Results 1 to 7 of 7
Like Tree3Likes
  • 1 Post By muge
  • 1 Post By larosa
  • 1 Post By muge

Thread: Sinan Akçıl - Hoppala

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    May 2012
    Thanks
    4
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default Sinan Akçıl - Hoppala

    Geçmişin bir kaydı yok
    Dönmenin imkanı yok
    Senden perişanı yok
    Bana boş bana boş
    Benden sana ilgi yok
    Aşka ait bilgi yok
    Lütfen bana doğru değil
    Geri koş geri koş

    Sana şok şok şok şok şok
    Senin aslını da kopyanı da istemiyorum
    Kim demiş seni artık asla beklemiyorum
    Ufak aklını da fikrini de kendine sakla

    Bana dönmek istemiyormuşsun
    Hoppala yok ya
    Geri dönmek istemiyormuşsun
    Hoppala yok ya
    Kalbimin imkanı çok
    Fan gibi hayranı çok
    Senden gelen cümleler
    Bana boş bana boş

  2. #2
    Senior Member muge's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    48
    Thanked 122 Times in 78 Posts

    This is the most meaningless song I have ever heard, I'm sorry. But here is it's translation:

    Geçmişin bir kaydı yok - The past doesn't have any record
    Dönmenin imkanı yok - No chance of turning back
    Senden perişanı yok - (there is) No person who is more miserable than you are
    Bana boş bana boş - These don't mean anything to me
    Benden sana ilgi yok - I don't have interest in you
    Aşka ait bilgi yok - There is no sign of love
    Lütfen bana doğru değil - Please, it's not right for me
    Geri koş geri koş - Run back, run back

    Sana şok şok şok şok şok - Shock shock shock for you
    Senin aslını da kopyanı da istemiyorum - Neither I want you, nor your copy
    Kim demiş seni artık asla beklemiyorum - Says who, I don't wait for you anymore
    Ufak aklını da fikrini de kendine sakla - Keep your little brain and ideas to yourself

    Bana dönmek istemiyormuşsun - You don't want to get back to me
    Hoppala yok ya - O-oww, you don't say!
    Geri dönmek istemiyormuşsun - You don't want to get back to me
    Hoppala yok ya - O-ow, you don't say
    Kalbimin imkanı çok - My heart has many privilliges
    Fan gibi hayranı çok - It has many fans
    Senden gelen cümleler - The sentences coming from you
    Bana boş bana boş - don't mean anything to me
    larosa likes this.
    Söz veriyorum, her şey çok güzel olacak, sadece sen ve ben...

  3. #3
    qp.
    qp. is offline
    Junior Member
    Join Date
    Nov 2012
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Sinan Akçil - Hoppala Sarki Sözü
    Sinan Akçil Hoppala Sarki Sözü

    Prinde-ti minge mai masina si incepe tu alt joc
    Da-le maini si da-ti-va noroc
    Da-le pasa lor si nu-mi da mie, incepe primul joc
    Si arbitrul a fluierat. . .

    Suntem sambata, taci asta pana am inceput dansul
    "gashka haide sa trecem la joc, ia-le mingea, da-le mingea
    "buna fenta m-ai fentat, hai doru, hai daddy
    jerry acum- cos, billy acum- cos
    atat, asta da a fost joc-joc-joc-joc-joc in camera ta

    in loc de tate tu dai fuga si pleci cu perna din camera ta
    kim cand le vezi in loc de sani in pat ce le dai? De ce fugi mai?
    la draku ii ard cu mana din camera ta ficlinide,
    "fara protectie si mult zahar!
    "ce mai faceti mai... chestii in patul lui asta?"
    Ca va bag intregi in gura, ce pula mea

    Asta da, cel mai tare joc in camera ta
    Si asta in loc de tate in fiecare noapte ca sa ma joc
    Ce vrei tu om, vrei chestii-vraji, vrei joc sau ceva sanatos, bani
    da-i bani, ca te-am facut din palma fraier ficlind,
    Cu dosul palmei te fac doar sa joc-joc-joc-joc-joc

    te fac manual, te apuc acum de coada aia a ta
    Si mai faceti tate, va faceti ochii, va faceti chestii prin patul lui pula ala
    ala bea lapte uite asa, cocaina le-am facut si uite acela cum va vrea
    Kim, tu cum ii vezi sanii din camera lui ala?
    "Ele te vad dat prin mult zahar, mai ficlinide!"


