All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ            

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 03-08-2007, 02:30 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Smile Ismil Yk

Hey All whats up?
Anyone knows what does Ismail Yk sing about in Son Defa? Can some one translate it or just the chorus ? Thanks alot
ExTrEmEgIrL is offline   Reply With Quote

Old 03-09-2007, 04:26 AM   #2 (permalink)
Member
 
cansu's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: i'm from Turkey(Fenerbahçe Republic actually :D)
Reputation: 10
you want just chorus?and have you got lyrics of it?maybe i can fınd though
__________________
++Peace all around the World++
cansu is offline   Reply With Quote

Old 03-09-2007, 05:36 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2007
Reputation: 10
Default :)

Yep i have the original lyrics for the song here they are!



Son Defa

doluyor gözlerim unuturmu dersin..
soluyor bu canim daha ne beklersin..
Ismail doluyor gözlerim unuturmu dersin..
soluyor bu canim daha ne beklersin?
Yk icimdeki umudu silemedim atamadim..
sunu ben anladim,sensiz yatamadim..
icimdeki umudu silemedim atamadim..
Son sunu ben anladim,sensiz yatamadim!

son defa bebegim yanina varayim..
son defa birtanem kollarima alayim..
Defa son defa sevdigim gözlerine dalayim..
son defa..son defa!
Songtexte son defa bebegim yanina varayim..
son defa birtanem kollarima alayim..
son defa sevdigim gözlerine dalayim..
Songtext son defa..son defa!

doluyor gözlerim unuturmu dersin..
soluyor bu canim daha ne beklersin..
Lyrics icimdeki umudu silemedim atamadim..
sunu ben anladim sensiz yatamadim!
icimdeki isigi silemedim atamadim..
Lyric sunu ben anladim sensiz yatamadim!

son defa bebegim yanina varayim..
son defa birtanem kollarima alayim..
Liedertexte son defa sevdigim gözlerine dalayim..
son defa..son defa!
Liedertext son defa bebegim yanina varayim..
son defa birtanem yüregime sarayim..
Alle son defa sevdigim gözlerine dalayim..
son defa..son defa!
Ismail
ayrilik sonum oldu..yanlizlik ise ecelimmis..sevmenin bedeli kefeni giymekmiymis?
sorgusuz sualsiz,yasaksiz yanlissiz benden habersiz gidiyorsun..sen gidersen sunu bil bende giderim senle..yanlizligim yorgunlugum sensizlikten..son bir kez yanima gelsen..son defa,son defa, son defa yalvaririm..nolur!
Yk
son defa bebegim yanina varayim..
son defa birtanem kollarima alayim..
son defa sevdigim gözlerine dalayim
Son son defa..son defa!
ExTrEmEgIrL is offline   Reply With Quote

Old 03-09-2007, 11:05 AM   #4 (permalink)
Member
 
cansu's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: i'm from Turkey(Fenerbahçe Republic actually :D)
Reputation: 10
Quote:
Originally Posted by ExTrEmEgIrL View Post
Yep i have the original lyrics for the song here they are!



Son Defa(for the last time)

doluyor gözlerim unuturmu dersin..
my eyes's wıth tears you thınk will it forget?
soluyor bu canim daha ne beklersin..
fading this heart of mine,what you expect now?
icimdeki umudu silemedim atamadim..
ı couldn't delete thıs hope ınsıde of me
sunu ben anladim,sensiz yatamadim..
i get this ı couldn't sleep wıthout you
icimdeki umudu silemedim atamadim..
Son sunu ben anladim,sensiz yatamadim!

son defa bebegim yanina varayim..
for the last tıme baby let me arrıve beside you
son defa birtanem kollarima alayim..
for the last time my dear let me take you ın my arms
Defa son defa sevdigim gözlerine dalayim..
for the last tıme let me to flow ınto your eyes
son defa..son defa!for the last tıme,for the last tıme

Songtexte son defa bebegim yanina varayim..
for the last tıme baby let me arrive beside of you
son defa birtanem kollarima alayim..
for the last tıme my dear let me take you ın my arms
son defa sevdigim gözlerine dalayim..
for the last tıme my love let me to flow ınto your eyes
Songtext son defa..son defa!
for the last tıme,for the last tıme

doluyor gözlerim unuturmu dersin..
my eyes's with tears you thınk will it forget?
soluyor bu canim daha ne beklersin..
fading thıs heart of mıne what you expect?
icimdeki umudu silemedim atamadim..
i couldn't delete thıs hope inside of me
sunu ben anladim sensiz yatamadim!
i get this i could not sleep wıthout you
icimdeki isigi silemedim atamadim..
ı could not delete the light isnide of me
sunu ben anladim sensiz yatamadim!
i get this ı could not sleep wıthout you

