All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 08-10-2006, 06:18 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Aug 2006
Reputation: 10
Default Turkish to English Translation

Hello everybody!
Can someone translate for me this song???
Ah cici kız, cicili bicili giyinince
Sen kendini bir şey mi sandın
Tutmadım hesabını saçma soruları, kaç oldu
Tutmadım ki, bir düşündüm de şöyle
Öpmeyeli gönlünden birini inan ki çok oldu
Ah cici kız, cicili bicili giyinince
Sen kendini bir şey mi sandın
Ah yaralar; ah o yaralar
Ah yaralar; içimi paralar
Thank you!
rolina is offline   Reply With Quote

Old 10-31-2006, 02:37 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 12
Ah cici kız, cicili bicili giyinince
Sen kendini bir şey mi sandın
Tutmadım hesabını saçma soruları, kaç oldu
Tutmadım ki, bir düşündüm de şöyle
Öpmeyeli gönlünden birini inan ki çok oldu
Ah cici kız, cicili bicili giyinince
Sen kendini bir şey mi sandın
Ah yaralar; ah o yaralar
Ah yaralar; içimi paralar

------------

Ah cute girl, did you think
wearing nice things would make you beatuful
i couldnt count how many nosense questions you asked
i couldnt count but thinked
it been so long since kissing someone from the heart
Ah cute girl, did you think
wearing nice things would make you beatuful
Ah that wounds, that wounds
that wounds tears me

-----

Something like that
sercan is offline   Reply With Quote

Old 11-12-2006, 08:37 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Nov 2006
Reputation: 10
hi could somebody please interpret this song for me...sung by kirac- "sari gelin"
Erzurum çarþý Pazar leylim amman aman
Leylim amman aman leylim amman aman sarý gelin
Ýçinde bir kýz gezer hop ninen ölsün sarý gelin aman
Sarý gelin aman sarý gelin aman suna yarim

Elinde kaðýt kalem leylim amman aman
Leylim amman aman leylim amman aman sarý gelin
Katlime ferman yazar hop ninen ölsün sarý gelin aman
Sarý gelin aman sarý gelin aman suna yarim

Palandöken yüce dað leylim amman aman
Leylim amman aman leylim amman aman sarý gelin
Altý mor sümbüllü bað hop ninnen ölsün sarý gelin aman
Sarý gelin aman sarý gelin aman suna yarim

Seni vermme yabana leylim amman aman
Leylim amman aman leylim amman aman sarý gelin
Nice ki bu caným sað hop ninnen ölsün sarý gelin aman
Sarý gelin aman sarý gelin aman suna yarim

if not all of it then at least some of it please ...thank you
sylvia is offline   Reply With Quote

Old 11-12-2006, 11:24 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
aytalam's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: istanbul
Reputation: 10
Send a message via Skype™ to aytalam
GÜLŞEN - CANIN SAĞOLSUN

hep seni düşünüyorum..
aklımda saklayıp,kalbimde buluyorum
istemekten vazgeçemiyorum!
geceler boyu seni yanımda bileyim
güneşle uyuyorum
kalktığımda yoksun yine...

günümü bugünümü geleceğimi çaldın
bak yinede kızamıyorum canın sağolsun
canın sağolsun bu can feda olsun!

hiç kimse benliğini seninle bu kadar dolduramaz
gel kendinide al bu benliğimden
hiç bişeyin kalmasın .....offf
hiç bişeyin kalmasın!

please translate this song as well. yes i know english and im turkish but my english not soo well for translate this song. hope to hear from you soon...! Thankyou
aytalam is offline   Reply With Quote

Old 12-09-2006, 12:27 PM   #5 (permalink)
Member
 
turkspice's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: istanbul
Reputation: 10
Send a message via MSN to turkspice
hey,

i dont know if anyone helped to translate this song or not but here is the translation but i really wonder how did you find this song? it is a country song from eastern Turkey, but sounds nice..

