All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 10-03-2007, 09:35 PM   #61 (permalink)
Senior Member
 
Thin Air's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 17
Hey folks, can one of you please translate this for me? It's about Sibel Can:

İlk albümünün yapımcısı Orhan Gencebay'dır.

Fahrettin Aslan tarafından keşfedilip Maksim Gazinosu nun oryantal dansçısı oldu.1988 yılında aynı mekanda şarkı söyleyerek sahne almaya başladı.Deli Yüreğim", "Dedikodu" gibi dikkat çeken parçaları 1995 yılında çıkardığı "Şarkılarda Senden Yana" adlı albümünde önplana çıkan şarkıları oldu.

1997 yılında Raks Müzik etiketli "Padişah" şarkısını içeren albümü yayınlandı.Bu albüm ile popülerliğini daha çok pekiştirdi.Ödüller aldı, televizyon programları, televizyon dizileri yaptı.

İlerleyen yıllarda ilk eşi Hakan Ural'dan boşandı ve Sulhi Aksüt ile evlendi.

Thank you so much for your help.
Thin Air is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2007, 05:51 AM   #62 (permalink)
Senior Member
 
pinar85's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: TR
Reputation: 46
Here you go...

The producer of her first album is Orhan Gencebay.

She was discovered by Fahrettin Aslan and become belly dancer of Maksim casino. In 1988, she started appearing by singing in the same place. Her spectacular songs like "Deli Yüreğim", "Dedikodu" have been the popular songs in her album "Şarkılarda Senden Yana" which was released in 1995.

In 1997, her Raks Music labeled album including the song "Padişah" was released. She has been more popular with this album. She got awards, produced tv programmes and tv series.

In later years she divorced from her first husband Hakan Ural and married Sulhi Aksüt.
__________________
remain pure my soul, as always! always been pure, always will be!
pinar85 is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2007, 10:04 AM   #63 (permalink)
Senior Member
 
Thin Air's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 17
This is wonderful. Thank you kindly Pinar.
Thin Air is offline   Reply With Quote

Old 10-05-2007, 03:42 PM   #64 (permalink)
Senior Member
 
pinar85's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: TR
Reputation: 46
you are welcome thin air
__________________
remain pure my soul, as always! always been pure, always will be!
pinar85 is offline   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 02:52 PM   #65 (permalink)
Member
 
saya_erdem's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: VA, USA
Reputation: 10
Send a message via AIM to saya_erdem Send a message via MSN to saya_erdem
Quote:
Originally Posted by Balkaneuro View Post
Aklıma gelir birden
Hiç beklemediğim bir anda aniden
Anılar kopmaz benden
Beni ağlatan onlar anılar zaten

Sımsıkı sarılmalar
Sımsıcak bakışmalar
Her yerde hayalin var
Söyle senden nasıl bu can kopsun ya

Seviyorum her şeyim sensin
Vazgeçemem beni sen bilirsin
Seviyorum neden mi dersin
Senden başka sevilecek biri mi var

Ağlarım birden
Gözlerim doluyor aniden
Yüreğimde sızı
Kalbimde bin acı özlemekten
Sen benim canımsın
Hasretim aşkımsın
Her yerde hayalin var
Dinmeyen acım yaramsın

Seviyorum her şeyim sensin
Vazgeçemem beni sen bilirsin
Seviyorum neden mi dersin
Senden başka sevilecek biri mi var

Şiir:
Kim bilir ne hallerdesin
Kim bilir hangi köşe bucak bir yerdesin
Yalvarsam koşup yanıma gelir misin
Beni eskisi gibi sever misin
Pişmanlığımı görüp gözlerime bakıp affeder misin
Sensiz bir ölü gibiyim gülüm desem
Döner misin, döner misin!
Whats the title and artist of this song??? Is it Candan Ercetin? I can't find this song.. on iTune.
saya_erdem is offline   Reply With Quote

Old 10-11-2007, 02:54 PM   #66 (permalink)
Moderator
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 214
Quote:
Originally Posted by saya_erdem View Post
Whats the title and artist of this song??? Is it Candan Ercetin? I can't find this song.. on iTune.
Candan Erçetin?No way...

It is "Seviyorum" by İsmail YK.
Milena is offline   Reply With Quote

Old 10-12-2007, 03:26 AM   #67 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Turkiye
Reputation: 212
Default an advice

Quote:
Originally Posted by saya_erdem View Post
Whats the title and artist of this song??? Is it Candan Ercetin? I can't find this song.. on iTune.
try to use limewire or i can send you by e-mail if you want!
aksios is offline   Reply With Quote

Old 10-14-2007, 07:16 AM   #68 (permalink)
Junior Member
 
selmaaaa's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Bosnia
Reputation: 10
heey everybody, does anyone know the lyrics of Berdan Mardinis song Mardin Turkuleri ?? i love that song hehe can anybody translate it for me? thanx
selmaaaa is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 03:10 PM   #69 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
hey cud someone please translate this song by Ebru Yaşar-Geleceğim Yanına to me =) will be pleased thank you!
Gelecegim Yanina

