All The Lyrics.com | Forum | Register | Members | User CP | Calendar | Search | FAQ | Post to del.icio.us

Go Back   Lyrics Forum > LYRICS TRANSLATIONS > Turkish lyrics translation

Reply
 
Thread Tools Display Modes

Old 02-21-2008, 05:36 PM   #181 (permalink)
Senior Member
 
aylin's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 14
thanks Volcano sen de babybrian cok naziksiniz
aylin is offline   Reply With Quote

Old 02-22-2008, 03:35 AM   #182 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Where are you from aylin ?
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote

Old 02-22-2008, 11:56 AM   #183 (permalink)
Member
 
babybrian's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: turkey
Reputation: 9
rica ederim, aylin, you're welcome
__________________
rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern
babybrian is offline   Reply With Quote

Old 02-22-2008, 02:14 PM   #184 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 10
Can you translate "Dunyanim, hayatim" for me?
akanatzar is offline   Reply With Quote

Old 02-22-2008, 02:18 PM   #185 (permalink)
Moderator
 
Milena's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Reputation: 205
Quote:
Originally Posted by akanatzar View Post
Can you translate "Dunyanim, hayatim" for me?
Dünyanım = I am your world

Hayatım = My life
Milena is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 10:18 AM   #186 (permalink)
Senior Member
 
aylin's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 14
ben suriyelim biz komşuyuz
aylin is offline   Reply With Quote

Old 02-25-2008, 10:32 AM   #187 (permalink)
Senior Member
 
aylin's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 14
VERB TO BE (am, is, are)

-im (-ım,-um,-üm) = I'm
-sin (-sın,-sun,-sün) = you're
O --- = s/he 's - it's
-iz (-ız,-uz,-üz) = we're
-siniz (-sınız,-sunuz,-sünüz) = you're
-ler/-lar = they're

Meslekler = Occupations

balıkçı = fisherman
banka memuru = bank employee
çiçekçi = flower seller
diplomat = diplomat
doktor = doctor/ physician
fotoğrafçı = photographer
gazeteci = journalist
kuaför = hairdresser
manav = greengrocer
öğrenci = student
öğretmen = teacher
otobüs şöförü = bus driver
pilot = pilot
polis memuru = police officer
profösör = professor
ressam = painter
sekreter = secretary
sporcu = athlete
şarkıcı = singer
taksi şöförü = cab/taxi driver
terzi = tailor

now let's try to apply the verb to be with some words we've above:
let's take the word doctor as an example/örnek:

ben doktorum = I'm a doctor
sen doktorsun = you're a doctor
o doktor(dur) = s/ he is a doctor ( we can put dir,dır,dur,dür or put nothing)
biz doktoruz = we're doctors
siz doktorsunuz = you're doctors
onlar doktorlar = they're doctors

*usually we omit the pronoun since each pronoun has its own suffix which indicates to that pronoun ( except for the pronoun O)

örnek: güzelim I'm beautiful
doktorsun = u r a doctor
o doktor = he is a doctor

now try to write urselves, sizin mesleklerin ne? (what's ur jobs)
ben öğrenciyim
*note that we put y between the vowels and this is with ben and biz

Last edited by aylin : 02-25-2008 at 11:36 AM.
aylin is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2008, 10:55 AM   #188 (permalink)
Senior Member
 
aylin's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 14
THE VERB TO BE (Negative form)

değil = not
the personal pronouns suffixes are added to değil:

değilim= i’m not
değilsin= you’ re not
değil(dir)= he,she,it is not
değiliz= we’re not
değilsiniz= you’re not
değiller= they’re not

örenek:
(ben) öğretmen değilim= i’m not a teacher
(sen) öğretmen değilsin= u r not a teacher
o öğretmen değil= s/he is not a teacher
(biz) öğretmen değiliz= we are not teachers
(siz) öğretmen değilsiniz= you are not teachers
onlar öğretmen değiller= they aren’t teachers
aylin is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2008, 10:58 AM   #189 (permalink)
Senior Member
 
aylin's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 14
THE VERB TO BE (Interrogative form)

the personal pronouns suffixes are added to the interrogative particle-mi: (except for Onlar)

miyim= am i >> mutlu muyum? am i happy?
misin= are you >> mutlu musun? are you happy?
mi= is s/he/it >> mutlu mu? is he/she/ it happy?
miyiz= are we >> mutlu muyuz? are we happy?
misiniz= are you >> mutlu musunuz? are you happy?
--lar/ler mi= are they >> mutlular mı? are they happy?

(Negative Interrogative):

değil miyim= am i not / aren’t i >> yorgun değil miyim? am i not tired?
değil misin= aren’t u >> yorgun değil misin? aren’t u tired?
değil mi= isn’t s/he, it >> yorgun değil mi? isn’t he/she tired
değil miyiz= aren’t we >> yorgun değil miyiz? aren’t we tired?
Değil misiniz= aren’t you >> yorgun değil misiniz? aren’t you tired?
değiller mi= aren’t they >> yorgun değiller mi? aren’t they tired?
aylin is offline   Reply With Quote

Old 02-27-2008, 11:01 AM   #190 (permalink)
Senior Member
 
aylin's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 14
Question Tags

Isn't it?, Aren't you? , Aren't they? etc - are all translated by the single tag değil mi?