here's the live performance on this song by Kirac :
YouTube - Kirac - Sari Gelin

SARI GELIN - FAIR (BLONDE) BRIDE

Erzurum çarþý Pazar leylim amman aman
Erzurum(a city on eastern Turkey has bazaars and markets leyli amman amman
Leylim amman aman leylim amman aman sarý gelin
Leylim amman aman leylim amman aman fair bride
Ýçinde bir kýz gezer hop ninen ölsün sarý gelin aman
A girl walks inside, may your grandma die
Sarý gelin aman sarý gelin aman suna yarim
Fair bride aman fair bride aman my dear

Elinde kaðýt kalem leylim amman aman
In her hand, paper and pencil leyli amman amman
Leylim amman aman leylim amman aman sarý gelin
Leylim amman aman leylim amman aman fair bride
Katlime ferman yazar hop ninen ölsün sarý gelin amman
she writes rescription to my assasination, may your grandma die fair bride amman
Sarý gelin aman sarý gelin aman suna yarim
Fair bride aman fair bride aman my dear

Palandöken yüce dað leylim amman aman
Palandoken (a mountain in erzurum) is a holly mountain leyli amman aman
Leylim amman aman leylim amman aman sarý gelin
Leylim amman aman leylim amman aman fair bride
Altý mor sümbüllü bað hop ninnen ölsün sarý gelin aman
Underneath has garden with purple hyacinth,may your grandma die fair bride amman
Sarý gelin aman sarý gelin aman suna yarim
Fair bride aman fair bride aman my dear

Seni vermme yabana leylim amman aman
I dont give you to foreigners leyli amman aman
Leylim amman aman leylim amman aman sarý gelin
Leylim amman aman leylim amman aman fair bride
Nice ki bu caným sað hop ninnen ölsün sarý gelin aman
Till i am alive may your grandma die fair bride amman
Sarý gelin aman sarý gelin aman suna yarim
Fair bride aman fair bride aman my dear

probably leyli means "my love" or something like that but i dont know exactly, as i said it is a country song and tells a story in the countryside of East Turkey.

have a nice day...
turkspice is offline   Reply With Quote

Old 12-12-2006, 12:10 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 10
Default ikimizin yerine????

hiiii iam avery new here and i want to know what is *ikimizin yerine (means in english???
plzzz help
thanks alot
mylove is offline   Reply With Quote

Old 12-13-2006, 02:33 PM   #7 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 219
Send a message via MSN to aksios
it means for both of us(they are two people and for two of all it means)
aksios is offline   Reply With Quote

Old 12-13-2006, 03:11 PM   #8 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 10
Post Please help meeeee...

Dear other members,
I would be very happy if somebody could translate me the following lyrics. I realy wanna know what about is this song and i understand only a very very little part. Its important for me, cuz it means some feelings from my baby
Pleeaaasssseeeeeeeeeeeeee help me if you can!

Birgün bir çilginlik edip
Seni sevdigimi söylesem
Alay edip güler misin
Yoksa sen de sever misin

Cesaretin var mi aska
Çarpiyor kalbim bir baska
Sen de böyle sevsen keske
Desen bana yar

Konusmadan gözlerinle
Beni sevdigini söylesen
Yüregime gözlerini
Ölene dek mühürlesen
Nasty girl is offline   Reply With Quote

Old 12-15-2006, 01:51 PM   #9 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 219
Send a message via MSN to aksios
Default cesaretin var mı aşka?

Quote:
Originally Posted by Nasty girl View Post
Dear other members,
I would be very happy if somebody could translate me the following lyrics. I realy wanna know what about is this song and i understand only a very very little part. Its important for me, cuz it means some feelings from my baby
Pleeaaasssseeeeeeeeeeeeee help me if you can!

Birgün bir çilginlik edip -one day if i make a madness
Seni sevdigimi söylesem- and say 'i love u'
Alay edip güler misin -will u laugh kidding with me
Yoksa sen de sever misin -or will u love too?

