All The Lyrics.com       Forum       Register       Members      User CP      Calendar       Search       FAQ             Music Journal

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Sponsored Links
Register

and you will see
NO ads!
Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 05-04-2007, 12:26 PM   #1 (permalink)
PLM
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Default Kürşat Istanbul'da - translation help needed

Dear Friends,
if u could help me with this songs translation it would be great I dont need line to line translation, i just would like to know the general meaning, if im right or not.. I'm living in Turkey since 2 months only :P

those are the lyrics:

Canim dedim sana canim, ah canimi aldin obur yarim!
Sen yine'de uzulme, dayanamam sana, kiyamam!

Istanbul'da bir yarim var,
gozbebegim canim var, unutamadim seni aaaah!
Kendimi unuttum!



Siir:

Su gibi akar omur, genclik onune set mi olur...
Yakar sensiz yillarr, ustume hayalin yagar, yagmur yagmur!
Bilirim simdi bensiz seni buldum yerdesin!
Ne tadi varki ben olmadan anilarin, adini bir ben bilirim, yeter! kimse bilmesin!
Istanbul koydum ismini, istanbul acilari!
PLM is offline   Reply With Quote

Old 05-14-2007, 03:36 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Betyl's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Body in The Netherlands, Soul in Turkey.
Reputation: 10
Canim dedim sana canim, ah canimi aldin obur yarim!
Sen yine'de uzulme, dayanamam sana, kiyamam!

My soul i'd said to you my soul (canim = like my sweetheart but letterly it's my soul), ah you'd took away my other side.
but don't be upset , i can't stand it if you're feeling down coz that makes me also feeling down.

Istanbul'da bir yarim var,
gozbebegim canim var, unutamadim seni aaaah!
Kendimi unuttum!

i've got (a lover) in Istanbul.
my whole life my everything , my soul , i didn't forget you aaah!
i'd forget myself.


Siir:

Su gibi akar omur, genclik onune set mi olur...
Yakar sensiz yillarr, ustume hayalin yagar, yagmur yagmur!

Life is passing by like water , (genclik.. i dont understand)
The years without you are burning me , and your spirit is raining on me , rain rain!


Bilirim simdi bensiz seni buldum yerdesin!
Ne tadi varki ben olmadan anilarin, adini bir ben bilirim, yeter! kimse bilmesin!
Istanbul koydum ismini, istanbul acilari!

i know , right now you are on the place without me where i found you (?)
what kind of delight does the .. gives? i know the name , that's enough , no one needs to know!
i called it istanbul , the pains istanbul caused.


I tried to do my best , but some things i couldn't understand , hope it's clear )
__________________
'' Music doesn't have a language.
Betyl is offline   Reply With Quote

Old 05-14-2007, 03:37 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Betyl's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Body in The Netherlands, Soul in Turkey.
Reputation: 10
Haha , btw i did it line-to-line , because i didn't understand it very good. ( couldn't replace the thing into a story etc )
__________________
'' Music doesn't have a language.
Betyl is offline   Reply With Quote

Old 05-15-2007, 07:01 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 60
Send a message via MSN to marmaris
he or she opened same topic before..and l had translated too haklısın biraz çevirmesi zor ve saçma oluyo
http://www.allthelyrics.com/forum/tu...lp-needed.html

Last edited by marmaris : 05-15-2007 at 07:03 AM.
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 05-15-2007, 07:59 AM   #5 (permalink)
Junior Member
 
Betyl's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Body in The Netherlands, Soul in Turkey.
Reputation: 10
hehe oke sorry for replyin'.


evet ya , hem sacma hem zor valla anlamadim hic haha. )
__________________
'' Music doesn't have a language.
Betyl is offline   Reply With Quote

Old 05-28-2007, 04:43 AM   #6 (permalink)
PLM
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Its she by the way
how can i find out if the song im looking for has already been translated? i am looking for rafet el roman "elbet" lyrics. maybe u can help again it would be nice
PLM
PLM is offline   Reply With Quote

Old 05-28-2007, 04:52 AM   #7 (permalink)
Moderator
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 259
Quote:
Originally Posted by PLM View Post
Its she by the way
how can i find out if the song im looking for has already been translated? i am looking for rafet el roman "elbet" lyrics. maybe u can help again it would be nice
PLM
Rafet El Roman - Elbet

Seninle ben bu yollara
Bilinmeyen diyarlara
Seninle biz ne günlere
Yürek koyup gönül verdik

Seninle ben bu yollara
Bilinmeyen diyarlara
Seninle biz ne günlere
Boyun eğip sitem ettik

Yakar yıkar bu ayrılık
Demez günah demez yazık
Büyüttüğüm aşk bu zahmet
Kime nasip kime kısmet

Sürüp gider zaman geçer
Sormaz demez gönül neyler
Heba olur bu can beden
Dayanır elbet

Sevilmeden ellere
Sürüldüm ateşlere
Kayıp sefil bi hallere
Düştüm aşkın derdine

Sevilmeden ellere
Sürüldüm çöllere
Batıp çıkıp kederler
Susuz yavan düşlere

Elbet rivayettir başlar biter
Elbet kader kısmettir bu işler
Elbet döner devran olur seyran
Elbet
__________________
"Where words fail, music speaks."
Milena is offline   Reply With Quote

