Ebru Gündes - Sabahlar Uzak

Thread: Ebru Gündes - Sabahlar Uzak

Tags: None
  1. Pervane said:

    Default Ebru Gündes - Sabahlar Uzak

    I hope someone will be again so kind and translate me this song.

    Sabahlar Uzak

    Sabahlar uzak bu sevda tuzak bana
    Çok zaman geçti sabrım yok yarınlara
    Kaçıncı hasret kaçıncı yalnızlığım
    Sigaramın ucunda
    Şimdi yanımda yanımda olacaktın
    Bıraktın beni sevda yokuşlarında
    Kuşlar uçurdum akşamdan sabahlara
    Sigaramın ucunda yanar hasretin
    Vurur can evimden ellerime
    Kelepçeler vuru
    Gel vefasız gel vicdansız
    Çağırmazdım acil olmasa
    Gel insafsız ah kitapsız yanıyorum
    Arzularınla
    Aynalarda gözyaşım var ağladıkça
    Yangın çıkar gözyaşlarımdan
    Gerçekten inanıp sevseydin beni
    Böyle sabahları bekler miydim hiç
    Çoktan yanımda olurdun çoktan
    Gece üç beş nöbetlerine dikmezdin beni
    Sensiz kaldığım ilk günden beri
    İçimde bir umut vuslata dair
    Akşamları imzaladım gözyaşlarımla
    Seni aramıyor seni sormuyorsam
    Bu senden vazgeçtim demek değildir
    Bir daha böyle sevecek olsam
    Bir kalemde silerdim seni
     
  2. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Quote Originally Posted by Pervane View Post
    I hope someone will be again so kind and translate me this song.

    Sabahlar Uzak(mornings are distance)

    Sabahlar uzak bu sevda tuzak bana(mornings are distance,this love is trap to me)
    Çok zaman geçti sabrım yok yarınlara(so many years passed,i have no patience to tomorrows)
    Kaçıncı hasret kaçıncı yalnızlığım(how manyeth longing,how manyeth my loneness)
    Sigaramın ucunda(on top of the mt cigarette)
    Şimdi yanımda yanımda olacaktın(now you would be near me)
    Bıraktın beni sevda yokuşlarında(you left me in love slope)
    Kuşlar uçurdum akşamdan sabahlara(l make birds flied from night to morning)
    Sigaramın ucunda yanar hasretin(on the top pf my cigarette,your longing is burning)
    Vurur can evimden ellerime(shoots me from my heart to my hands)
    Kelepçeler vurur(it handcuffs)
    Gel vefasız gel vicdansız(come unfaitful,come cınscienceless)
    Çağırmazdım acil olmasa(l wouldt have called you if it is not urgent)
    Gel insafsız ah kitapsız yanıyorum(come unmerciful,come sceptical..i am burning )
    Arzularınla(with your desires)
    Aynalarda gözyaşım var ağladıkça)there is my tears in mirrors as long as crying)
    Yangın çıkar gözyaşlarımdan(starts fire from my tears)
    Gerçekten inanıp sevseydin beni(if yo really belivediloved me)
    Böyle sabahları bekler miydim hiç(would l have waited mornings like this?)
    Çoktan yanımda olurdun çoktan(you would have been near me long time ago)
    Gece üç beş nöbetlerine dikmezdin beni(you wouldnt have made me wait in 3-5 turns)
    Sensiz kaldığım ilk günden beri(since the first day that l have stayed without you)
    İçimde bir umut vuslata dair(there is a hope come together in my heart)
    Akşamları imzaladım gözyaşlarımla(l signed to nights with my tears)
    Seni aramıyor seni sormuyorsam(if l am not calling you,am not asking you)
    Bu senden vazgeçtim demek değildir(it is not mean that l give up you)
    Bir daha böyle sevecek olsam(if l had loved like this again)
    Bir kalemde silerdim seni(l would have wiped you right now)
    enjoy it!
     
  3. Pervane said:

    Default

    Thank you so much for your great translation!
     
  4. marmaris's Avatar

    marmaris said:

    Default

    Quote Originally Posted by Pervane View Post
    Thank you so much for your great translation!
    you're wellcome