Kacak translation lutfen

Thread: Kacak translation lutfen

Tags: None
  1. guzel said:

    Default Kacak translation lutfen

    Hi can u translate this song pleasee
    Bu şehirde buldum buğday ellerini
    Bu şehirde sevdim badem dillerini
    Senle unuttum bütün ezberlerimi
    Pişman değilim ama göçtüm kederden
    Düşman değilim ama çöktüm erkenden

    Bir daha bu yolları aynı hevesle yürür müyüm?
    Kim bilir ne bekliyor kalır mıyım ölür müyüm?
    Ne malum dünya gözüyle bir daha görür müyüm?

    Tuhaf buluyorlar bu kaçak halimi
    Seninle doldurdum yasak ihlalimi
    Seninle kapattım aşk defterlerimi
    Pişman değilim ama göçtüm kederden
    Düşman değilim ama çöktüm erkenden
     
  2. meltem's Avatar

    meltem said:

    Default

    Ebru gündeş-kaçak(fugitive)

    Bu şehirde buldum buğday ellerini(i found your beautiful hand in this city)
    Bu şehirde sevdim badem dillerini (i loved your beautiful words in this city)
    Senle unuttum bütün ezberlerimi (i forgot all of my rememberance with you)
    Pişman değilim ama göçtüm kederden (i am not regretful but i died of the sorrow)
    Düşman değilim ama çöktüm erkenden (i am not enemy but fall down early)

    Bir daha bu yolları aynı hevesle yürür müyüm? (will i want to love as desire ?)
    Kim bilir ne bekliyor kalır mıyım ölür müyüm? (who knows what waits wil i die or alive?)
    Ne malum dünya gözüyle bir daha görür müyüm? (what known wil i see you again before one dies?)

    Tuhaf buluyorlar bu kaçak halimi (they find strange me about my fugitive condition ?)
    Seninle doldurdum yasak ihlalimi (i filled up prohibition violation With you )
    Seninle kapattım aşk defterlerimi (i closed my passion register with you?)
    Pişman değilim ama göçtüm kederden (i am not regretful but i died of the sorrow)
    Düşman değilim ama çöktüm erkenden (i am not enemy but fall down early)

    translation is here but i am not sure some translation if i had any mistake sorry i tried
     
  3. guzel said:

    Default

    TSK ederim
     
  4. meltem's Avatar

    meltem said:

    Default

    önemli diil(never mind)
     
  5. sumuas said:

    Default

    biraz düzenleme yaptım affınıza sığınarak...

    KAÇAK
    Bu şehirde buldum buğday ellerini
    Bu şehirde sevdim badem dillerini
    Senle unuttum bütün ezberlerimi
    Pişman değilim ama göçtüm kederden
    Düşman değilim ama çöktüm erkenden

    Bir daha bu yolları aynı hevesle yürür müyüm?
    Kim bilir ne bekliyor kalır mıyım ölür müyüm?
    Ne malum dünya gözüyle bir daha görür müyüm?

    Tuhaf buluyorlar bu kaçak halimi
    Seninle doldurdum yasak ihlalimi
    Seninle kapattım aşk defterlerimi
    Pişman değilim ama göçtüm kederden
    Düşman değilim ama çöktüm erkenden

    FUGITIVE (Trasnlate by sumuas)

    I found your amazing hands in this city
    I loved your delicious words in this city
    I forgot everything in my rememberance with you
    I am not regretful but I demolitioned by sorrow
    I am not your enemy but I fall down early


    Shall I walk these ways any more by as eager
    Who knows what will be end of me die or alive?
    What known will I see you any more before I die?

    They are finding bizarre my fugitive behaviour
    I filled up my forbidden violation with you
    I closed my love register with you
    I am not regretful but went back on
    I am not your enemy but you fallen into disfavour