meşgulum, değil mi? = i’m busy, aren’t i?
meşgulsun, değil mi? = u r busy, aren’t u?
Aylin meşgul, değil mi? = Aylin is busy, isn’t she?
meşguluz, değil mi? we are busy, aren’t we?
meşgulsunuz, değil mi? you are busy, aren’t you?
meşgullar, değil mi? they are busy? aren’t they?
aylin is offline   Reply With Quote

Old 03-11-2008, 11:10 AM   #191 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Red face bogazici86

selam bogazici nasilsin bana yardimci olablirmisin cumle kurmata yeni inglizce ogreniyorum
yesil is offline   Reply With Quote

Old 03-13-2008, 04:32 PM   #192 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Oh it's wonderful what you are doing here... I began to learn turkish 2 years ago and I found it really interesting...
Besiman Tov is offline   Reply With Quote

Old 03-15-2008, 04:28 AM   #193 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Besiman Tov Welcome among us.Its nice to see you have been learning turkish.We can help you here as much as we can.

Where are you from ?
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote

Old 03-16-2008, 03:09 AM   #194 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 10
Thx... I come from Italy but I live in Switzerland...
Besiman Tov is offline   Reply With Quote

Old 03-16-2008, 04:07 PM   #195 (permalink)
Junior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Athens, Greece
Reputation: 11
hello guys,
i am new here and i am very happy that i found that forum. I am from greece but after my trip at turkey i adorded the country and the language.
You are doing very good job here.

keep going
glazaridu is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 08:17 AM   #196 (permalink)
Senior Member
 
marmaris's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: Izmir/Turkiye
Reputation: 42
Send a message via MSN to marmaris
wellcome komsu =) we are ready for all help as you know =)
marmaris is offline   Reply With Quote

Old 03-17-2008, 08:31 AM   #197 (permalink)
Senior Member
 
Volcano1985's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Istanbul
Reputation: 52
Send a message via MSN to Volcano1985
Quote:
Originally Posted by glazaridu View Post
hello guys,
i am new here and i am very happy that i found that forum. I am from greece but after my trip at turkey i adorded the country and the language.
You are doing very good job here.

keep going
Kalimera neighbour
__________________
Hasta Siempre Comandante...(Left the forum 28-04-2008)
Volcano1985 is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 03:17 AM   #198 (permalink)
Member
 
xoNuraox's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 13
hi everyone

can someone please tell me what this sentence means

"Isparta Piyade Komando"

in this case what does Piyade mean?

and also

my friends say bitanem instead of bir tanem

is there a difference between the two?

çok teşekür ederim =]
xoNuraox is online now   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 03:57 AM   #199 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 23
I don't think there's a difference between the two.
Perhaps they drop the 'r' in this case to make it easier/sound more fluent or cause the letter 'r' is hardly pronounced/silent.
NPazarka is online now   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 05:44 AM   #200 (permalink)
Senior Member
 
Join Date: Jan 2008
Reputation: 26
Quote:
Originally Posted by xoNuraox View Post
"Isparta Piyade Komando"
ısparta infantry commando

ısparta is a city south of turkey

Quote:
in this case what does Piyade mean?
infantry (mil).

Quote:
my friends say bitanem instead of bir tanem

is there a difference between the two?
no. as NPazarka observes correctly, r of bir is usually silent in speaking.
ilkin is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 09:34 AM   #201 (permalink)
Junior Member
 
Croat's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Bosna i Hercegovina
Reputation: 10
Merhaba

Thanks to everyone for helping us with learning Türkçe

http://www.turkishlanguage.co.uk/

here you can find many stuffs about grammar

Teşekkürler. Güle güle
Croat is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 04:33 PM   #202 (permalink)
Member
 
babybrian's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: turkey
Reputation: 9
one of my american teachers tries to learn turkish..............result is real bad, he says that turkish is really complicated
__________________
rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern
babybrian is offline   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 04:50 PM   #203 (permalink)
Senior Member
 
NPazarka's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Reputation: 23
A few things make it look like it's a complicated language (certainly when your language its grammer cannot be compared to it) but I think it's a very logical language. No one ever said that learning another language is a piece of cake.. It all depends, some people get it faster than others but where's a will, there's a way .
NPazarka is online now   Reply With Quote

Old 03-26-2008, 06:56 PM   #204 (permalink)
Member
 
xoNuraox's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Reputation: 13
NPazarka and ilkin

cok cok tesekur ederim

k i b

thank you so much again

this site is really helpful with people who forgot turkish :$

xoNuraox is online now   Reply With Quote

Old 03-28-2008, 01:52 PM   #205 (permalink)
Senior Member
 
aylin's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Reputation: 14
Quote:
Originally Posted by NPazarka View Post
A few things make it look like it's a complicated language (certainly when your language its grammer cannot be compared to it) but I think it's a very logical language. No one ever said that learning another language is a piece of cake.. It all depends, some people get it faster than others but where's a will, there's a way .
I agree with u plus i dont like the easy things
aylin is offline   Reply With Quote

Old 03-29-2008, 04:28 PM   #206 (permalink)
Member
 
babybrian's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: turkey
Reputation: 9
no, turkish is not logical, that's the question
we take some words from other languages and bend it and use it
and turkish is also very very elastic, I mean, I love it from almost every word you can understand a rude thing ahh I love turkish !
__________________
rose, oh reiner widerspruch, lust niemandes sclaf zu sein unter soviel lidern
babybrian is offline   Reply With Quote

Old 04-01-2008, 04:20 PM   #207 (permalink)