please translate

Thread: please translate

Tags: None
  1. watsi said:

    Red face please translate

    hello
    please translate me this two songs to english or frensh

    mumkun mu?

    Bilirsin bir kere düşerse sevda insanın içine
    Bilirsin bir kere aşık olursa insan birine
    Bilirsin bir kere düşerse sevda insanın içine


    Bir kere sevdim ben seni bir kere baktım gözlerine
    Mümkün mü, mümkün mü kurtulmak bu sevdadan
    Mümkün mü, mümkün mü artık ayrılmak ondan


    Bilirsin bir kere ağlar insan sevdiği için
    Bilirsin bir kere ölür insan sevdiği için
    Bilirsin Bir kere ağlar insan sevdiği için

    Bir kere sevdim ben seni bir kere baktım gözlerine
    Mümkün mü, mümkün mü kurtulmak bu sevdadan
    Mümkün mü, mümkün mü artık ayrılmak ondan


    kos getir


    koş getir kalbini,koş getir sevgilim
    beklemekle olmaz,gönlüm uslanmaz
    koş getir kalbini,koş getir sevgilim
    naz niyazla olmaz,gönlüm uslanmaz

    bitti,bendeki sabır bitti
    gitti,sahte dostlarda gitti

    geleceksen çabuk gel yarim
    giderim haa durmam yok halim



    please i am waiting
     
  2. Pitito said:

    Default

    mumkun mu?
    Is it possible?

    Bilirsin bir kere düşerse sevda insanın içine
    You know.If the human a once taste the love
    Bilirsin bir kere aşık olursa insan birine
    You know if the human a once loves somenone
    Bilirsin bir kere düşerse sevda insanın içine
    You know if the human a once taste the love

    Bir kere sevdim ben seni bir kere baktım gözlerine
    I loved you, and i saw your eyes once
    Mümkün mü, mümkün mü kurtulmak bu sevdadan
    Is it possible?Is it possible to escape this love
    Mümkün mü, mümkün mü artık ayrılmak ondan
    Is it possible?Is it possible broke up with her.

    Bilirsin bir kere ağlar insan sevdiği için
    You know the human is cry once.
    Bilirsin bir kere ölür insan sevdiği için
    You know the human is dead for his love once.
    Bilirsin Bir kere ağlar insan sevdiği için
    You know the human is cry once for his darling

    Bir kere sevdim ben seni bir kere baktım gözlerine
    I loved you, and i saw your eyes once
    Mümkün mü, mümkün mü kurtulmak bu sevdadan
    Is it possible?Is it possible to escape this love
    Mümkün mü, mümkün mü artık ayrılmak ondan
    Is it possible?Is it possible broke up with her.


    kos getir
    Run and take

    koş getir kalbini,koş getir sevgilim
    run and take your hearth,run and take my darling
    beklemekle olmaz,gönlüm uslanmaz
    I can't wait,my soul is incorrigible

    koş getir kalbini,koş getir sevgilim
    run and take, run and take my darling
    naz niyazla olmaz,gönlüm uslanmaz
    don't you coquetry to me,my soul is incorrigible

    bitti,bendeki sabır bitti
    Its over.My patience is over.
    gitti,sahte dostlarda gitti
    It's gone.My fake friends is gone too.

    geleceksen çabuk gel yarim
    If you come with me please quick my love.
    giderim haa durmam yok halim
    I will go.I can't wait.I'm tired

    Sorry my english is not very good.I translated as best I can
    Last edited by Pitito; 07-21-2012 at 11:04 AM.