love, doesn't heed what is told, any word isn't told)
alev olur küle döner aşk bu
(this is love, it becomes blaze, it turns into ash)
her seferden geri döner oldum
(I've gradually been returning from each journey)
yol bilir de seni ister oldum
(I've gradually been wanting you even if I know the way)
söylenecek sözün varsa kalmasın sende
(If you have any word that's to be said, don't let it remain in you)
kaybolmuşum gözlerinde
(I've got lost in your eyes)
hele bu tende aman aman
(above all, on this skin, aman aman*)

Ağlama gözyaşına dayanamam
(don't cry, I cannot stand your tear)
ağlama zaman geçer olsada gönül
(don't cry even if time passes (my) heart)
senden geçermi sandın aman
(did you thought taht (my heart) gives up you)
ağlama gözyaşına dayanamam
(don't cry, I cannot stand your tear)
söz oldum dudağında
(I became word on your lip)
hergün sana yeminler olsun aman aman aman
(I make oath to you every day, aman aman aman...)

*it's an exclamation in turkish.
__________________
*Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----
bogazici86 is offline   Reply With Quote

Old 09-20-2007, 09:15 AM   #54 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Sep 2007
Location: bucharest-romania
Reputation: 11
Send a message via MSN to sweetme_ana Send a message via Yahoo to sweetme_ana
Default hello

can u tell me the name of this song and the artist??i really like it..where can i find it??
sweetme_ana is offline   Reply With Quote

Old 09-20-2007, 09:21 AM   #55 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Turkiye
Reputation: 212