Cesaretin var mi aska -will u dare to love
Çarpiyor kalbim bir baska -my heart is beating very strange
Sen de böyle sevsen keske -if only u also love like that
Desen bana yar -and shall call me 'darling'

Konusmadan gözlerinle -without speaking,with ur eyes
Beni sevdigini söylesen -u shall that u love me
Yüregime gözlerini -ur eyes to my heart
Ölene dek mühürlesenif only u shall seal ur eyes to my heart
i hope u will like this song more now,it has deep meaning
aksios is offline   Reply With Quote

Old 12-15-2006, 09:06 PM   #10 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 41
Smile Turkish to English Translation

Hey, aksios or anyone else who can translate from turkish to english im new to this but it seems like you aksios translate a lot of turkish lyrics for people so i hope you can help me out with a few songs, il really appreciate it. im actually half turkish but i dont know much i listen to the music constantly so il be happy if you could help me out. the songs i want translated are Bana Sen Lazimsin from Rafet El Roman, Seviyorum from Ismail YK, i have a few more in mind if its not a bother, thanks again il post the lyrics for you
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 12-15-2006, 09:07 PM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 41
Ne güz , ne güller ister,
bu kalb bir sende titrer
yak hadi durma
senin bu küller
Ne yazi, ne kisi bekler
bu kalb bir seni özler
vur hadi durma
senin bu izler
Bana sen lazimsin

Teselli aramak zor gelir
giden sevgilli arkasindan yürek,
paramparca bi halde,
bedenin darmadagin.
Giderken dökülen gözyaslarim,
ne ilk, ne son
sadece zamansiz yasandi hersey
anladim sana gec kaldi bu ömür
darmaduman...

Birakip bir kenara yasanan herseyi
atiyorum kendimi gecelere
bir baska sevgilide avunurum diye
süründü bu gönül elden ele.......

Birakip bir kenara yasanan herseyi
atiyorum kendimi gecelere
bir baska sevgilide avunurum diye
süründü bu gönül elden ele...
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 12-15-2006, 09:07 PM   #12 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 41
Aklıma gelir birden
Hiç beklemediğim bir anda aniden
Anılar kopmaz benden
Beni ağlatan onlar anılar zaten

Sımsıkı sarılmalar
Sımsıcak bakışmalar
Her yerde hayalin var
Söyle senden nasıl bu can kopsun ya

Seviyorum her şeyim sensin
Vazgeçemem beni sen bilirsin
Seviyorum neden mi dersin
Senden başka sevilecek biri mi var

Ağlarım birden
Gözlerim doluyor aniden
Yüreğimde sızı
Kalbimde bin acı özlemekten
Sen benim canımsın
Hasretim aşkımsın
Her yerde hayalin var
Dinmeyen acım yaramsın

Seviyorum her şeyim sensin
Vazgeçemem beni sen bilirsin
Seviyorum neden mi dersin
Senden başka sevilecek biri mi var

Şiir:
Kim bilir ne hallerdesin
Kim bilir hangi köşe bucak bir yerdesin
Yalvarsam koşup yanıma gelir misin
Beni eskisi gibi sever misin
Pişmanlığımı görüp gözlerime bakıp affeder misin
Sensiz bir ölü gibiyim gülüm desem
Döner misin, döner misin!
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 12-16-2006, 01:43 AM   #13 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 219
Send a message via MSN to aksios
Default hey,i think i have done this before but i couldnt find,anyway

Quote:
Originally Posted by Balkaneuro View Post
Aklıma gelir birden
Hiç beklemediğim bir anda anidenat the time i dont even expect,suddenly
Anılar kopmaz benden-the memory doesnt go away from me
Beni ağlatan onlar anılar zaten-they are what makes me cry though

Sımsıkı sarılmalar-hugging tight
Sımsıcak bakışmalar-looking warm
Her yerde hayalin var-there is ur dream everywhere
Söyle senden nasıl bu can kopsun ya-tell me how can this soul seperate from u