son defa bebegim yanina varayim..
for the last tıme baby let me arrıve besıde you
son defa birtanem kollarima alayim..
for the last tıme my dear let me take you ın my arms
Liedertexte son defa sevdigim gözlerine dalayim..
for the last tıme my love let me to flow ınto your eyes
son defa..son defa!
for the last tıme,for the last tıme
son defa bebegim yanina varayim..
for the last tıme baby let me arrıve besıde you
son defa birtanem yüregime sarayim..
for the last tıme my dear let me surrond you to my heart
son defa sevdigim gözlerine dalayim..
for the last tıme my love let me to flow ınto your eyes
son defa..son defa!
for the last tıme for the last tıme
ayrilik sonum oldu..yanlizlik ise ecelimmis..sevmenin bedeli kefeni giymekmiymis?
thıs break-up became my end,the lonelyness is my appoınted hour of death..the due of to love is wear that shroud
sorgusuz sualsiz,yasaksiz yanlissiz benden habersiz gidiyorsun..
wıthout any questıons,wıthout any forbıdden,any false,you are leavıng
sen gidersen sunu bil bende giderim senle..
ıf you'll go,get this ı'll go wıth you
yanlizligim yorgunlugum sensizlikten..
my lonelyness my exhaustion just because of to be wıthout you
son bir kez yanima gelsen..
i wish you to come besıde of me for the last tıme
son defa,son defa, son defa yalvaririm..nolur!
for the last tıme for the last tıme,i'm beggıng,please
son defa bebegim yanina varayim..
for the last tıme baby,let me arrıve besıde you
son defa birtanem kollarima alayim..
for the last tıme my dear let me take you ın my arms
son defa sevdigim gözlerine dalayim
for the last tıme my love let me to flow ınto your eyes
Son son defa..son defa!
for the last tıme..for the last tıme
there you go
__________________
++Peace all around the World++

Last edited by cansu : 03-09-2007 at 12:12 PM.
cansu is offline   Reply With Quote

Old 03-11-2007, 04:33 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Annette's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Poland
Reputation: 10
Send a message via MSN to Annette
Hey!!!
Can anyone translate song "Eskisi Gibi" (Ismail YK) deutsch or englisch or polisch.
vielen vielen dank!
Annette is offline   Reply With Quote

Old 03-12-2007, 12:00 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
Blue Ice's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Reputation: 10
Eskisi Gibi
(As Before)

İsmail YK

sevgilim yalvarırım dön geri
Darling i beg you come back

bak ben aglarım
look i will cry (tries to say "i will cry if you don't" )

çok mutsuzum sen olmadan
i am so unhappy without you

huzursuzum seni ararım
i am uneasy, looking for you

sensiz olamam ben anla beni anla
i can't be without you, understand me understand

kurtar nerelerdeysen kaçıp gel bana
save me, wherever you are, escape, come back to me

dayanamıyorum muhtacım sana
i can't resist, ineed you

ne olur ne olur sensiz hastalandım
Please please i got sick without you


beni eskisi gibi al koynuna
like before, hold me in your arms

sımsıcak nefesinle gel sarıl bana
with your warm breath, come and hug me

cok yalnızım, birtanem, tut ellerimi
i am so lonely, my unique, hold my hands

sarılsam öpebilsem o gözlerini
wish i could hug, i could kiss your eyes


birleşen ellerimiz bakışan gözlerimiz
our coupled hands, staring eyes

hepsini özlüyorum
i miss them all

sen değil misin sen ağlatan özleten
ain't you make me cry and miss

yalvarırım dayanamam gel gel gel gel
i beg, i can't resist come come come come


beni eskisi gibi al koynuna
as before, take me in your arms

sımsıcak nefesinle gel sarıl bana
with your warm breath, come and hug me

çok yalnızım, birtanem, tut ellerimi
i am so lonely, my unique, hold my hands

sarılsam öpebilsem o gözlerini
wish i could hug, i could kiss your eyes
Blue Ice is offline   Reply With Quote

Old 03-12-2007, 01:29 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Annette's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Poland
Reputation: 10
Send a message via MSN to Annette
Blue Ice - thank you so so much!
Annette is offline   Reply With Quote

Old 02-20-2008, 05:44 AM   #8 (permalink)
Junior Member
 
Agne's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Hey, can enyone translate Ismail YK song "Istemiyorum Seni" to english. I'd be very grateful. Thanks alot
Agne is offline   Reply With Quote