Hiç Bitmez Sandiklarim
Geride Kaldi
Ne Günler Ne Geceler
Ahimi Aldi

Yasanmis Acilarim
Geçmiste Kaldi
Bir Umut Bir Avuntu
Gönlümü Çaldi

Yilmadim Tükense Ümitler
Yorulmadim Yorulsa Yüregim
Saymadim Gün Oldu Seneler
Sensin Hasretim

Gelecegim Yanina Az Kaldi
Saracagim Canima Askini
Sayili Gün Bilirim Zor Geçer
Ver Allahim Ver Sabrini
Ella is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 11:26 PM   #70 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Turkiye
Reputation: 212
Default Ebru Yaşar- Geleceğim Yanına

Quote:
Originally Posted by Ella View Post
hey cud someone please translate this song by Ebru Yaşar-Geleceğim Yanına to me =) will be pleased thank you!
Gelecegim Yanina -i will come to you(beside you)

Hiç Bitmez Sandiklarim-what i thought never ends
Geride Kaldi-stayed in past
Ne Günler Ne Geceler-how many days how many nights
Ahimi Aldi-he took my sigh

Yasanmis Acilarim-my sorrows which are lived(experienced by me)
Geçmiste Kaldi-stayed in past
Bir Umut Bir Avuntu-a hope, a consolation
Gönlümü Çaldi-stole my heart

Yilmadim Tükense Ümitler- i didnt quail even though the hopes finished
Yorulmadim Yorulsa Yüregim-i didnt get tired even though my heart did
Saymadim Gün Oldu Seneler-i didnt count, years have become days(to me--she means she is not aware of that there passed many years, she thought only days passed, it shows she has become used on sorrow)
Sensin Hasretim-you are my longing

Gelecegim Yanina Az Kaldi-i will come to you, a little is left
Saracagim Canima Askini-i will hold your love to my soul
Sayili Gün Bilirim Zor Geçer-counted day passes hard,i know
Ver Allahim Ver Sabrini-God shall give me patience
here you go!
aksios is offline   Reply With Quote

Old 03-27-2008, 05:08 PM   #71 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
aww thank you soo much.. =) appreciate it ... i wanted to ask if everytime i post somehting thats needs translation is it the same person that will translate it? =) thxxxxxxxxxxx a million
Ella is offline   Reply With Quote

Old 03-27-2008, 06:45 PM   #72 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 31
@ Ella's question

No, it adds to the thread, and who ever wants to translate it and get's to it first does the translation. But i guess if you want like a requested person to translate it you could ask them to translate it for you.
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 03-27-2008, 07:07 PM   #73 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 31
Berdan Mardini - Turuleri

hele hele he

Gömus kemer derinde
kinasi var elinde (dalal dalal)
boyu posu yerinde
Mardin guzel iyidir (dalal oy)

mine heten mine heten (hele hele he)

bir tel cektim mardinden
bin ah cektim derinden
le le le yar sabiha
bab el savur suyu gibi
yas gelir gözlerimden yas gelir
gözlerimden le le le yar sabiha
Bab el savur suyu gibi yas gelir
gözlerimden yas gelir gözlerimden le le le yar sabiha..

yolla ciktim Mardine
dustum senin derdine
halime estel midyat arasi
yandi yurek yarasi (ay le le) halime
estel midyat arasi
yandi yurek yarasi
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 03-27-2008, 11:38 PM   #74 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Turkiye
Reputation: 212
you are welcome Ella, i try to translate the requested ones as much as i have free time... but you can request however you want. its ok, some will translate it or i will.
when it is to Berdan Mardini, i am so sorry but i cant translate this song, because it is full of meaningless things. i cant understand how he is known even by poeple out of the country. anyway, dear, sorry but i recommend you not to listen to it... wait him correct his turkish first! Let me tell you that he talks about Mardin, which is city . he is saying he has set off for Mardin, silver belt is on her waist... it goes on like this silly! anyway, want any other song from me except from this genre of music! by the way, i like 'türkü' so much, but this is not the type i like! if you want to listen to 'türkü' i can give you some names as well! just let me know!
have a nice day!
aksios is offline   Reply With Quote

Old 03-28-2008, 08:10 AM   #75 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
cok tesekurler canim =) aksios lol im hoping to improve my turkce az az inshAlah over time ogrenmak istiyorum ama biraz zor hehe so these songs are sort of helping me understand =) saol!
Ella is offline   Reply With Quote

Old 03-28-2008, 09:25 AM   #76 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Turkiye
Reputation: 212
its nice to see your turkish, iyisin, çalışmaya devam et, pratik yap!
ask for any translation, glad to do them!
see you!
aksios is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
English translation Por El Poder de tu amor bsymomofjrlh Spanish lyrics translation 5 12-11-2007 09:16 AM
English Translation of Maná's La Sirena Carmen Rindfleisch Spanish lyrics translation 3 02-03-2007 10:21 PM
Pokito a poko (Chambao) English translation alexzzz Lyrics translation 3 08-15-2006 08:29 PM
English translation of Yo te busco CPO Lyrics translation 2 06-13-2006 02:51 PM
english translation of "Madball - Para Mi Gente" supersijm Lyrics translation 3 03-17-2006 12:41 PM



All times are GMT -6. The time now is 12:43 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1