Seviyorum her şeyim sensin-i love u r my everything
Vazgeçemem beni sen bilirsin-i cant give up(or i cant let u go),u know me
Seviyorum neden mi dersin-i love,will u say 'why'
Senden başka sevilecek biri mi var-is there anybody else to love except u

Ağlarım birden-i cry at once
Gözlerim doluyor aniden-my eyes is with tears suddenly
Yüreğimde sızı-sorrow in my heart
Kalbimde bin acı özlemekten-1000 sour in my heart becos of missin
Sen benim canımsın-u r my soul
Hasretim aşkımsın-my longin for,my love
Her yerde hayalin var-there is ur dream everywhere
Dinmeyen acım yaramsın-u r my sorrow never ending,my wound

Seviyorum her şeyim sensin
Vazgeçemem beni sen bilirsin
Seviyorum neden mi dersin
Senden başka sevilecek biri mi var

Şiir:
Kim bilir ne hallerdesin-who knows who u r
Kim bilir hangi köşe bucak bir yerdesin-who knows where u r hide
Yalvarsam koşup yanıma gelir misin-if i beg will u come to me running
Beni eskisi gibi sever misin-will ulove me as past
Pişmanlığımı görüp gözlerime bakıp affeder misin-will u see my regretfulness,loking at my eyes and will u forgive ?
Sensiz bir ölü gibiyim gülüm desem-if i say i am like dead without u my rose
Döner misin, döner misin!-will u come back,will u come back!
i hope u will get it i think i have translated this song before but i couldnt caach the page so,lets hope ur enjoying
aksios is offline   Reply With Quote

Old 12-16-2006, 01:44 AM   #14 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 219
Send a message via MSN to aksios
http://www.allthelyrics.com/forum/tu...tml#post245424 and the rafets is here i did it here
aksios is offline   Reply With Quote

Old 12-18-2006, 07:12 PM   #15 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 41
AKSIOS! THANKS SO MUCH! you are too great!
i hope you can help me with some more songs
Ebru Gundes: Seni Sevmeyen Olsun
Ebru Gundes: Hayatta Basarilar Diliyorum
Ebru Gundes: Dertler Benim Olsun( i think Orhan Gencebay sings the original, i think i was watching it on Popstar Alaturka)
Yavuz Bingol - Turnalara Tutunda Gel
Serdar Ortac: Yar Diye Diye
Ozcan Deniz: Gozlerin
Ozcan Deniz: Canim
Ozcan Deniz: Tomurcuk
Murat Basaran: Nankor
Kutsi: Sana ne
Emre Altug: Beni Mi Buldun
Candan Ercetin: Telgrafin Tellerine Kuslar Mi Konar
wow sorry thats a lot of translations, i hope you can translate them for me i'll really appreciate it you can take your time, ill be patient
il try to find all the lyrics for these songs i know some of them are really old
tesekkurler cok
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 12-18-2006, 07:30 PM   #16 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 41
Seni Sevmeyen Olsun - Ibrahim Tatlises

Saçlarını dağıtırsın
Rüzgarlara bırakırsın
Sen sevmeye yakışırsın
seni sevmeyen ölsün

Her şey yalan gerçek sensin
Gelirse dert senden gelsin
Bence aşkın kendisisin
Seni sevmeyen ölsün

Güzel diye sana denir
Senin her kahrın çekilir
Candan bile vaz geçilir
Seni sevmeyen ölsün

Dertler Benim Olsun - Orhan Gencebay

Bir zamanlar benim sevgilimdin
Yanımdayken bile hasretimdin
Şimdi başka bir aşk buldun
Mutluluk senin olsun

Dertler benim, çile benim
Hayat senin, senin olsun
Hatıralar, hasret benim
Ömrüm senin, senin olsun

Ben daha ne çile, dertlere yolcuyum
Ben alnına dert yazılan kader mahkumuyum
Farketmez yaşamam, sen mesut ol yeter
Dertler bana gönül vermiş
Ben aşk sarhoşuyum