Old 02-20-2008, 06:32 AM   #9 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
Vur, vur hadi birkere daha vur/ struck, struck cmon one more struck
Daglar yarali yar istersen iki vur/ the mountains are hurtet dear if you want struke two times
Birzamanlar bebegimdin, sevdigimdin/ once you were my baby, my lover
En cok baglandigim, inandigim ah sendin/ the one I most were tied with, the one I believed oh it was you
Gönderdigin mesajlarin meger hep yalanmis/ all the message you send apparently it was liar
Yasadigimiz o güzel günler hepsi rüyaymis/ all the beautiful days we lived was all a dream
Inanilmaz uyulmaz, anlatilmaz, sarilmaz/ its unbelievable sleepless, cant be explained, it cant hug
Hepsi biranda yok oldu yok bidaha bulunmaz./ everything has been gone in a moment no it cant be found again

Kac kere kostum pesinden hayirsiz/ (sorry couldnt translate)
Yalvardim, yakardim, yikildim sensiz/ I've appealed, I've entreat, I broke without you
Ham kusurun bana yazik ettin sevene/ (sorry couldnt translate)
Sevinen sevenin cezasi budur iste./ (sorry couldnt translate)

Noldu bize cok yazik/ what happened to us shame a lot
Beraber olamadik/ we couldnt be together
Sen beni istesende/ even though you want me
Ben istemiyorum istesende artik/ I dont want anymore if you want

Artik istemiyorum seni/ I dont want you anymore
Artik sevmiyorum ya seni/ Oh I dont want you anymore
Lanet olsun sana/ damn it to you
Girsin bu ask mezara/ let this love go in grave
Birgün pisman olsanda/ even though one day you'll be regret
Istemem dönme bana/ I dont want dont come bac to me

Dönme bana dönme bana/ dont come back to me dont come back to me
Hicran doluyum affetmem/ I'm full of bitterness of my heart I wont forgive
O sözlerin hala beni yikiyor/ your words still kill me
Yaptiklarin kursun gibi kalbime giriyor/ all that you did comes still like a bullet through my heart
Karsilik sevenlerin/ to the one who love mutual
Allah yazisi cok/ (sorry couldnt translate)
Sevilmeden sevenlere felek böyle vuruyor/ (sorry couldnt translate)
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 02-20-2008, 08:56 AM   #10 (permalink)
Junior Member
 
Agne's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Thank you very much LaaSemaa!
Agne is offline   Reply With Quote

Old 02-20-2008, 09:03 AM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
youre welcome dear
I hope someone from this forum cal help you with this sentence

Kac kere kostum pesinden hayirsiz/ (sorry couldnt translate)
Ham kusurun bana yazik ettin sevene/ (sorry couldnt translate)
Sevinen sevenin cezasi budur iste./ (sorry couldnt translate)
Allah yazisi cok/ (sorry couldnt translate)
Sevilmeden sevenlere felek böyle vuruyor/ (sorry couldnt translate)
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 02-24-2008, 04:56 AM   #12 (permalink)
Junior Member
 
Agne's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
I hope so
Agne is offline   Reply With Quote

Old 02-24-2008, 05:43 AM   #13 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
marmaris yardim eeeet nerdesin????
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 02-24-2008, 07:30 AM   #14 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
Quote:
Originally Posted by LaaSemaa View Post
youre welcome dear
I hope someone from this forum cal help you with this sentence

Kac kere kostum pesinden hayirsiz/ (sorry couldnt translate)
Ham kusurun bana yazik ettin sevene/ (sorry couldnt translate)
Sevinen sevenin cezasi budur iste./ (sorry couldnt translate)
Allah yazisi cok/ (sorry couldnt translate)
Sevilmeden sevenlere felek böyle vuruyor/ (sorry couldnt translate)
marmaris or someone else I couldt translate it please help ??
LaaSemaa is offline   Reply With Quote

Old 02-24-2008, 08:00 AM   #15 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Kac kere kostum pesinden hayirsiz
Kan kusturdun bana yazik ettin sevene
Sevilmeden sevmenin cezasi budur iste
Karsiliksız sevenlerin alın yazisi cok acı
Sevilmeden sevenlere felek böyle vuruyor

How many times have I run after you unfaithful
You caused great distress me,you ruined the lover
Here is the punisment of the unrequited love
The fate of the people who love unrequitedly is very bad
The fate beats like this to the lovers who love without being loved
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote

Old 02-24-2008, 11:01 AM   #16 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 50
saol volcano1985 cevirdigin icin cevirememistim
LaaSemaa is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 08:30 PM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1