    Arbitru fluiera dle acum "joc-joc-joc-joc-joc"
    Mai da-I tu chestii mai yomursun

    Söz: Sinan Akçil
    Müzik: Sinan Akçil

  4. #4
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    635
    Thanked 1,122 Times in 707 Posts

    Quote Originally Posted by muge View Post
    This is the most meaningless song I have ever heard, I'm sorry. But here is it's translation:

    Geçmişin bir kaydı yok - The past doesn't have any record
    Dönmenin imkanı yok - No chance of turning back
    Senden perişanı yok - (there is) No person who is more miserable than you are
    Bana boş bana boş - These don't mean anything to me
    Benden sana ilgi yok - I don't have interest in you
    Aşka ait bilgi yok - There is no sign of love
    Lütfen bana doğru değil - Please, it's not right for me
    Geri koş geri koş - Run back, run back

    Sana şok şok şok şok şok - Shock shock shock for you
    Senin aslını da kopyanı da istemiyorum - Neither I want you, nor your copy
    Kim demiş seni artık asla beklemiyorum - Says who, I don't wait for you anymore
    Ufak aklını da fikrini de kendine sakla - Keep your little brain and ideas to yourself

    Bana dönmek istemiyormuşsun - You don't want to get back to me
    Hoppala yok ya - O-oww, you don't say!
    Geri dönmek istemiyormuşsun - You don't want to get back to me
    Hoppala yok ya - O-ow, you don't say
    Kalbimin imkanı çok - My heart has many privilliges
    Fan gibi hayranı çok - It has many fans
    Senden gelen cümleler - The sentences coming from you
    Bana boş bana boş - don't mean anything to me
    even more meaningless than serdar ortaç or ismail yk's songs ??
    muge likes this.

  5. #5
    Senior Member muge's Avatar
    Join Date
    Sep 2008
    Thanks
    48
    Thanked 122 Times in 78 Posts

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    even more meaningless than serdar ortaç or ismail yk's songs ??
    LOL Ahahah unbelievable but yes
    larosa likes this.
    Söz veriyorum, her şey çok güzel olacak, sadece sen ve ben...

  6. #6
    Arabian Mod larosa's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Thanks
    635
    Thanked 1,122 Times in 707 Posts

    Quote Originally Posted by muge View Post
    LOL Ahahah unbelievable but yes
    he needs help then

  7. #7
    Senior Member Ghaly's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Thanks
    59
    Thanked 178 Times in 130 Posts

    Quote Originally Posted by muge View Post
    This is the most meaningless song I have ever heard, I'm sorry. But here is it's translation:

    Geçmişin bir kaydı yok - The past doesn't have any record
    Dönmenin imkanı yok - No chance of turning back
    Senden perişanı yok - (there is) No person who is more miserable than you are
    Bana boş bana boş - These don't mean anything to me
    Benden sana ilgi yok - I don't have interest in you
    I am not gonna engage with you
    Aşka ait bilgi yok - There is no sign of love
    There is no knowledge belonging to love
    Lütfen bana doğru değil - Please, it's not right for me
    Please, not in my direction...
    Geri koş geri koş - Run back, run back
    ... (But rather) run back, run back

    Sana şok şok şok şok şok - Shock shock shock for you
    Senin aslını da kopyanı da istemiyorum - Neither I want you, nor your copy
    Kim demiş seni artık asla beklemiyorum - Says who, I don't wait for you anymore
    Ufak aklını da fikrini de kendine sakla - Keep your little brain and ideas to yourself

    Bana dönmek istemiyormuşsun - You don't want to get back to me
    Hoppala yok ya - O-oww, you don't say!
    Geri dönmek istemiyormuşsun - You don't want to get back to me
    Hoppala yok ya - O-ow, you don't say
    Kalbimin imkanı çok - My heart has many privilliges
    ... has many possibilities
    Fan gibi hayranı çok - It has many fans
    Senden gelen cümleler - The sentences coming from you
    Bana boş bana boş - don't mean anything to me
    5char
    - Racism is not far, it is in everybody's nature. Detect thy fears, thy prejudices, and live in unison with these fears and every being that does not harm thee.

Similar Threads

  1. Hande Yener feat. Sinan Akçıl - Benimle Yaşar Mısın?
    By Pattmoreira in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 06-18-2012, 04:03 AM
  2. Sinan Akçıl - Bana uyan
    By danielka_2 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 04-04-2012, 06:38 PM
  3. Sinan Akçıl & İzel - Bir Şey Olmuş
    By k681 in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 01-13-2012, 05:57 PM
  4. Sinan Akçıl & Ajda Pekkan - Cumartesi (Turkish to English :])
    By xXalanaXx in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 04-30-2011, 07:50 AM

Posting Permissions