Dilerim her arzun gerçek olsun
Hayat bu, şansın hep açık olsun
Dertler benim, çile benim
Hayat senin senin olsun

Hatıralar, hasret benim
Ömrüm senin senin olsun

Bir gün daha geçti yine sensiz
Aşkım ağlıyor bak, sessiz sessiz
Çare bensiz, ben çaresiz
Ümidim senin olsun
Sana gelen dertler benim
Mutluluk senin olsun

Ben daha ne çile, dertlere yolcuyum
Ben alnına dert yazılan kader mahkumuyum
Farketmez yaşamak, sen mesut ol yeter
Dertler bana gönül vermiş
Ben aşk sarhoşuyum

Dilerim her arzun gerçek olsun
Hayat bu, şansın hep açık olsun
Dertler benim, çile benim
Hayat senin senin olsun
Hatıralar, hasret benim
Ömrüm senin senin olsun

Ozcan Deniz - Ah O Gozlerin

Hic boyle olmadim i
Olsamda sevmedem i
Sen beni duman ettin
Helal sana..

Dogan gunes artik sensin
Her bahar cicegimsin
Tanridan tek dilegimsin
Helal sana..

Gorur gormez vurdu beni
O an zaman durdu sanki
Saplandin sol yanima
Acimadin hancer gibi

İsmini unutmak zor gelir
Zor olan o essiz, o sessiz, o derin
Ah... ah... ah... ah... ah o gozlerin

Ozcan Deniz - Tomurcuk

Bir adam dü$ün gözü yolda yarı ölü yarı diri bir arafta
Acının yurdu yürektir buda bamba$ka bir dava
Buru$turup attım zannetme
Bugünümü dünden beter etme
Ba$ımın üstünde yerin var
Acıyorsan hic gelme

Bir adam dü$ün böyle sadece a$kın pe$inde
Bir adam dü$ün böyle ne acılar icinde

Tomurcugum sarayılıgımsın kibarımsın gül goncamsın
Umutları yaktım senin icin ü$üyorsan ısınırsın

Sokaklarda senden yok bir dü$ün sen anlarsın
Buralarda benden cok bir görsen $a$ırırsın
Hey le le ley hey le le ley

Bir resim var cebimde cicekli elbisenle
Sahilde kahvelerde yüzüm acılar icinde
Ama ne hallerime aglıyor buyum ne
Oohh oooh oooh..

Ozcan Deniz - Canim

Sen benim kalbimsin haberin var mı
Kalbi olmadan yaşayamaz insan bir fikrin var mı
Sen beni öldürcen mi çıldırtcan mı canım
Sen beni öldürcen mi çıldırtcan mi canim

Gözlerim ne söylüyorsa doğrudur desem inanır mısın
Seni iyi gördüm diyorsun yalana bakar mısın
Gözlerim ne söylüyorsa doğrudur desem inanır mısın
Seni iyi gördüm diyorsun yalana bakar mısın

Sende bir kalp varmı boş mu dolu mu
Varsa içinde az biraz ben bulunur mu
Sen beni öldürcen mi çıldırtcan mı canım
Sen beni öldürcen mi çıldırtcan mı canım

Boğazıma kadar acılara battım desem inanır mısın
Bir çaresi bulunur diyorlar yalana bakar mısın
Boğazıma kadar acılara battım desem inanır mısın
Bir çaresi bulunur diyorlar yalana bakar mısın

Serdar Ortac - Yar Diye Diye

Efendiyim aslında
Bulunmaz eşim
Malatya civarında
Bir yar sevmişim
Erkeklikten dergahından
Geçmez sevdalar
Babam bilmez aslında
Erkekler ağlar
Kırkından sonra amcam
Çeker halayı
Amcamın zamanında
Halay mı vardı
Ağzın dilin kavrulsun
Kapansın yollar
Seven bilmez aslında
Erkekler ağlar
Belki ben bunu çoktan beri hakettim
Ömrümün tamamını sende tükettim
Kim bilir belki sana kavuşacağım
Belki de genç yaşımda yaşlanacağım