Old 05-28-2007, 09:55 AM   #8 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 60
Send a message via MSN to marmaris
Quote:
Originally Posted by PLM View Post
Its she by the way
how can i find out if the song im looking for has already been translated? i am looking for rafet el roman "elbet" lyrics. maybe u can help again it would be nice
PLM
you can push the search button you can learn which one is translated or not
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 05-28-2007, 06:06 PM   #9 (permalink)
PLM
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Wow i know the lyrics in turkish, but i was looking for translation and if it would be that easy to find it by pushing the seach button i would figure it out
but mr search didnt find the translation for me
PLM is offline   Reply With Quote

Old 05-29-2007, 01:21 AM   #10 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 60
Send a message via MSN to marmaris
Rafet El Roman - Elbet(of course

Seninle ben bu yollara(you and l to this roads)
Bilinmeyen diyarlara(to unknown places)
Seninle biz ne günlere(you and l to what a days)
Yürek koyup gönül verdik(put our heart and loved)

Seninle ben bu yollara(you and l to this roads)
Bilinmeyen diyarlara(to unknown places)
Seninle biz ne günlere(you and l to what a days)
Boyun eğip sitem ettik(submited and reproached)

Yakar yıkar bu ayrılık(this seperateness burns,falls down)
Demez günah demez yazık(it doesnt say ''sin'' doesnt say ''pity'')
Büyüttüğüm aşk bu zahmet(it is bother which l make love grown up)
Kime nasip kime kısmet(to whom portion,to whom destiny)

Sürüp gider zaman geçer(it goes,time passes)
Sormaz demez gönül neyler(heart doesnt say ''dont ask'' what does it do?)
Heba olur bu can beden(this heart,this body is wasted)
Dayanır elbet(of course,it stands)

Sevilmeden ellere(to unloved strangers)
Sürüldüm ateşlere(l was keeped on to fires)
Kayıp sefil bi hallere(to lost ,very poor conditions)
Düştüm aşkın derdine(l fell down to love)

Sevilmeden ellere(to unloved strangers)
Sürüldüm ateşlere(l was keeped on to fires)
Batıp çıkıp kederler(griefs goes and comes back)
Susuz yavan düşlere(to dreams which has no water)

Elbet rivayettir başlar biter(of course,it is rumour,it starts and finishes)
Elbet kader kısmettir bu işler(of course this things are destiny or poriton)
Elbet döner devran olur seyran(of course,fate changes,become nice)
Elbet(of course)
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 05-29-2007, 01:58 AM   #11 (permalink)
PLM
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Thanks a lot Marmaris, greetins from Antalya
PLM is offline   Reply With Quote

Old 05-29-2007, 02:09 AM   #12 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 60
Send a message via MSN to marmaris
you are wellcome are you living in antalya or are you tourist?
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 05-29-2007, 04:38 PM   #13 (permalink)
PLM
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
I live here. im working in Turkish airlines since march so my turkish is now very poor, but im trying to improve with the songs its different, its difficult to understand even if u know certain words, becasue they have many meanings.
PLM is offline   Reply With Quote

Old 06-01-2007, 12:13 PM   #14 (permalink)
PLM
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
Could u also translate for me the song by Rober Hatemo ' Sana Çinden Koşarım' ? Thanks a lot
PLM is offline   Reply With Quote

Old 06-01-2007, 04:03 PM   #15 (permalink)
Moderator
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 259
Quote:
Originally Posted by PLM View Post
Could u also translate for me the song by Rober Hatemo ' Sana Çinden Koşarım' ? Thanks a lot
yar o zamandan bu yana
Darling since then
benim sende gözüm var
I have my eyes on you
sana çıktı bu yollar
These roads have gone to you
hadi gel sakına uzağa kaçma
Come on come don't ever escape to far
söyleyecek bir sözüm var
I have a thing to say
yaktı beni bu hallerin
Your behaviours have burnt me
aman allah o gözler
Oof God those eyes
benide kölesi ediyor vallah
I swear they make me slave (of them)
olmaz olmaz yar sensiz olmaz
No no (I) can't be without you
vurdun derinden bu kalp durulmaz
You have hit from deep this heart does not stop
sen bana bir yıl yakın gel
Come to me close for 1 year
ben sana çinden koşarım
I run to you from China
inan artık gücüm yok
Believe me I don't have power anymore
bu çocuk sana kul köle oldu güzel
This child has became servant slave for you beautiful
Milena is offline   Reply With Quote

Old 10-24-2007, 01:18 PM   #16 (permalink)
PLM
Junior Member
 
Join Date: May 2007
Reputation: 10
thank u very much
i found one song that i like and i want to ask for help in translating. the name is "kiyamam" by dogus. i will appreciate all your help in translation
PLM
PLM is offline   Reply With Quote
Reply

Register

and you will see
NO ads!


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules



All times are GMT -6. The time now is 05:49 AM.
Lyrics | Lyrics search | Music directory | Register | FAQ | Members List | Calendar | Today's Posts | Search | New Posts |
 
Contact us
Copyright ©2002 - 2006 All The Lyrics .com


vbulletin skin developed by: eXtremepixels
Powered by vBulletin® Version 3.6.7
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.0.1