Results 1 to 3 of 3
Like Tree1Likes
  • 1 Post By Galia888

Thread: Hatice - Pardon translate need

  1. #1
    Senior Member Galia888's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    497
    Thanked 5 Times in 5 Posts

    Red face Hatice - Pardon translate need

    Benim senin gibi biriyle işim ne
    Sakın boş hayalleri kapılma
    Her şeyi geçmişe göm diyorum
    Dost acı söyler hiç darılma
    Sonunu pek iyi görmüyorum

    Pardon ama yüzlerce yedeğin var
    El sıkışıp ayrılalım vaktim dar
    Sür eşşegini niğdeye
    Terkedilmek dokunurmuş miğdeye

    Çıkamadım aşk denilen yokuşu
    Kabus gibi gölgen peşimde
    Onu o an degerindeki soruşu
    Benim senin gibi biriyle işim ne
    Sakın boş hayalleri kapılma
    Her şeyi geçmişe göm diyorum
    Dost acı söyler hiç darılma
    Sonunu pek iyi görmüyorum

    Pardon ama yüzlerce yedeğin var
    El sıkışıp ayrılalım vaktim dar
    Sür eşşegini niğdeye
    Terkedilmek dokunurmuş miğdeye
    Να εμπιστεύεσαι τον άνθρωπο που μπορεί να δει τρία πράγματα σ’ εσένα:
    Τη ΘΛΙΨΗ πίσω από το χαμόγελό σου…
    Την ΑΓΑΠΗ πίσω από το θυμό σου…
    Το ΝΟΗΜΑ πίσω από τη σιωπή σου…

  2. #2
    Member maximilianxs's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    1
    Thanked 18 Times in 15 Posts

    What am I doing with someone like you?
    Do not build castles in the air*
    I just say burry the past
    Be cruel to be kind and there is no offense.
    This relationship has no good end.

    Sorry but there are hundereds like you
    Just shake hands and break up, I've not much time.
    Go and knock another doors**
    Being dumped is harmful to your stomach (insert evil laugh here )

    I couldn't climb that mountain called "Love"
    Your shadow is chasing me like a Nightmare.
    Ten points for the answer of this question***
    What am I doing with someone like you?
    Do not build castles in the air*
    I just say burry the past
    Be cruel to be kind and there is no offense.
    This relationship has no good end.

    Sorry but there are hundereds like you
    Just shake hands and break up, I've not much time.
    Go and knock another doors
    Being dumped is harmful to your stomach.


    *: It means "do not hold onto stupid dreams, do not even think about a relantionship with me".
    **:This is a famous turkish saying and word to word translation means "Ride your donkey to Nigde(a city in Turkey)". And its like "You missed your chance in this city, now go to Nigde."
    ***:There was a mistake in the lyrics, so I had to listen up that song to correct. Line is suppose to be like "On puan degerindeki soru şu." instead of "Onu o an degerindeki soruşu"

    Hope you'll like it.
    Last edited by maximilianxs; 09-22-2012 at 01:14 AM.

  3. The Following User Says Thank You to maximilianxs For This Useful Post:
    Galia888 (09-22-2012)

  4. #3
    Senior Member Galia888's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Thanks
    497
    Thanked 5 Times in 5 Posts

    çok sükür
    muge likes this.
    Να εμπιστεύεσαι τον άνθρωπο που μπορεί να δει τρία πράγματα σ’ εσένα:
    Τη ΘΛΙΨΗ πίσω από το χαμόγελό σου…
    Την ΑΓΑΠΗ πίσω από το θυμό σου…
    Το ΝΟΗΜΑ πίσω από τη σιωπή σου…

Similar Threads

  1. Συγχώρεσέ με-Pardon me, by Αλκαίος-Alkaios
    By BleakHeart in forum Greek lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 02-26-2012, 05:08 PM
  2. Hatice – Fidayda (TR > EN)
    By Sofijski Mozart in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 0
    Last Post: 09-11-2010, 05:19 AM
  3. I Need S0me S0ngs F0r Hatice
    By 0rientCaramel in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 5
    Last Post: 06-10-2009, 04:16 PM
  4. Berksan - Pardon, Fıstık, and Kıpır Kıpır
    By Lyndsie in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 01-08-2009, 11:31 AM
  5. hatice - doyamiyorum
    By Loyal Eagle in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 1
    Last Post: 10-23-2007, 04:40 AM

Posting Permissions