Yar diye diye yandım bir yar var diye
Bu yaşımda azdım diye fazlası zarar diye
En azı karar diye açıkta kaldım

Murat Basaran - Nankor

Beni sevmen için düştüğüm bu hallere
Kimi güler kimi güler kimi ağlar garip halime
Umrumdamı senin için ölsem bile
Geceleri sabahlara kadar bekleyen
Ağlamaktan başka bir çare bilmeyen
Sevdiği insanla değil yalnız yatan
Söyle söyle sen olsaydın ne yapardın

Nankör sevdim ama değmezsin
Nankör kıymet nedir bilmezsin
Körsün kör seni seveni göremedin
Boşver zaten hiç hak etmedin

Kutsi - Sana Ne
Sana ne benim çektiğim acılardan
Daha ne alabilirsin ki bu canımdan

Açtığın yaraları saramadım
Saracak birini henüz bulamadım

Ayrılık zor değil üç gün ağlarsın
Sonra vur patlasın çal oynasın
Hasret kervanına kapılmışım ön sıradayım
Senin umurunda değil bu dünya

Yeni yeni sevdaların çiçeğimişsin
Bana ne...be
Şartlar bunu gerektirdi ayrıldık işte
Bahane.
Allah'ın sopası yok ki gökten indirsin
Geldin mi sözüme sürüne sürüne
Hayatımda biri var mı merak etmişsin
Sana ne...

Sanat Muzigi - Telgrafin Tellerine

Telgrafın tellerine kuşlar mı konar
Herkes sevdiğine de yavrum böyle mi yanar

Yanima gel yanıma da yanı yanı başıma
Şu gençlikte neler geldi cahil başıma

İstanbulun nesi vardı kalktım da geldim
Buraya ben gemileri yaktım da geldim
Senin aşkın yüreğimi hala kanatır ama
Canıma tak etti nazın senden bıktım da geldim

Telgrafın tellerini arşınla - malı
Yar üstüne yar seveni kurşunla - malı

Bin vapura gel yanıma yanı yanı başıma
Şu gençlikte neler geldi cahil başıma

Kaç ay oldu istanbula geldim geleli
Ne bilirdim burdan önce dünya nimeti
Şu istanbul denilen-yer memleket oldu
Ne binerim vapura-ben ne de dönerim geri

Telgrafın telleride semaya bakar
Senin o güzel gözlerin çok canlar yakar
Bin vapura gel izmire yanı yanı başıma
Şu gençlikte neler geldi cahil başıma
Galatanın beyoğlunun çapkın kızları
Yoksa canım nasıl geçer ayaz kışları
Olan oldu bunca aydır çoktan unuttum-seni
Ne binerim vapura-ben ne de dönerim geri

Yavuz Bingol - Turnalara Tutunda Gel

Uçup gittin buralardan, canımın canı nerdesin
Uçup gittin buralardan, gözümün nuru nerdesin

Gittiğin yol çokmu uzak, dönülmeyen yerdemisin ) 2

Gel yağmur ol gel, gel rüzgâr ol gel
Bulutlar yoldaşın olsun, allahım seni korusun
Yolun açık aydın olsun, turnalara tutunda gel

Gel yağmur ol gel, gel rüzgâr ol gel
Bulutlar yoldaşın olsun, allahım seni korusun
Yolun açık aydın olsun, turnalara tutunda gel

Şimdi hangi yaban elde, belki dağda esen yelde ) 2

Allah aşkına dön gelde, şu gönlüme bayram olsun ) 2

Gel yağmur ol gel, gel rüzgâr ol gel
Bulutlar yoldaşın olsun, allahım seni korusun
Yolun açık aydın olsun, turnalara tutunda gel

