Özgün Yanarım lutfen

Thread: Özgün Yanarım lutfen

Tags: None
  1. adeldecasa said:

    Default Özgün Yanarım lutfen

    please can someone translate Yanarım by Özgün

    Gideli kaç yıl oldu
    Şu yüzüm gülmez oldu
    Kuşlar uçtu göç etti
    Yuvaya dönmez oldu

    Yarim beni severdi
    Halimi sormaz oldu
    Ağladım gecelerce
    Sesimi duymaz oldu

    Yanarım,ateş olurum
    Kendime yokuş olurum
    Gecelerde seni ararım
    Gündüze seni sorarım

    thanskss
     
  2. bogazici86's Avatar

    bogazici86 said:

    Default

    Yanarım (I burn)

    Gideli kaç yıl oldu
    (How many years passed since you've gone)
    Şu yüzüm gülmez oldu
    (My face doesn't smile any more)
    Kuşlar uçtu, göç etti
    (birds flew, migrated)
    Yuvaya dönmez oldu
    (They don't return their home any more)

    Yarim beni severdi
    (my darling used to love me)
    Halimi sormaz oldu
    (She doesn't inquire after my health any more)
    Ağladım gecelerce
    (I cried for nights and nights)
    Sesimi duymaz oldu
    (She doesn't hear my voice any more)

    Yanarım,ateş olurum
    (I burn, I become a fire)
    Kendime yokuş olurum
    (I become hill for myself)
    Gecelerde seni ararım
    (I look for you in nights)
    Gündüze seni sorarım
    (I ask the daytime about you)
    *Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises-----