Gel yağmur ol gel, gel rüzgâr ol gel
Bulutlar yoldaşın olsun, allahım seni korusun
Yolun açık aydın olsun, turnalara tutunda gel

Ebru Gundes - Hayatta Basarilar Diliyorum

Bir hikaye daha bitti bitiyor
Göz göre göre kaçýyor elden
Ne hazindir hayat hep siliyor sabrederken

Git gide imkansýzlaþýyor
Ten de vakit geç CANda erken
Her insan diðerine benziyor kaybederken

Acý günler var önümüzde
Kurudu yaþlar gözümüzde
Duramadýk ki sözümüzde
Tarih tekrar ediyor

Hayatta baþarýlar diliyorum
Laf olsun diye deðil samimiyim
iyiliðini istiyorum

cok tesekkur ederim
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 12-19-2006, 03:45 AM   #17 (permalink)
Member
 
Join Date: Nov 2006
Reputation: 10
Hopefully can someone translate me this song:

HADI HADI MÜJDE


GECELERI HIC GECMIYOR
ANILARI BANA YETMIYOR
NASIL BIR ASKA DÜSÜRDÜN
BEN BITTIM O BITMIYOR

HADI HADI DÖN GEL BANA
DELI DOLU BIR ASK VER BANA
BILIYORSUN SEVDIGIM
BIR BASKASI EL BANA

BASIM DERTTE SENINLE
INAN HERESY SENIN ELINDE
OYNUYORSUN SEN BENLE
ALEV ALEV YAK BENI
YUDUM YUDUM TAT BENI

MUTLULUK BIZI BELKIYOR
KOLLARINA AL BENI
DINDIR YILLAR SÜREN
SANA HASRETIMI
Pervane is offline   Reply With Quote

Old 12-19-2006, 10:53 AM   #18 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 219
Send a message via MSN to aksios
my god! there r toooo many,i need time guys,just tell me the urgent ones!
aksios is offline   Reply With Quote

Old 12-19-2006, 01:58 PM   #19 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 41
hey Aksios sorry for asking for so many translations,
none of them are urgent so you can take as long as you want
sorry if its a bother though you dont have to do all just some if u want
thanks in advance again
Balkaneuro is offline   Reply With Quote

Old 12-22-2006, 12:23 PM   #20 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 10
Default thanks alot

Quote:
Originally Posted by aksios View Post
it means for both of us(they are two people and for two of all it means)
tesukker edirem
i study turkish language at my univessity and ther is some words i dont bo the meanings of
and i want to know the meaninigs an wenglish*from tukish to english*
can i send that words for u to help me plz?
mylove is offline   Reply With Quote

Old 12-22-2006, 12:47 PM   #21 (permalink)
Moderator
 
aksios's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: In the best utopia ever!!!
Reputation: 219
Send a message via MSN to aksios
of course i can help u whatever u want just tell me! what are those songs?
aksios is offline   Reply With Quote

Old 12-23-2006, 02:42 PM   #22 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Dec 2006
Reputation: 10
Default can someone please translate this song for me Thank you.

Sende Hersey Yalandi..



gözlerimden tane tane
akan yaşlardan ziyade
her yerimde ayrı sancı
içimde yer yer kanar saklı
gel de gör bak şu ömrümden
neler çaldın neler kaldı
sende sevda sevgi herşey,yalandı
mutlu bir aşk görmedim ben
çok mu şey istedim senden
ömrü eylem ziyan ettin,zalim

bildiğim yollar kapandı
baktığım her yer karardı
yersiz ansız çekti gittin,hain

can gücendi can usandı
gönül yerden göğe haklı
sende sevgi, aşk ve herşey yalandı.....
neden başka kimse geçmez
şu aklımdan uyandığımda
varlığında yokluğunda
aynı dünya aynı dert

öyle mutlu öyle sarhoş
ilk bakış ilk öptüğümde
kim sanırdı sende sevda
sevgi herşey yalanmış